Russian | English |
вдруг она спросила: "что вы думаете по этому поводу?" В первый момент я не знал, что ответить | suddenly she asked me: "What do you think?" I floundered for a moment |
все думали, что это было невинным заблуждением, но я-то знал, что это не так | everyone thought it was an innocent mistake, but I knew better |
когда я услышал сирену, я знал, что это полиция | when I heard the siren, I knew it was the Man |
можешь не говорить мне, как это выглядит – я знаю, что это круто | don't bother telling me how it looks, I know it rules |
насколько я знаю, это устарелый метод | as far as I know, it is an obsolete method |
он заявлял, что действует непредубеждённо, но я знал, что у него были свои интересы в этом деле | he claimed to be disinterested, but I knew he had an ax to grind |
он знает об этом столько же, сколько и я | he knows as much about it as myself |
он знает об этом столько же, сколько и я | he knows as much about it as I do |
он не тот человек, которому можно доверять, я это знаю по горькому опыту | he is not a man to be trusted, as I know to my cost |
подумать только, что я ничего об этом не знал! | think that I knew nothing about it! |
провалиться мне на этом месте, если я знаю | I'm hanged if I know |
этого человека я совершенно не знаю | this man is a perfect stranger to me |
я знаю по крайней мере то, что эта история преувеличена | I know this much, that this story is exaggerated |
я знаю подоплёку этого дела | I know the inner history of this affair |
я знаю, ты сегодня опоздал, но это ничего, я тебе о другом хотел сказать | I know you were late again this morning, but we'll let that go by, I wanted to speak to you about something else |
я знаю, что должен вставать утром каждый день, но моя душа восстаёт против этого | I know I have to get up every morning, but my mind revolts against the thought |
я знаю, что ты специалист в этом вопросе | I know you are a swell at that sort of thing |
я знаю это дело досконально | take my advice – string along with me, I know the business inside out |
я знаю это совершенно точно | I know it for a fact |
я знаю этот предмет в мельчайших деталях | I know every syllable of the matter |
я не знал, что он способен на это | I did not know he had it in him |
я не знаю, как за это взяться | I don't know how to tackle it |
я не знаю, как он это выдерживает | I don't know how he can take it |
я не знаю, как этот молодой адвокат выступает в суде, но по крайней мере он хорошо знает принципы ведения таких дел | I don't know how well this young lawyer performs in court, but at least he's well grounded in the principles of such cases |
я не знаю это место | the place is strange to me |
я не знаю это место | place is strange to me |
я не знаю этого мальчика | the boy is strange to me |
я не знаю этого мальчика | boy is strange to me |
я не знаю этот голос | voice is strange to me |
я не знаю этот голос | the voice is strange to me |
я не знаю этот почерк | the handwriting is strange to me |
я не знаю этот почерк | handwriting is strange to me |
я не знаю эту работу | work is strange to me |
я не знаю эту работу | the work is strange to me |