Russian | English |
её не было дома, и поэтому я быстро черканул записку и засунул её под дверь | she was out, so I scrawled a note to her and put it under the door |
не веди так быстро, я всё ещё обкатываю эту машину | don't drive the new car too fast, I'm still breaking it in |
он быстро осмотрел меня и перелома не нашёл | he vetted me quickly and found no bones broken |
она так быстро идёт, что я с трудом за ней поспеваю | she steps out so actively that I have difficulty keeping up with her |
спорим, я быстрее добегу до того дерева | I will race you to that tree |
чтобы быстрее продать товар, я буду продавать его со скидкой | i'll set a discount in return for a speedy sale |
экзаменатор задавал вопросы так быстро, что я не успевал отвечать | the examiner was firing off questions so quickly I couldn't keep up |
я быстро догонял бегущих впереди меня спортсменов | I was gaining on the other runners with every stride |
я быстро ко всему привыкаю | I have an addictive personality |
я быстро схватил аптечку | I grabbed me the first-aid box |
я ехал верхом к следующей почтовой станции как можно быстрее | I rode on as fast as possible to the next post relay |
я побежал так быстро, как только мог, и вышел с честью из схватки | I ran as quickly as I could, and came off with honour from the engagement |
я попытался построить карточный домик, но он быстро развалился | I tried to build a house of cards but it soon toppled down |
я сел на велосипед и поехал вниз по улице так быстро, как мог | mounting on my bicycle, I rode at full speed down the street |
я так быстро бежал, что у меня закололо в боку | I ran so fast that I have a stitch in the side |
я только обкатываю свою новую машину, так что быстро ехать не могу | I'm running in my new car, and cannot go fast |
я только осмотрюсь и быстро вернусь назад | I'll just take a hurried look round and be back again slick |