Subject | Russian | English |
mil., avia. | автоматизированная система языкового анализа | computer assisted language analysis system |
gen. | автоматизированная система языкового анализа | Computer-Assisted Language Analysis System |
ling. | автоматическая обработка языковых данных | language data processing |
gen. | агентство языковых услуг | MLV (Alex Lilo) |
gen. | агентство языковых услуг | multi-language vendor (Alex Lilo) |
gen. | анализа тоталитарных языковых механизмов | analysis of totalitarian language mechanisms (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | английский язык – ветвь германской языковой группы | English is a branch of the Germanic family of languages |
ling. | асимметрический дуализм языкового знака | asymmetrical dualism of the language sign (ptraci) |
gen. | база языковой подготовки | language training facilities |
AI. | большая языковая модель | LLM (ilyas_levashov) |
AI. | большая языковая модель | large language model (система искусственного интеллекта, обученная распознавать и генерировать текст, используя огромные наборы данных, собранные из интернета Alex_Odeychuk) |
mil. | бюро СВ по языковой подготовке | Army Language Bureau |
ling. | в английском языковом пространстве | in the English-speaking world (Andrey Truhachev) |
ling. | в немецком языковом пространстве | in the German-speaking world (Andrey Truhachev) |
ling. | в условиях переключения языковых кодов | in a codeswitching context (переключение кодов обозначает в языкознании процесс разговора, предложения или речевой составляющей, при котором происходит внезапное, спонтанное переключение говорящего с одного языка на другой язык или диалект и обратно. Переключение кодов часто зависит от контекста. Этот феномен может проявляться как в устной, так и в письменной речи. В отличие от интерференции, при переключении кодов происходит полная смена языка. К примеру, главное предложение может быть сказано на одном языке, а придаточное на другом. Различают следующие типы переключения языковых кодов: 1) присоединение, то есть прибавление инородного слова в конце фразы. 2) внешнее переключение кодов, то есть переключение между целыми фразами на двух или более языках. 3) внутреннее переключение кодов: смешение кодов, вставка инородного слова в середину фразы. Переключение кодов может быть вызвано употреблением понятия, отсутствующего в одном из языков. Также может сочетаться с кальками, интерференцией, заимствованиями и прочими контактными явлениями Alex_Odeychuk) |
zool. | в условиях переключения языковых кодов | in a codeswitching context (переключение кодов обозначает в языкознании процесс разговора, предложения или речевой составляющей, при котором происходит внезапное, спонтанное переключение говорящего с одного языка на другой язык или диалект и обратно. Переключение кодов часто зависит от контекста. Этот феномен может проявляться как в устной, так и в письменной речи. В отличие от интерференции, при переключении кодов происходит полная смена языка. К примеру, главное предложение может быть сказано на одном языке, а придаточное на другом. Различают следующие типы переключения языковых кодов: 1. присоединение, то есть прибавление инородного слова в конце фразы. 2. внешнее переключение кодов, то есть переключение между целыми фразами на двух или более языках. 3. внутреннее переключение кодов: смешение кодов, вставка инородного слова в середину фразы. Переключение кодов может быть вызвано употреблением понятия, отсутствующего в одном из языков. Также может сочетаться с кальками, интерференцией, заимствованиями и прочими контактными явлениями Alex_Odeychuk) |
ling. | вероятностная языковая модель | probabilistic language model (ssn) |
ed. | вести языковые курсы | run language courses (Можно также использовать словосочетание "foreign language". VLZ_58) |
gen. | воспитание языковой культуры | language fostering (Andrey Truhachev) |
gen. | воспитание языковой культуры | language cultivation (Andrey Truhachev) |
ling. | Всемирный атлас языковых структур | World Atlas of Language Structures (одна из крупнейших открытых баз данных в области лингвистической типологии, включающая информацию о распределении большого числа фонологических, грамматических, лексических и иных явлений в языках мира. Атлас содержит информацию о географическом распределении важнейших структурных языковых признаков. Он включает 144 главы, каждая из которых посвящена одному признаку, и 160 карт с изображением географического распределения. Количество записей в базе данных (т.е. индивидуальных пар "язык – реализуемое в языке значение признака") в версии 2005 года составило 58 000, в дополненной версии 2008 года – 76 492. Ядро Атласа составляют главы, посвящённые грамматическим признакам и составляющие восемь основных разделов: фонология, морфология, категории имени, синтаксис имени, категории глагола, порядок слов, простое предложение, сложное предложение. Один раздел представляет лексическую типологию, однако не систематическим образом. Также имеются разделы, посвящённые жестовым языкам, паралингвистическим звукам и системам письма. Источниками данных послужили грамматики и словари, лингвистические монографии, диссертации и статьи, полевые записи (ответы на специально разработанные анкеты) и мнения языковых консультантов. Число книг и статей, из которых была почерпнута информация, составило 6700, а в роли экспертов по тем или иным языкам были привлечены 83 человека Alex_Odeychuk) |
ling. | Всемирный атлас языковых структур | WALS (сокр. от "World Atlas of Language Structures" Alex_Odeychuk) |
UN | Всеобщая декларация языковых прав | Universal Declaration of Linguistic Rights (wikipedia.org Reklama) |
ling. | всеобщая доступность и способность преодолевать языковой барьер в межкультурной коммуникации | cultureless access-for-all availability (BBC News Alex_Odeychuk) |
ling. | входной языковой материал | language input (Alex_Odeychuk) |
ling. | выдаваемый языковой материал | language output (Alex_Odeychuk) |
inf. | выдавать языковые перлы | trip over one's tongue (Выдающимися специалистами в этой области считаются Виктор Черномырдин (Лучше водки хуже нет!) и Джордж Буш, младший (I know what I believe. I will continue to articulate what I believe and what I believe–I believe what I believe is right. VLZ_58) |
ling. | гипотеза врождённости языковой способности | innateness hypothesis |
ling. | гипотеза языковой программы | Language Bioprogram Hypothesis (гипотеза Д.Бикертона о врожденной языковой "биопрограмме",разработанная в книге "Происхождение языка" (1981) Nafanja) |
ed. | группа языковой подготовки | LTD (сокр. от "language training detachment" Alex_Odeychuk) |
mil. | группа языковой подготовки | language training detachment |
ling. | доминирование в языковой сфере | linguistic supremacy (BBC News Alex_Odeychuk) |
product. | европейская система языковой компетенции | Common European Framework of Reference (Yeldar Azanbayev) |
ling. | Европейская федерация национальных языковых институтов | European Federation of National Institutions for Language (All the member states of the European Union have institutions whose role includes monitoring the official language or languages of their country, advising on language use, or developing language policy. The European Federation of National Institutions for Language provides a forum for these institutions to exchange information about their work and to gather and publish information about language use and language policy within the European Union. In addition, the Federation encourages the study of the official European languages and a coordinated approach towards mother-tongue and foreign-language learning, as a means of promoting linguistic and cultural diversity within the European Union. The Federation was founded by the General Assembly of its member institutions in Stockholm on October 14, 2003. Alex_Odeychuk) |
ed. | Европейские языковые сертификаты | TELC (The European Language Certificates: telc Deutsch OLGA P.) |
ed. | Европейский языковой портфель | European Language Portfolio (Berke) |
ed. | Европейское языковое портфолио | European language portfolio |
law | естественная языковая граница | natural language frontier |
law | естественная языковая граница | natural language boundary |
progr. | естественно-языковая система | natural language system (ssn) |
tech. | естественно-языковое общение | natural-language interaction |
AI. | естественно-языковой | natural language (natural language access to databases – естественно-языковой доступ к базам данным Alex_Odeychuk) |
AI. | естественно-языковой доступ | natural language access (to ... – к ... Alex_Odeychuk) |
AI. | естественно-языковой доступ к базам видеоданных | natural language access to video databases (Alex_Odeychuk) |
AI. | естественно-языковой доступ к базам данных | natural language access to databases (Alex_Odeychuk) |
AI. | естественно-языковой доступ к данным | natural language access to data (Alex_Odeychuk) |
tech. | естественно-языковой интерфейс | NL interface |
comp. | естественно- языковой интерфейс | natural language interface |
tech. | естественно-языковой интерфейс | natural-language interface |
comp. | естественно- языковой интерфейс | natural language front-end |
AI. | естественно-языковой поиск | natural language search (into ... – в ... Alex_Odeychuk) |
gen. | женское языковое сознание | women's language consciousness (алешаBG) |
mil. | загранкомандировки преподавателей иностранных языков в целях языковой подготовки личного состава МО США | worldwide DoD language missions (Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
cook. | заливной языковой хлеб | jellied tongue loaf |
ling. | значение языкового выражения | meaning of language expression |
progr. | идентификатор: сочетание букв, цифр и символов подчёркивания, которое начинается с буквы или подчёркивания и служит для именования языкового элемента | identifier: combination of letters, numbers, and underline characters, which begins with a letter or underline and which names a language element (см. IEC 61131-3 Ed.2 ssn) |
comp., MS | идентификатор языковых стандартов | Locale ID (.NET Framework 4.5 Rori) |
ling. | имеющий языковой талант | good at languages (Andrey Truhachev) |
ling. | имеющий языковой талант | linguistically gifted (Andrey Truhachev) |
ling. | имеющий языковой талант | gifted in languages (Andrey Truhachev) |
ling. | имеющий языковой талант | linguistically talented (Andrey Truhachev) |
ling. | индоевропейская языковая семья | Indo-European language family (перед термином ставится опред. артикль Alex_Odeychuk) |
AI. | инструментальное средство естественно-языкового поиска | natural language search tool (Alex_Odeychuk) |
ed. | интегрированное предметно-языковое обучение | content and language integrated learning |
gen. | интегрированный в общество в языковом отношении | linguistically integrated into society (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | интерпретация языковых выражений является самым главным при чтении | language interpretation is the whole point of the act of reading |
progr. | инфраструктура языковой поддержки | language support infrastructure (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | испанский языковой стандарт | Spanish locale (Alex_Odeychuk) |
progr. | использовать языковые средства | use language features (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов Alex_Odeychuk) |
intell. | кадры с требуемым уровнем языковой подготовки | personnel with adequate foreign language competence (Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
comp. | кросс-языковая поддержка | сross-language support (roque-patrick.com Irene LEVCHUK) |
mil. | культурно-языковой | cultural-linguistic (ammoncheskin) |
gen. | культурно-языковой | language and culture (Marina Bondarenko) |
gen. | культурно-языковые характеристики | cultural and linguistic specifics (Alex_Odeychuk) |
law | культурное, религиозное и языковое разнообразие | cultural, religious and linguistic diversity (Alexander Matytsin) |
ed. | курс выравнивания уровня языковой подготовки | remedial language course |
logic | ложное доказательство из-за двусмысленности языкового выражения | ambiguity |
logic | ложное доказательство из-за двусмысленности языкового значения | ambiguity |
progr. | любая полезная комбинация универсальных и предметно-ориентированных языковых абстракций | any useful combination of general-purpose and domain-specific language abstraction (ssn) |
gen. | маленькая языковая практика | little exposure to the language (Olga Fomicheva) |
progr. | мастер создания языковой службы | language service wizard (Alex_Odeychuk) |
intell. | межведомственный круглый стол по вопросам языковой подготовки | interagency language roundtable (Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
mob.com. | международная языковая база данных | internal linguistic dictionary |
ling. | международная языковая база данных Бирмингемского университета фирмы Коллинз | Collins Birmingham University International Language Database (COBUILD он же КОБИЛД sophistt) |
comp., MS | механизм для настройки языковой конфигурации приложения | mechanism to adjust the language configuration of the application (Alex_Odeychuk) |
AI. | многомодальная языковая модель | multimodal language model (singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
ling. | модель языкового творчества, в которой новая информация может быть выведена из неполных данных | Q model (по этой модели язык способен изменяться и обновляться, его система открыта и динамична Alex_Odeychuk) |
comp., MS | модуль языковых ресурсов | language resource module (Alex_Odeychuk) |
gen. | мужское языковое сознание | men's language consciousness (алешаBG) |
gen. | музыка не знает государственных и языковых границ | music transcends national and linguistic boundaries (Taras) |
ling. | набор языковых пар | set of language pairs (Alex_Odeychuk) |
gen. | накопленный языковой материал | linguistic evidence (Logofreak) |
ling., Makarov. | направление языкового развития | drift |
Gruzovik | народно-языковой | popular-language |
ling. | нарушения языкового развития | developmental language disorders (Yanamahan) |
Makarov. | наши языковые структуры ориентированы на взрослых | our language patterns are adult-oriented |
Игорь Миг | не соблюдающие языковые правила | ungrammatical |
Игорь Миг | не соблюдающий языковые нормы | ungrammatical |
gen. | не соответствующий языковой норме | substandard |
progr. | новые языковые возможности | new language features (ssn) |
gen. | обладать языковым чутьём | have a feeling for language (Anglophile) |
AI. | обработка естественно-языковых текстов | natural language processing (Alex_Odeychuk) |
tech. | обработка на языковом уровне | language-level processing |
tech. | обработка на языковом уровне | language level processing (речевых данных) |
AI. | обработка языковой информации | natural language processing (в интеллектуальных системах Alex_Odeychuk) |
gen. | образ женщины в языковом сознании | woman's image in language consciousness (алешаBG) |
gen. | образ мужчины в языковом сознании | associative man's image (алешаBG) |
gen. | образ мужчины в языковом сознании | man's image in language consciousness (алешаBG) |
ed. | обучение на адаптированном английском языке с погружением в языковую среду | Sheltered English Immersion (SEI xltr) |
intell. | общие вопросы языковой подготовки | overall foreign language competence (контекстуальный перевод на русс. язык; Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
gen. | общины, различные в культурном и языковом отношениях | culturally and linguistically diverse communities (Alex_Odeychuk) |
pharm. | Обязательные требования в настоящем руководстве и приложениях к нему приводятся после языковых средств долженствования | Mandatory requirements in this guideline and its annexes are defined using the terms "shall" or "must" ("должен", "необходимо" и т.п.) |
ed. | опыт погружения в другую языковую и социокультурную среду | immersion experience (Alex_Odeychuk) |
ling. | орган регулирования языковой и литературной нормы французского языка | French language guardian (The French language guardian warns an explosion in the use of anglicisms by organisations risks poor communication and could even undermine social cohesion. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
ling. | орган регулирования языковой и литературной нормы французского языка | French language watchdog (Alex_Odeychuk) |
patents. | оспаривание языковых ошибок | objection to the defects of language |
law | Перевод для языковых меньшинств | community translation (Перевод, предоставляемый (обычно уголовным судом или центром социальной помощи) представителям языковых меншинств (напр., проживающему в Канаде члену украинской общины и не говорящего на гос. языках Канады ) Alice Volkov) |
gen. | переводческая языковая компетентность | interpreter fluency (bigmaxus) |
ling. | переводчик в языковой паре английский-русский | translator for English to Russian language combination (Alex_Odeychuk) |
ling. | переключение языковых кодов | code-switching (переключение с одного языка на другой язык или диалект и обратно Alex_Odeychuk) |
ling. | переключение языковых кодов | codeswitching (Alex_Odeychuk) |
law | план по преодолению языкового барьера | Language Access Plan (AMlingua) |
ed. | погружение в языковую среду | language immersion (Alex_Odeychuk) |
EU. | поддержка языкового обучения | OLS (The Online Language Support – платформа поддержки обучения в режиме он-лайн 24 языкам Евросоюза Beforeyouaccuseme) |
gen. | подкомитет по языковым вопросам | language sub committee (Alex_Odeychuk) |
gen. | поехать куда-то на языковую практику | go on language practice to (z484z) |
progr. | Пользовательские программы составляются при помощи загружаемых в систему языковых абстракций | User programs are written using language abstractions loaded into the system (см. Generative Programming: Methods, Tools, and Applications / Krzysztof Czarnecki, Ulrich Eisenecker ssn) |
comp., MS | пользовательский языковой стандарт | custom locale (A locale that supports international properties, providing a more culturally appropriate user experience than those furnished with the standard locales shipped by Microsoft with the operating system. The use of custom locales enables administrators to extend the set of locales provided by Microsoft or to replace the data in a locale that ships with Windows; for example, currency symbols or names of the months of the year. Rori) |
ling. | понимаемый входной языковой материал | comprehensible language intput (Alex_Odeychuk) |
ling. | понимаемый выходной языковой материал | comprehensible language output (Alex_Odeychuk) |
ling. | понятный входной языковой материал | comprehensible language intput (Alex_Odeychuk) |
mil. | потребности в языковой подготовке по линии МО | defense needs for language skills (Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
ed. | предметно-языковое интегрированное обучение | Content and Language Integrated Learning (CLIL akira_tankado) |
ed. | Предметно-языковое интегрированное обучение | CLIL (Content and Language Integrated Learning Sem27) |
AI. | предобученная языковая модель | pretrained language model (Alex_Odeychuk) |
ling. | представители языкового сообщества | members of the speech communities (Alex_Odeychuk) |
ling. | преодолевать языковые барьеры | overcome language barriers (Alex_Odeychuk) |
ling. | преодолеть языковой барьер | break through the language barrier (Victorian) |
ling. | преодолеть языковой барьер | bridge the language gap (Alex_Odeychuk) |
gen. | преодолеть языковой барьер | dismantle the language barrier (PX_Ranger) |
ling. | прецедент двуязычного толкования на основе традиционного и или нетрадиционного переводческого решения, иллюстративный для тактики перевода в аналогичных контекстах или языковых условиях | translation case (Wiana) |
ling. | при переключении языковых кодов | in a codeswitching context (Alex_Odeychuk) |
progr. | при этом загрузить и использовать в программе можно любую полезную комбинацию универсальных и предметно-ориентированных языковых абстракций | However, any useful combination of general-purpose and domain-specific language abstraction can be loaded and used in a program (см. Generative Programming: Methods, Tools, and Applications / Krzysztof Czarnecki, Ulrich Eisenecker) |
ling. | прибалтийско-финская языковая группа | Finnic (denghu) |
Makarov. | прививать правильные языковые навыки | inoculate correct language habits |
comp. | признак конца языковой структуры | end of construction |
stat. | принцип языкового паритета | principle of statutory parity of languages |
stat. | принцип языкового паритета | parity of languages principle |
stat. | принцип языкового паритета | principle of parity of languages |
ling. | приобретение языковых навыков | acquisition |
mil. | проверка уровня языковой подготовки | language proficiency test |
mil. | проверка уровня языковой подготовки военнослужащих | Defense Language Proficiency Test |
mil. | проверка уровня языковой подготовки ЛС СВ | Army language aptitude test |
mil., avia. | проверка языковой квалификации | language proficiency test |
mil. | проверка языковых знаний военных советников | military adviser's language test |
mil., avia. | проверка языковых способностей | language aptitude test |
ed. | программа языкового погружения | immersion program (AMlingua) |
mil. | программа языковой подготовки ЛС ВС | Armed Force language program |
mil. | программа языковой подготовки ЛС СВ | Army foreign language program |
ed. | программа языковой практики | immersion program (Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
ed. | программа языковой практики за рубежом | overseas immersion program (select students go abroad for approximately 30 days to study their language at a foreign university and tour the various sites of that country; Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
ed. | программы языковой практики за рубежом | overseas immersion experiences (Foreign Language Center, Defense Language Institute; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
Makarov. | противопоставление речи и языковой компетенции у ребёнка является одним из самых главных вопросов, связанных с пониманием того, как формируется язык в сознании человека | the distinction between performance and competence in the child is a critical one for understanding how language emerges in the individual |
ling. | профессиональный переводчик, работающий в языковой паре "русский-английский" | professional Russian-English translator (Alex_Odeychuk) |
law | работать в языковых парах | tackle language combinations (Анна Ф) |
law | работать с языковыми парами | tackle language combinations (Анна Ф) |
gen. | развивать языковые способности детей | upgrade the children's language skills |
gen. | развитие языковых навыков | language development (bookworm) |
fig. | разрушение языковых барьеров | the end of Babel (Alex_Odeychuk) |
progr. | реализация языковой службы | language service implementation (Microsoft Alex_Odeychuk) |
ling. | редактировать выдаваемый языковой материал | monitor language output (Alex_Odeychuk) |
mil. | с отличной языковой подготовкой | with the best language skills (контекстуальный перевод; говоря о военнослужащих; англ. цитата из репортажа Fox News Alex_Odeychuk) |
ling., N.Ireland. | Североирландская языковая стратегия | Northern Ireland Languages Strategy (cyberleninka.ru dimock) |
ed. | система уровней владения иностранным языком Межведомственного круглого стола по вопросам языковой подготовки | Interagency Language Roundtable proficiency scales (Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
ed. | система языковой подготовки по широкополосному каналу связи | BLTS (сокр. от "broadband language training system"; Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
ed. | система языковой подготовки по широкополосному каналу связи | broadband language training system (Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
ling. | система языковых средств | system of linguistic means (Alex_Odeychuk) |
ling. | скрывающийся за языковым барьером | obscured by the language barrier (Alex_Odeychuk) |
USA | служба глобального языкового мониторинга | Global Language Monitor (bigmaxus) |
comp., MS | служба языковых профилей | Language Profile Service (A Windows service that automatically manages user language preferences. Localized apps can inherit these settings, saving developers time and effort by making it unnecessary for applications to manage user language preferences on their own. Rori) |
ling. | смешанный код, подверженный языковому окаменению | fossilized mixed code (cyberleninka.ru dimock) |
mil. | со специальной языковой и культурологической подготовкой | with special language and cultural skills (контекстуальный перевод; говоря о специалистах; англ. цитата из репортажа Fox News Alex_Odeychuk) |
Makarov. | собрать языковые данные, записывая разговоры на плёнку | collect language data by tape-recording conversations |
Makarov. | создавать правильные языковые навыки | form correct language habits |
tech. | сопряжение на языковом уровне | language interface |
org.name. | Сотрудник по вопросам языковой поддержки | Language Support Officer |
gen. | социальные, интеллектуальные, культурные и языковые отличия | social, intellectual, cultural, and language differences (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | средство анализа языковой службы | language service parser (A component that is used to describe the functions and scope of the tokens in source code. Rori) |
comp., MS | средство поиска языковой службы | language service scanner (A component that is used to identify types of tokens in source code. This information is used for syntax highlighting and for quickly identifying token types that can trigger other operations, for example, brace matching. Rori) |
ling. | статистический метод языкового моделирования | statistical method for language modeling (Alex_Odeychuk) |
progr. | строка языкового стандарта | locale string (ssn) |
gen. | Судебная программа содействия преодолению языкового барьера | CLASP (ca.gov kee46) |
gen. | Судебная программа содействия преодолению языкового барьера | Court Language Access Support Program (ca.gov kee46) |
ling., Makarov. | тенденция развития языковой структуры | drift |
ling. | теория языкового поведения | theory of linguistic behavior |
ling. | теория языкового поведения | theory of linguistic behaviour |
ling. | точно учитывать диалектные различия и языковые нюансы | be finely tuned to dialects and nuances within the language (Alex_Odeychuk) |
intell. | требуемый уровень языковой подготовки | requisite foreign language competence (Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
law, court | уведомление о языковых правах | notice of language rights (BabaikaFromPechka) |
comp., MS | Укажите путь для файлов языковой поддержки на жёстком диске или в общем сетевом ресурсе | Specify the path for language files on a local drive or a network share. (Exchange Server 2010 Rori) |
progr. | универсальные и предметно-ориентированные языковые абстракции | general-purpose and domain-specific language abstraction (ssn) |
ling. | унификация языковых форм | unification |
Makarov. | устанавливать правильные языковые навыки | establish correct language habits |
ling. | участники языкового сообщества | members of the speech communities (Alex_Odeychuk) |
ed. | учебный курс с погружением в языковую среду | language immersion (Халеев) |
comp. | файл языковой поддержки | language file (harser) |
ling. | формальный языковой эквивалент | formal linguistic equivalent (Alex_Odeychuk) |
gen. | формирование языковой культуры | language fostering (Andrey Truhachev) |
gen. | формирование языковой культуры | language cultivation (Andrey Truhachev) |
ling. | члены языкового сообщества | members of the speech communities (Alex_Odeychuk) |
adv. | чтение с использованием языковой догадки | inferential reading |
psychiat. | Шкала для оценки мыслительных, языковых и коммуникативных навыков | Scale for the Assessment of Thought, Language, and Communication (Acruxia) |
gen. | шкала оценки языковой компетентности | language proficiency rating scale (Алишермур) |
gen. | шкала оценки языковой подготовки | language proficiency rating scale (Алишермур) |
ed. | школа языкового погружения | language immersion school |
progr. | языковая абстракция | language abstraction (ssn) |
psychiat. | языковая активность | linguistic performance |
Makarov. | языковая ассимиляция | assimilation of languages |
law | Языковая версия, имеющая преимущественную силу | Controlling Language (Nika Franchi) |
ling. | языковая ветвь | branch |
progr. | языковая вставка | language injection (SirReal) |
gen. | языковая грамотность | language literacy (Arky) |
comp., MS | языковая группа | language group (A group that controls which system locale, user locales, input locales, and user interface (UI) languages can be selected) |
ling. | языковая действительность | language reality (Alexander Ptashkin) |
ling. | языковая догадка | contextual guessing (Drozdova) |
ling. | языковая догадка | contextual guess (treepy) |
progr. | языковая единица | linguistic item (ssn) |
ling. | языковая единица | linguistic unit |
forestr. | языковая защёлка | toggle catch |
ed. | языковая и математическая грамотность | literacy and numeracy (tau12) |
gen. | языковая и профессиональная подготовка | language and vocational training |
intell. | языковая и специальная подготовка | language and training (Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
ling. | языковая игра | language game |
ling. | языковая идеология | language ideology (Alex_Odeychuk) |
ling. | языковая инженерия | language engineering |
gen. | языковая инженерия | Linguistics Engineering (camilla90) |
gen. | языковая инспекция | language police (Anglophile) |
ed. | языковая карта | language portfolio |
ling. | языковая картина мира | linguistic world-image |
ling. | языковая картина мира | linguistic worldimage |
ling. | языковая картина мира | linguistic worldview (cyberleninka.ru dimock) |
ling. | языковая картина мира | linguistic world view (GreenStork) |
ling. | языковая картина мира | linguistic view of the world |
busin. | языковая квалификация | language qualifications |
cook. | языковая колбаса | Zungenwurst (Национальное блюдо в Германии Taras) |
adv. | языковая колбаса | tongue sausage |
ling. | языковая коллегия | usage panel (aldrignedigen) |
ling. | языковая коммуникация | linguistic communication (Alex_Odeychuk) |
ed. | языковая компетентность | linguistic competence |
ling. | языковая компетентность | language competence (=language competence, подсознательное, интуитивное знание (говорящего) правил языка kuziavka) |
ling. | языковая компетентность | language proficiency (Leonid Dzhepko) |
ling. | языковая компетенция | linguistic competence |
ed. | языковая компетенция | literacy (Ulkina) |
ling. | языковая компетенция | competence |
ling. | языковая конструкция | language pattern (Alexander Matytsin) |
comp. | языковая конструкция | language construct |
progr. | языковая конструкция, вызывающая выполнение функции, функционального блока или метода | language construct causing the execution of a function, function block, or method (ssn) |
comp., MS | языковая конфигурация | language configuration (Alex_Odeychuk) |
gen. | языковая культура | linguistic culture (ABelonogov) |
ling. | языковая лакуна | lexical gap (явление, когда в лексике языка отсутствует слово для обозначения понятия из другой культуры; англ. термин взят из кн.: Crystal D. A Dictionary of Linguistics and Phonetics 205 Alex_Odeychuk) |
ling. | языковая лакуна | hole in the pattern (явление, когда в лексике языка отсутствует слово для обозначения понятия из другой культуры; англ. термин взят из кн.: Crystal D. A Dictionary of Linguistics and Phonetics 205 Alex_Odeychuk) |
ling. | языковая лакуна | accidental gap (явление, когда в лексике языка отсутствует слово для обозначения понятия из другой культуры; англ. термин взят из кн.: Crystal D. A Dictionary of Linguistics and Phonetics 205 Alex_Odeychuk) |
ling. | языковая личность | linguistic persona (Стандартный термин американской и британской прикладной лингвистике и лингвистической антропологии. См. в частности David Crystal – "Final frontiers in applied linguistics" в сборнике Applied Linguistics & Communities of Practice: BAAL, Vol.18 Ed.: Srikant Sarangi serrgio) |
ling. | языковая локализация | language localization (AlexU) |
ling. | языковая модель | language pattern (Alexander Matytsin) |
AI. | языковая модель | language model (dimock) |
AI. | языковая модель для диалоговых приложений | language model for dialogue applications (Alex_Odeychuk) |
AI. | языковая модель для отработки диалога LaMDA | Language Model for Dialogue Applications (MichaelBurov) |
AI. | языковая модель для приложений диалога LaMDA | Language Model for Dialogue Applications (MichaelBurov) |
comp. | языковая настройка | locale (SirReal) |
comp., MS | языковая настройка браузера | Browser Locale (SharePoint Search 2016 Rori) |
ling. | языковая норма | language norm |
adv. | языковая община | verbal community |
ling. | языковая общность | linguistic community |
ling. | языковая общность | speech community |
patents. | языковая общность | verbal community |
ling. | языковая одарённость | facility for languages (Andrey Truhachev) |
ling. | языковая одарённость | linguistic talent (Andrey Truhachev) |
ling. | языковая одарённость | talent for languages (Andrey Truhachev) |
ling. | языковая одарённость | gift for languages (Andrey Truhachev) |
ling. | языковая окаменелость | fossilized construction |
ling. | языковая онтологизация | verbalization |
ling. | языковая онтологизация | verbalisation |
ed. | языковая ошибка | linguistic error |
ed. | языковая ошибка | grammatical mistake |
ling. | языковая ошибка | speech error |
ling. | языковая пара | language pair (Alex_Odeychuk) |
ling. | языковая пара | language combination (Alex_Odeychuk) |
ling. | языковая пара "диалект арабского языка – английский язык" | an informal Arabic to English language pair (жители арабских стран в повседневной жизни говорят на разговорном диалекте арабского языка (в разных арабских странах – свой диалект), а современный литературный арабский язык используется в письменных документах, в выпусках новостей в СМИ и в официальной обстановке Alex_Odeychuk) |
ling. | языковая пара "современный литературный арабский язык – английский язык" | a generic Arabic to English language pair (Alex_Odeychuk) |
ling. | языковая патология | language pathology |
ling. | языковая перекодировка | codeswitching (Alex_Odeychuk) |
ling. | языковая перекодировка | code-switching (Alex_Odeychuk) |
gen. | языковая подготовка | language training (EvgeniaIv) |
intell. | языковая подготовка | foreign language competence (Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
mil. | языковая подготовка | linguistic skill |
adv. | языковая подготовка | competence in languages |
gen. | языковая подготовка | language proficiency (Гера) |
mil. | языковая подготовка по программе оказания военной помощи | military assistance language training |
comp. | языковая поддержка | language support |
progr. | языковая поддержка асинхронного ожидания | language support for async await (ssn) |
ling. | языковая политика | language policy (Alex_Odeychuk) |
ling. | языковая политика | language politics |
ling. | языковая политика в сфере образования | educational language policy (Alex_Odeychuk) |
ed. | языковая практика | language immersion (Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
ed. | языковая практика | language practice |
ling. | языковая практика | linguistic usage (Andrey Truhachev) |
ed. | языковая практика за рубежом | overseas immersion (Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
ed. | языковая практика за рубежом в течение месяца | month-long overseas immersion (Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
gen. | языковая преграда | language barrier (Alex Lilo) |
gen. | языковая проблема | language problem (Senior Strateg) |
patents. | языковая расстановка | arrangement by languages (документов) |
patents. | языковая расстановка | arrangement by languages |
polygr. | языковая рубрика | language subdivision |
adv. | языковая связь | language bond |
ling. | языковая семантика | language semantics (ssn) |
progr. | языковая семья | linguistic family (ssn) |
ling. | языковая семья | language family (Alex_Odeychuk) |
ling. | языковая семья | family of languages |
ling. | языковая семья | man of family |
biol. | языковая сеть | language network (theatlantic.com Alex_Odeychuk) |
ling. | языковая система | system of language |
progr. | языковая система | linguistic system (ssn) |
ling. | языковая система | language system |
ling. | языковая ситуация | linguistic situation (Alex_Odeychuk) |
ling. | языковая ситуация | etat de langue |
ling. | языковая ситуация | state of language |
progr. | языковая служба | language service (Microsoft Alex_Odeychuk) |
busin. | языковая служба | language services (Andrey Truhachev) |
progr. | языковая служба языка программирования | language service of the programming language (в интегрированной среде разработки Alex_Odeychuk) |
ling. | языковая специализация на арабском языке | majoring in Arabic (Alex_Odeychuk) |
progr. | языковая спецификация | language specification (ssn) |
ling. | языковая способность | language capacity |
ling. | языковая способность в узком смысле | faculty of language in the narrow sense (часто в словосочетании FLN recursion, относящимся к теории языка Н. Хомского Eugsam) |
progr. | языковая среда | language environment (ssn) |
ed. | языковая среда | linguistic environment (sheetikoff) |
ling. | языковая статистика | linguistic statistics |
adv. | языковая структура | language structure |
ling. | языковая типология | language typology (В. Бузаков) |
progr. | языковая универсалия | linguistic universal (ssn) |
ed. | языковая школа | language school (Atlas Language School is a leading English Language School in Dublin elena.sklyarova1985) |
ling. | языковая экономия | linguistic economy |
ling. | языковое воздействие | speech influence |
ling. | языковое воздействие | persuasion |
ling. | языковое воздействие | linguistic manipulation |
ling. | языковое восприятие | language apprehension |
ling. | языковое восприятие | comprehension (maxvet) |
ling. | языковое восприятие | understanding of language (Andrey Truhachev) |
gen. | языковое восприятие | language awareness (Sergei Aprelikov) |
ling. | языковое выражение | language expression |
gen. | языковое выражение | verbal expression |
math. | языковое дерево | language tree |
ling. | языковое заимствование | borrowing (ssn) |
ling. | языковое заимствование | linguistic borrowing (ssn) |
law | языковое законодательство | Language legislation (Artjaazz) |
law | языковое законодательство | language laws (Artjaazz) |
law | языковое законодательство | Legislation on languages (Artjaazz) |
ling. | языковое знание | linguistic knowledge |
stat. | языковое и информационное неравенство | language digital divide |
stat. | языковое и информационное неравенство | language divide |
ling. | языковое клише | stereotyped expression |
ling. | языковое клише | cliche |
ling. | языковое манипулирование | linguistic manipulation |
progr. | языковое меньшинство | linguistic minority (ssn) |
ling. | языковое моделирование | language modeling (Alex_Odeychuk) |
ling., cultur. | языковое наследие | linguistic heritage (16bge06) |
stat. | языковое неравенство | language digital divide |
stat. | языковое неравенство | language divide |
ed. | языковое обучение | language learning |
ed. | языковое обучение | language teaching |
ed. | языковое обучение | language study |
gen. | языковое опосредование | laddering (Laddering = Using one foreign language to learn another; Two possible reasons for doing this: 1) The languages are very similar, 2) Just as a challenge! The laddering technique; When does it make sense to use one language to learn ... Alexander Demidov) |
ling. | языковое планирование | language planning (Language planning is an effort to change a language or its functions in a certain society.There are three kinds of language planning: 1. Corpus planning: making changes in the structure of a language. In ethnic languages a linguistic institution may introduce new expressions and new words (or officialize words that have entered the language recently). Making grammars, dictionaries, and an orthography - and introducing orthographic reforms - are part of the establishing of a linguistic norm for a language, or the changing of an older norm. Linguistic purism also belongs to corpus planning. 2. Status planning: political ways of changing the status of a language in a certain society. Making a certain language or dialect an official language or a national language is status planning, as well as giving official minority language status to a certain language. Writing systems are often the result of status planning, since a writing system is often based on an officially chosen dialect. 3. Acquisition planning: influencing the teaching and learning of languages, and the number of language students. Deciding which languages are to be taught in a certain school system is acquisition planning, just like allocating resources to educate language teachers for certain languages. Alex_Odeychuk) |
ling. | языковое планирование | language engineering |
ling. | языковое поведение | linguistic behavior |
ling. | языковое поведение | linguistic behaviour |
ed. | языковое погружение | immersion in the language (Andrey Truhachev) |
ling. | языковое погружение | language immersion (Andrey Truhachev) |
ling. | языковое понятие | linguistic term (Andrey Truhachev) |
ed. | языковое портфолио | language portfolio |
comp., MS | языковое предпочтение | language preference (Alex_Odeychuk) |
ling. | языковое предпочтение | linguistic choice (Sergei Aprelikov) |
ling. | языковое пространство | sprachraum (denghu) |
ed. | языковое развитие | linguistic development |
progr. | языковое разделение | linguistic division (ssn) |
ling. | языковое разнообразие | linguistic repertoires (Ivan Pisarev) |
gen. | языковое родство | linguistic affinity |
ling. | языковое сознание | linguistic consciousness (Diana7) |
ling. | языковое сообщество | linguistic community |
gen. | языковое сообщество | speech community |
adv. | языковое сопровождение | language track |
ling. | языковое средство | linguistic tool (Russian and Ukrainian developed their systems of verb aspects to convey nuances of action, while French, being a Romance language, inherited its system of tenses and moods from Latin, which didn't have the verb aspect distinction present in Slavic languages. In essence, while these languages have ways to express nuances of action, they use different linguistic tools to do so. Alex_Odeychuk) |
ling. | языковое средство | means of language |
progr. | языковое средство | language features (из кн.: Солтер Н.А., Клепер С.Дж. С++ для профессионалов Alex_Odeychuk) |
ling. | языковое средство | linguistic means |
ling. | языковое тестирование | language testing (тестирование на уровень владения иностранным языком Alex_Odeychuk) |
ling. | языковое тестирование | language testing and assessment (Alex_Odeychuk) |
ed. | языковое упражнение | language exercise |
gen. | языковое чутьё | linguistic feeling (Anglophile) |
ling. | языковой анклав | linguistic enclave |
ling. | языковой арсенал | linguistic repertoires (Ivan Pisarev) |
progr. | языковой аспект | language-specific aspect (применительно к отдельно взятому языку программирования Alex_Odeychuk) |
ling. | языковой барьер | the language curtain (В.И.Макаров) |
ling. | языковой барьер | language bar (В.И.Макаров) |
ling. | языковой барьер | language divide (Alex_Odeychuk) |
ling. | языковой барьер | language barrier |
progr. | языковой барьер | linguistic barrier (ssn) |
gen. | языковой барьер | linguistic disadvantage (A person suffers linguistic disadvantage when they have inadequate opportunities for communication, because within their linguistic environment they are only able to communicate without mediation amongst a relatively (or absolutely) small number of people igi-global.com bojana) |
gen. | языковой беспредел | flouting of linguistic norms (Наплыв американизмов, который наблюдается сейчас не только в русском, но и во многих других языках, некоторые лингвисты называют "языковым беспределом".; источник – goo.gl dimock) |
progr. | языковой вариант | lingual variant (ssn) |
ling. | языковой вариант | variety of language (Logofreak) |
ed. | языковой вуз | language college (Alex_Odeychuk) |
relig. | языковой дар | gift of tongues |
gen. | языковой дискурс СМИ | newspaperese (4uzhoj) |
gen. | языковой закон | language law (Taras) |
progr. | языковой запрос | cross lingual query (ssn) |
ling. | языковой знак | linguistic sign |
gen. | языковой знак | language sign |
gen. | языковой инспектор | language cop (Anglophile) |
gen. | языковой инспектор | tongue trooper (во Франции, Канаде, Прибалтике Anglophile) |
tech. | языковой интерпретатор | language interpreter |
tech. | языковой интерфейс | language interface |
ed. | языковой кабинет | language classroom |
ed. | языковой клуб | language club (sophistt) |
gen. | языковой коллектив | speech community |
ling. | языковой контакт | languages in contact |
ling. | языковой контакт | language contact |
ling. | языковой корпус | language corpora (dimock) |
ling. | языковой ландшафт | linguistic landscape (Ivan Pisarev) |
ling. | языковой материал | language material (Alex_Odeychuk) |
ling. | языковой облик города | linguistic landscape (Ivan Pisarev) |
ling. | языковой опыт | linguistic experience (Alexander Ptashkin) |
comp., MS | языковой пакет Microsoft Office | Microsoft Office Language Pack (A set of resources for Microsoft Office software that provides support for features such as Help and proofing tools in a particular language or set of languages) |
comp., MS | языковой пакет Office | Office Language Pack (A set of resources for Microsoft Office software that provides support for features such as Help and proofing tools in a particular language or set of languages) |
comp., MS | языковой пакет | language pack (A collection of binaries that can be installed on top of the core product and enables users to select a preferred language so that the user interface and Help files appear in that preferred language) |
comp., MS | языковой пакет для одного языка | single language pack (A set of language resources that supports the deployment of a software program in a particular language. Rori) |
comp., MS | языковой пакет для одного языка | SLP (A set of language resources that supports the deployment of a software program in a particular language) |
comp., MS | языковой пакет для рабочего стола | Desktop Language Pack (A free add-on that users can use to switch the language that's displayed in the Visual Studio user interface Rori) |
cook. | языковой паштет | tongue paste |
ling. | языковой перевод | language translation (ssn) |
ling. | языковой перенос | linguistic transfer |
amer. | языковой перл | Bushism (43-му президенту США принадлежало много таких перлов. Один из самых выдающихся звучал так: "Our enemies are innovative and resourceful, and so are we. They never stop thinking about new ways to harm our country and our people, and neither do we." VLZ_58) |
gen. | языковой посредник | interlingua |
Gruzovik, ling. | языковой поток | stream of language |
gen. | языковой поток | stream of language |
tech. | языковой процессор | language processor |
comp. | языковой процессор | language implementor |
comp. | языковой процессор | language implementer |
tech. | языковой процессор для обработки запросов | query language processor |
ling. | языковой пуризм | linguistic purism (JIZM) |
auto. | языковой регион | Language region (translator911) |
ling. | языковой репертуар | linguistic repertoires (Ivan Pisarev) |
comp., MS | языковой ресурс | language-enabling resource (microsoft.com bojana) |
gen. | языковой сексизм | sexism in language (алешаBG) |
gen. | языковой социум | speech community (Bullfinch) |
gen. | языковой социум | linguistic community (Bullfinch) |
ling. | языковой союз | sprachbund (denghu) |
ling. | языковой союз | regional association of languages |
ling. | языковой союз | language-union |
comp., MS | языковой стандарт | locale (A collection of rules and data specific to a language and a geographic area. Locales include information on sorting rules, date and time formatting, numeric and monetary conventions, and character classification) |
ling. | языковой стереотип | linguistic stereotype |
ling. | языковой строй | linguistic structure (Alexander Ptashkin) |
ling. | языковой талант | linguistic talent (Andrey Truhachev) |
ling. | языковой талант | facility for languages (Andrey Truhachev) |
ling. | языковой талант | talent for languages (Andrey Truhachev) |
ling. | языковой талант | gift for languages (Andrey Truhachev) |
progr. | языковой тип | language type (анонимный тип данных, который определяется синтаксисом языка программирования ssn) |
ling. | языковой тип | linguistic type |
tech. | языковой транслятор | language translator |
ling. | языковой троп | verbal trope (While such recovery may indeed be possible in given instances of the verbal trope, in the intellectual figure it becomes more doubtful aldrignedigen) |
ling. | языковой уровень | linguistic level |
media. | языковой уровень системы машинной графики | language dependent layer |
ed. | языковой центр | language centre |
progr. | языковой элемент | language element (ssn) |
progr. | языковые абстракции | language abstractions (ssn) |
progr. | языковые варианты | lingual variants (ssn) |
ling. | языковые вариации | variations in the language (Alex_Odeychuk) |
progr. | языковые возможности | language features (ssn) |
UN | языковые группы | linguistic groups (Из заседания Ген. Ассамблеи ООН посвященного терпимости Gadel) |
ling. | языковые знания | linguistic knowledge |
ling. | языковые изменения | linguistic change |
psychiat. | языковые навыки восприятия и передачи информации | receptive and expressive language (Alexapa) |
gen. | языковые навыки и умения | language skills |
ling. | языковые нюансы | nuances of the language (the ~ Alex_Odeychuk) |
ling. | языковые особенности | characteristic linguistic properties (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | языковые перлы | malapropisms |
gen. | языковые права | linguistic rights (The question is, does a language have a right to have people who speak it, or is about people's linguistic rights? theguardian.com Alex_Odeychuk) |
tech. | языковые промысловые | language data |
ling. | языковые различия, наблюдаемые в речи кочевого и оседлого населения | linguistic distinctions between Bedouin and sedentary speech (Alex_Odeychuk) |
ling. | языковые реалии | linguistic realities (Yanamahan) |
ling. | языковые сигналы | linguistic cues (wanna) |
ling. | языковые средства хеджирования | hedge words (выражения некатегоричности sociosphera.com capricolya) |
gen. | языковые тонкости | verbal subtleties (Anglophile) |
ling. | языковые традиции | linguistic heritage (16bge06) |
dipl. | языковые трудности | language difficulties |
ling., Makarov. | языковые универсалии | linguistic universals |
ling., Makarov. | языковые универсалии | universals of language |
ling. | языковые универсалии | language universals |
busin. | языковые услуги | language services (Andrey Truhachev) |
progr. | языковые файлы | language files (ssn) |