Russian | English |
видите ли, это не так просто! | you see, it's not so simple |
видишь ли, это не так просто! | you see, it's not so simple |
ей не так просто было устроить это | she had some trouble in arranging it |
на самом деле он не так относится к этому, он просто делает вид | this is not his true attitude, it is just make-believe |
но и сейчас дать однозначный ответ на этот вопрос не так-то просто! | even now, there is a good chance the answer won't be quite so simplistic! |
часто домашние насильники апеллируют к тому, что они будто бы просто "не могут сдержать себя", но это далеко не так! | violent men often say they "can't help it", which is not the case! |
это же так просто | it's just that simple (Lyubov_Zubritskaya) |
это лекарство можно купить просто так или только по рецепту? | is this medication over-the-counter or by prescription only? (Taras) |
это не так просто | it's not so simple |
это не так просто | that takes wants, requires some doing |
это не так просто, как кажется | it is not as easy as it seems |
это не так просто, как кажется | it is not as simple as it seems (Супру) |
это не так просто, как кажется на первый взгляд | there is more in this than meets the eye (Anglophile) |
это не так просто, как кажется на первый глаз | there is more in this than meets the eye |
это не так уж просто | it's not that easy (Hades) |
это не так-то просто | it takes some doing |
это не так-то просто | it takes a lot of doing |
это так просто | it's that simple (dimock) |
это так просто, что каждый поймёт | it is so simple that anyone can understand it |
эту работу не так просто сделать | the job takes a lot of doing |
эту работу не так просто сделать | the job takes some doing |
эту ситуацию так просто не исправишь | no diffusing that (Natalia D) |
я это просто так не оставлю | I won't leave it at that (VLZ_58) |
я этого просто так не оставлю | I will not go gently (Taras) |