Russian | English |
аналогичный пример в этой связи | an analogous example in this context (Alex_Odeychuk) |
будем исходить из этого | we will continue to proceed from this (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
быть на высоте этой задачи | take up that challenge (Alex_Odeychuk) |
быть обманутым и поверить в эту ахинею | have been deceived into believing this nonsense (Alex_Odeychuk) |
быть полной противоположностью этому | be a study in contrasts (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
быть приверженцем этой точки зрения | hold this belief (Alex_Odeychuk) |
быть уверенным в этом, исходя из того, что вижу своими глазами | be confident in that from what I am witnessing (Alex_Odeychuk) |
быть уверенным в этом на 100 % | put 100% certainty on it (cnn.com Alex_Odeychuk) |
в дополнение к этому | to add to this (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
в любом смысле этого слова | in any sense (Alex_Odeychuk) |
в связи с этим | with that in mind (Alex_Odeychuk) |
в связи с этим | with that knowledge in mind (Alex_Odeychuk) |
в связи со всем этим напрашивается немаловажный вопрос | all that begs an important question (CNN Alex_Odeychuk) |
в этой истории концы с концами не сходятся | the whole story simply doesn't add up (Alex_Odeychuk) |
в этой истории одни вопиющие нестыковки | the whole story simply doesn't add up (Alex_Odeychuk) |
в этой связи | with that knowledge in mind (Alex_Odeychuk) |
в этой связи | with this in mind (Alex_Odeychuk) |
в этой точке | right on the spot (Alex_Odeychuk) |
в этом аспекте | on that front (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
в этом вопросе | on that front (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
в этом нет никаких сомнений | without a shadow of a doubt (Alex_Odeychuk) |
в этом нет ничего плохого | there's nothing wrong with it (Alex_Odeychuk) |
в этом нет ничего такого | there's nothing wrong with it (Alex_Odeychuk) |
в этом отношении | on that front (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
в этом плане | in this regard (Alex_Odeychuk) |
в этом случае нападение – лучшая защита | that is a case of attack being the best form of defence (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
вооружившись этой информацией | with this information (Alex_Odeychuk) |
всё во мне восставало против этого | all of my heart was screaming against it (Alex_Odeychuk) |
говорить всё что угодно в оправдание этой ошибки | say anything to justify the mistake (Alex_Odeychuk) |
годами ломать голову над этим вопросом | have wrestled with the issue for years (Alex_Odeychuk) |
годами работать на достижение этого результата | have been working toward this day for years (New York Times Alex_Odeychuk) |
давай не будем забуриваться в этом направлении | I don't want to get into that (Alex_Odeychuk) |
давай не будем забуриваться в этом направлении | let's not go there (Alex_Odeychuk) |
даже с учётом этого фактора | even after controlling for this (Alex_Odeychuk) |
для этого достаточно убедиться, что | just make sure that |
едва не унёс этот секрет с собой в могилу | I protected this secret almost to my grave (CNN Alex_Odeychuk) |
единственное, что шокирует во всём этом, так это то, что | the only thing that's shocking about all this is that (CNN Alex_Odeychuk) |
забуриваться в эту тему | dig more into this topic (Alex_Odeychuk) |
и в этом весь ты | and you show your whole soul in that (Alex_Odeychuk) |
и исходя из этого | and as a result (Alex_Odeychuk) |
именно в этой точке | right on the spot (Alex_Odeychuk) |
именно в этот момент | at this instant (Alex_Odeychuk) |
именно по этой причине | due to this precise reason (Alex_Odeychuk) |
именно эта тенденция позволяет | it is this trend that is allowing us (to + inf. medium.com Alex_Odeychuk) |
исходя из этого | as a result (Alex_Odeychuk) |
итог этих трудов | product of these labors (Atlantic Alex_Odeychuk) |
как только этот джинн вырвется из бутылки | once this genie is out of the bottle (there will be ; CNN Alex_Odeychuk) |
мне надо над этим какое-то время подумать | I need some space around this (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
на основе этого | building upon this (At the outset, we explain how to use a computer vision library. You will start with images, and see how they are stored and processed in image processing applications. Building upon this, we introduce slightly more advanced image processing concepts such as filtering, thresholding, and edge detection. Alex_Odeychuk) |
на этой основе | building upon this (At the outset, we explain how to use a computer vision library. You will start with images, and see how they are stored and processed in image processing applications. Building upon this, we introduce slightly more advanced image processing concepts such as filtering, thresholding, and edge detection. Alex_Odeychuk) |
на этот вопрос нет простого ответа | there's no easy answer (Alex_Odeychuk) |
на этот раз сделать всё так, как надо | do fine this time (Alex_Odeychuk) |
на этот счёт | on that (Alex_Odeychuk) |
на этот счёт больше нечего сказать | there's not much else to say here (other than – , кроме того, что Alex_Odeychuk) |
над этим надо подумать | I have to think about that (Alex_Odeychuk) |
не нам делать этот выбор | the choice is not ours to make (Alex_Odeychuk) |
не придать этому особого внимания | do not give it much attention (Alex_Odeychuk) |
не собираться на этом останавливаться | have no plans to stop there (CNN Alex_Odeychuk) |
не удивляйтесь этому | don't be surprised by this (Alex_Odeychuk) |
не хочу вдаваться в подробности на этот счёт | I don't want to get into that (Alex_Odeychuk) |
нет смысла обсуждать этот вопрос | there is no point in discussing the matter (Alex_Odeychuk) |
об этом рано говорить | it's premature to say (foxnews.com Alex_Odeychuk) |
обходить стороной этот неудобный факт | evade this inconvenient fact (New York Times Alex_Odeychuk) |
ознакомиться с этим вопросом во всех подробностях | get a hold on that (Alex_Odeychuk) |
ответ на этот вопрос не так прост, как кажется | the answer is not that simple (Alex_Odeychuk) |
по одной лишь только этой причине | for that reason alone |
по этому вопросу | on that front (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
поднять на смех эту идею | scoff at the idea (New York Times Alex_Odeychuk) |
позволить решить эту проблему | respond to this challenge (крайне контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
позвольте без обиняков сказать на этот счёт несколько слов | let me be blunt about this (Alex_Odeychuk) |
пока этого достаточно | for now that's good enough (Alex_Odeychuk) |
полностью прояснить этот момент | make that crystal clear (Alex_Odeychuk) |
представать со страниц этой книги | emerges from the pages of this book (as ... – ... (сущ. в творит. падеже) Alex_Odeychuk) |
при этом | that being the case (Alex_Odeychuk) |
при этом не обязательно, чтобы | it is not necessary that (Alex_Odeychuk) |
продолжать издеваться надо мной, задавая этот вопрос | keep badgering me on this issue (CNN, 2020: You shouldn't keep badgering me on this issue. Alex_Odeychuk) |
разобраться со всем этим | get this thing straightened out (англ. словосочетание взято из статьи в Newsweek Alex_Odeychuk) |
располагая этой информацией | with this information (Alex_Odeychuk) |
результат этого труда | product of these labors (Atlantic Alex_Odeychuk) |
решить этот вопрос | get this thing straightened out (англ. словосочетание взято из статьи в Newsweek Alex_Odeychuk) |
с учётом этого | with that knowledge in mind (Alex_Odeychuk) |
самое важное из того, что вы получите от прочтения этой книги,-это | the most important thing you will take home from reading this book is (Alex_Odeychuk) |
столкнуться с этой проблемой | have rubbed up against this problem (Alex_Odeychuk) |
упорно гнуть эту линию | pedal this line (Alex_Odeychuk) |
что я могу к этому добавить? | what more can I say? (Alex_Odeychuk) |
что является самым главным во всей этой истории | which is the most important thing (Alex_Odeychuk) |
эта тема больше не является информационным наркотиком, без которого нельзя прожить и дня | it's no longer the kind of information narcotic that you can't go a day without (Alex_Odeychuk) |
эта тема больше не является информационным наркотиком, без которого нельзя прожить и дня | it's no longer the kind of information narcotic that you can't go a day without (Time; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
этим всё сказано | says it all |
этого более, чем достаточно | this is more than enough (to + inf. ... – ... для того, чтобы ... Alex_Odeychuk) |
этого не может быть | that's not possible (Alex_Odeychuk) |
этот умалишённый | such a guy bereft of reason (financial-engineer) |
я не против этого | I'm OK with it (Alex_Odeychuk) |
являться ответом на этот вызов | respond to this challenge (Alex_Odeychuk) |
являться решением этой проблемы | respond to this challenge (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |