Russian | English |
актуальность этой проблемы возрастает | the problem is now becoming ever more urgent (bigmaxus) |
актуальность этой проблемы возрастает | the problem is now becoming ever more relevant (bigmaxus) |
быть замешанным во всех этих хитроумных махинациях | be involved in all these Machiavellian machinations (Alex_Odeychuk) |
в моём списке больше нет ораторов. Таким образом, наш комитет завершил данный этап рассмотрения этого пункта повестки дня | there are no further speakers inscribed on my list. Our committee has thus concluded the present stage of its consideration of the item of the agenda |
в политическом смысле этого слова | in the political sense of the term (Alex_Odeychuk) |
в этом регионе консерваторы сохранили свои позиции | in this region the Conservatives have held their own (ssn) |
важно не допустить ущемления прав членов этой организации под предлогом реорганизации | it is important to prevent violations of rights of members of this organization on the pretext of reorganization (bigmaxus) |
важным шагом в направлении решения этого вопроса было бы | an important step in making progress would be (bigmaxus) |
воспринять эту идеологию | have been co-opted by this ideology (Alex_Odeychuk) |
вряд ли кто возьмёт на себя смелость сказать, что эта ситуация не чревата опасностью нового взрыва | probably no one would venture to say that this situation is not fraught with a danger of a new crisis (bigmaxus) |
всех этих политиканов можно запросто купить | it's not hard to buy politicians off (bigmaxus) |
вся политическая кухня, стоящая за этим планом | the exact machinations behind the plan (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
выдворение равного количества дипломатов другой страны в отместку за высылку дипломатов этой страны | mirror image retaliation (ssn) |
давать публичные комментарии на эту тему | publicly comment on this topic (Alex_Odeychuk) |
для этого, после того как рыба захватила и заглотила приманку, её подсекают, резко дёрнув удилище, чтобы крючок хорошо вонзился | when the fish strikes, you want to pull sharply to sink the hook, or the fish will get away (bigmaxus) |
доходить до этого | get to that point (We would very much wish not to resort to any measures in response. I hope we won't get to that point sankozh) |
законные интересы этого народа | legitimate right of this people (bigmaxus) |
именно под этим углом зрения мы рассматриваем эти незаконные требования | it is precisely from this point of view that we're considering these illegal demands (bigmaxus) |
имеющий достаточное образование и достаточный опыт для этой должности | qualified by education and experience for the position (ssn) |
испытывать желание разобраться с этим делом | want these things sorted (Alex_Odeychuk) |
кто лидер этой партии? | who's the leader of that party? |
лишь совместной резолюцией можно найти выход из этого тупика | only by a joint resolution can we get out of this deadlock (bigmaxus) |
лишь совместной резолюцией можно найти выход из этого тупика | only a joint resolution can extricate us from this impasse (bigmaxus) |
мы должны подходить к этому очень аккуратно | we must take a very careful approach (bigmaxus) |
мы не будем в этом участвовать | we want no part of it (bigmaxus) |
мы от этого абстрагировались | this is out of the equation (англ. контекстуальный перевод приводится по: Палажченко П.Р. Несистематический словарь-2005. – М.: Р. Валент, 2005; Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002. Alex_Odeychuk) |
на выборах в этом году | in this year's election (cnn.com Alex_Odeychuk) |
на следующей неделе в Париже состоится встреча глав этих государств | next week paris will host a summit meeting of heads of these states (bigmaxus) |
наше руководство неоднократно излагало свои позиции по этим вопросам | our leadership has repeatedly made known its views to this effect (bigmaxus) |
Об этом говорилось уже много раз | this has been spoken about many times (bigmaxus) |
об этом рассказывали все газеты в стране | the event was headlined throughout the country (bigmaxus) |
объявленная этой страной акция не может не квалифицироваться иначе как несовместимая с нормами международного права | the action announced by this country can only be described as incompatible with the norms of international law (bigmaxus) |
он достаточно квалифицирован, чтобы судить об этом деле | he is qualified to pass judgment on this matter |
они завоевали эту территорию | the territory fell to them (bigmaxus) |
открытие прививки против этой опасной болезни принесёт пользу всему человечеству | the discovery of a vaccine against this dangerous disease will benefit all mankind (bigmaxus) |
поверить в эту идеологию | have been co-opted by this ideology (Alex_Odeychuk) |
поставить в связи с этим вопросом на карту свой личный политический престиж | have a lot of personal political face involved in it (CNN Alex_Odeychuk) |
"Постройте эту стену!" | Build that wall! (Одна из самых популярных кричалок на митингах с участием Трампа. tass.ru) |
представленный комитету доклад верно освещает последние изменения в этой области | the report submitted to the committee correctly covers the most recent changes in this field (bigmaxus) |
примечательно, что в этом году наш комитет отметил своё тридцатилетие | it's noteworthy that this year our committee celebrated marked, observed it's thirtieth anniversary (bigmaxus) |
принимать окончательное решение о том, прибегнуть ли к этому манёвру | made a final decision about whether to use the maneuver (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
произвольные действия этих стран | capricious actions (bigmaxus) |
произвольные действия этих стран | tyrannical actions (bigmaxus) |
произвольные действия этих стран | arbitrary actions (bigmaxus) |
рассматривать эту возможность | consider the possibility (Alex_Odeychuk) |
речь этого политика произвела на избирателей сильное впечатление | the politician's speech went down big with the voters (bigmaxus) |
решения сессии являются ориентиром в направлении коренного решения этих проблем | the decisions of the session serve as guidelines to a fundamental solution of these problems (bigmaxus) |
рождённое этой революцией государство | born of this revolution, the state (bigmaxus) |
с этим нельзя не считаться | we can't fail to take it into account (bigmaxus) |
с этой высокой трибуны | from this important rostrum |
сейчас в этой стране решаются накопившиеся за предыдущие годы национальные проблемы | now this country is resolving those national problems which have accumulated over the past years (bigmaxus) |
слишком быстро списать со счетов по этому вопросу | write off too soon on the subject (Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
стать разделять эту идеологию | have been co-opted by this ideology (Alex_Odeychuk) |
террористы по-прежнему ведут незаконные военные действия на этой территории | terrorists are carrying on with the illegal hostilities in the territory (bigmaxus) |
только в этом году было проведено 5 крупномасштабных манёвров | this year alone more than 5 large-scale maneuvers were carried out by our country (bigmaxus) |
у него очень слабая поддержка в этом штате | his power base in this state is very weak (bigmaxus) |
уже много лет не сходит с повестки дня вопрос о выводе войск из этого региона | for many years now the issue of the withdrawal of foreign troops from this region has remained on our agenda (bigmaxus) |
эта организация нуждается в серьёзной реформе | this organization needs a through reform (bigmaxus) |
эта палата | this house (палата общин или лордов – в зависимости от того, к какой палате обращается выступающий) |
эта политика должна быть скорректирована | this policy should be adjusted (bigmaxus) |
эта проблема беспокоит всех нас | this problem concerns us all (bigmaxus) |
эта проблема затрагивает нас всех | this problem concerns us all (bigmaxus) |
эти предложения-попытка увести в сторону от практического решения этих насущных проблем | these proposals are attempts to distract attention from the search for realistic solutions to disarmament issues (bigmaxus) |
этим путём | this path (Katti12) |
этой тактике превентивных ударов должен быть положен конец | the policy of preventive strikes must be stopped (bigmaxus) |
этой цели соответствовало бы создание международной рабочей группы | this goal would be advanced by the establishment of an international working group (bigmaxus) |
этот номер не пройдёт | the ploy won't work (bigmaxus) |
этот принципиальный и последовательный курс встречает поддержку народов во всём мире | this fundamental and consistent policy is welcomed all over the world (bigmaxus) |
я хочу использовать этот случай как козырь в будущих переговорах | I want to use this incident as a bargaining chip (bigmaxus) |