Russian | English |
акт ввода в эксплуатацию | Operational Acceptance Certificate (Andy) |
акт ввода в эксплуатацию | certificate of operational acceptance (VLZ_58) |
акт ввода в эксплуатацию | commissioning certificate (алешаBG) |
акт приёмки здания в эксплуатацию | certificate of occupancy |
акт приёмки и ввода в эксплуатацию | certificate of occupancy (здания N.Zubkova) |
акт сдачи в эксплуатацию | certificate of operational acceptance (VLZ_58) |
безопасная эксплуатация | safety operation |
безопасная эксплуатация | safe use |
Безопасная эксплуатация объекта | Safe operation of the facility (Tverskaya) |
безопасная эксплуатация строительного оборудования | safe maintenance of construction machinery |
безопасное условие эксплуатации | safe operating condition |
безопасные условия эксплуатации | safe operating conditions |
введение в эксплуатацию | turnover (Masterke79) |
введение в эксплуатацию | taking into use |
введение в эксплуатацию | setting into operation |
введение объекта в эксплуатацию | object commissioning (catarina555) |
ввести в эксплуатацию | take into use |
ввод базу в эксплуатацию | base operational (Yeldar Azanbayev) |
ввод в промышленную эксплуатацию | industry commencing |
ввод в эксплуатацию | starting |
ввод в эксплуатацию | line entry (контекст. Sunheads) |
ввод в эксплуатацию | setting to work |
ввод в эксплуатацию без продукции | dry commissioning (ВосьМой) |
ввод в эксплуатацию с продукцией | wet commissioning (ВосьМой) |
вводить в эксплуатацию | take into use |
вводящий в эксплуатацию | taking into use |
влияние условий эксплуатации | operating influence |
во время эксплуатации | in service |
временная эксплуатация | temporary operation |
время эксплуатации | life |
выведение из эксплуатации | decommissioning |
выведенный из эксплуатации | disused (yevsey) |
выведенный из эксплуатации | out of service |
годный к эксплуатации | ready for operation |
государственная приёмка в эксплуатацию | state commissioning (andrew_egroups) |
дата начала эксплуатации | delivery date (изделия) |
дата сдачи объекта в эксплуатацию | Date of Substantial Completion |
дата сдачи построенного объекта в эксплуатацию | date of substantial completion |
декларацию о готовности объекта к эксплуатации | declaration of the object readiness for operation (LangAssist) |
дефект, обнаруженный в процессе эксплуатации | in-service defect |
диагностика в условиях эксплуатации | maintenance diagnostic |
диагностика во время эксплуатации | field diagnostics |
длительность эксплуатации машины | service life of machine |
договор на эксплуатацию | operating agreement |
дом, спроектированный для длительной эксплуатации | long-life house |
досрочный ввод в эксплуатацию | early completion (the ingenuity and determination that was shown in the seven-month early completion of the $253 million Carolina Bays Parkway in Myrtle Beach – с семимесячным опережением плана ART Vancouver) |
жилищная эксплуатация и управление | housing management |
журнал учёта эксплуатации | operator's log |
запуск в эксплуатацию | putting into operation (Elina Semykina) |
запуск объекта в эксплуатацию | facility commissioning (Elina Semykina) |
здание, непригодное к эксплуатации | unserviceable building |
здание смешанного вида эксплуатации | mixed use building (imerkina) |
излом в период эксплуатации | service fracture |
износ в процессе эксплуатации | in-service wear |
индекс на эксплуатацию машин | machine operation index (MichaelBurov) |
индекс на эксплуатацию машин и механизмов | machine operation index (MichaelBurov) |
инженер по эксплуатации зданий | building operations engineer (SergeiAstrashevsky) |
инженер по эксплуатации строительных машин | operating engineer |
инструкция по эксплуатации | user's guide |
инструкция по эксплуатации | working instructions |
инструкция по эксплуатации | work instruction |
инструкция по эксплуатации | user manual |
интенсивность эксплуатации | rate of exploitation |
Комиссия по вводу в эксплуатацию | commissioning committee (S. Manyakin) |
контроль в процессе эксплуатации | field inspection |
контроль в стадии эксплуатации | in-operation control |
коррозия при эксплуатации | in-service corrosion |
коэффициент эксплуатации | productivity factor |
коэффициент эксплуатации | performance factor |
кратковременная эксплуатация оборудования | short-term service of equipment |
Design, Build, Own and Operate Licence лицензия на проектирование, строительство, владение и эксплуатацию | DBOO (Joyo) |
минимальные требования к безопасности при эксплуатации объектов | Minimum Operating Security Standards (MOSS aeolis) |
многолетняя эксплуатация | many years service |
концессионная модель строительство-эксплуатация-передача | Built Operate and Transfer (Andy) |
надлежащая эксплуатация | proper maintenance |
надёжность в эксплуатации | reliability in service |
надёжность в эксплуатации | reliability of operation |
надёжность в эксплуатации | operational reliability |
надёжность в эксплуатации | operational dependability |
напряжение при эксплуатации | operating stress |
нарушение нормальной эксплуатации | atws |
нарушение режима эксплуатации | operation disturbance |
нарушение эксплуатации | stoppage |
находящийся в эксплуатации | operated |
ненадёжность в эксплуатации | unserviceability |
непрерывная эксплуатация оборудования | continuous operation of equipment |
непригодный к дальнейшей эксплуатации | unfit for further service (об оборудовании) |
нормальная эксплуатация блока | normal unit operation |
нормальная эксплуатация лифта | normal lift operation |
нормальный режим эксплуатации | normal working |
нормальный режим эксплуатации | normal operation |
нормативные требования к качеству и эксплуатации | quality and operational aspects (akimboesenko) |
обратный ввод в эксплуатацию | retro-commissioning (термин используется для описания ввода в эксплуатацию систем, для которых ранее этот процесс не проводился schmidtd) |
обслуживание на месте эксплуатации | field maintenance |
ожидаемые результаты эксплуатации | performance expectations (ART Vancouver) |
ожидаемый срок эксплуатации | expected service |
опытная эксплуатация оборудования | trial operation of equipment |
осадка фундамента в процессе эксплуатации | postconstruction settlement |
ответственный за приёмку здания в эксплуатацию | building approver (yevsey) |
отказ из-за нарушения правил эксплуатации | misuse failure |
оценка пригодности сооружения к дальнейшей эксплуатации | structural evaluation |
ошибки при эксплуатации | errors in the maintenance (оборудования) |
ошибки при эксплуатации оборудования | errors in the maintenance of equipment |
период эксплуатации | operational cycle |
по месту эксплуатации | in situ (I. Havkin) |
поведение в условиях эксплуатации | service behavior |
поведение механизма, конструкции при эксплуатации | behaviour in service |
подготовка пешеходных дорожек до ангаров к эксплуатации в зимних условиях. | winterization walkways to sprung tents (Олег Филатов) |
подписать акт приёмки и сдачи в эксплуатацию | accept as commissioned and fully operational (felog) |
полностью сданный в эксплуатацию | fully commissioned (Alexander Matytsin) |
полностью сданный в эксплуатацию объект жилой недвижимости | fully commissioned residential property (Alexander Matytsin) |
помощь в обеспечении эксплуатации | service assistance |
Правила по охране труда при эксплуатации электроустановок | Occupational Safety Rules for Operation of Electrical Installations (вася1191) |
правила по уходу, обслуживанию и эксплуатации | service regulations |
правила техники безопасности при эксплуатации кранов | safety code for cranes |
правила технической эксплуатации | service regulations |
Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъёмных кранов | Rules for construction and safe operation of hoisting cranes (утверждены Госгортехнадзором России 30.12.92 Nimeria) |
Правила устройства и безопасной эксплуатации лифтов | Rules for design and safe operation of elevators (ПБ 10-558-03 Leonid Dzhepko) |
правила эксплуатации | working rules |
правильность эксплуатации | correct operation (Johnny Bravo) |
практическая эксплуатация | actual service |
предельное состояние по пригодности к эксплуатации | serviceability limit state |
предельное состояние сооружения по пригодности к эксплуатации | limit of structural usefulness |
пренебрегать нормами эксплуатации | abuse (оборудования, машины, станка) |
пригодность к эксплуатации | operational integrity |
пригодность сооружений для эксплуатации | serviceability of structures |
приспосабливать оборудование к тяжёлым условиям эксплуатации | ruggedize equipment |
приёмка в эксплуатацию | completion inspection |
приёмка заказчиком в эксплуатацию готовой части строительного объекта | partial occupancy |
приёмка в эксплуатацию и пользование готовой частью строительного объекта | partial occupancy (заказчиком) |
продолжительная эксплуатация оборудования | long-term service of equipment |
продолжительность эксплуатации | life |
проект организации дорожного движения на период строительства и эксплуатации | construction and operational traffic management plan (yevsey) |
design, build, finance, operate, transfer-проектирование, строительство, финансирование и эксплуатация с последующей передачей | DBFOT (MarinaBay) |
проектный срок эксплуатации | design working life (Yeldar Azanbayev) |
простой в эксплуатации | easy-to-work |
процесс эксплуатации | operating process |
процесс эксплуатации | process of exploitation |
пуск в эксплуатацию | starting |
пускать машину в эксплуатацию | put a machine into operation |
пусконаладочные и приёмо-сдаточные работы и содействие начальной стадии эксплуатации платформы на море | offshore hook-up, commissioning and start-up assistance (Yeldar Azanbayev) |
работа в условиях эксплуатации | service behavior |
работы по возведению, эксплуатации и демонтажу временных сооружений и техники | temporary construction |
работы по возведению, эксплуатации и демонтажу временных сооружений и техники | temporary works |
работы по эксплуатации | maintenance work |
разрешение на ввод в эксплуатацию существующего объекта с учётом новых требований | retro-commissioning (процесс сдачи в эксплуатацию существующего объекта с целью проверки его годности к эксплуатации с учетом новых норм и требований (напр., норм пожарной безопасности и систем жизнеобеспечения) 25banderlog) |
разрешение на ввод дома в эксплуатацию | occupancy permit |
разрешение на ввод объекта в эксплуатацию | commissioning certificate (Viacheslav Volkov) |
разрушение в период эксплуатации | service fracture |
рассчитанный на лёгкие условия эксплуатации | light-duty |
расходы по эксплуатации | working expense |
расходы по эксплуатации | working expenses |
расчётный срок эксплуатации водохранилища | life of reservoir |
реальные условия эксплуатации | field conditions (аэродрома) |
режим нормальной эксплуатации | normal conditions |
режим эксплуатации | operation condition |
режим эксплуатации | operative conditions |
режим эксплуатации конструкций | operating condition of a structure |
режимы нормальной эксплуатации | normal operation conditions |
ремонт на месте эксплуатации | field repair |
ремонт сооружений в процессе их эксплуатации | on-the-run repair |
руководство по безопасной эксплуатации | safety service guide |
руководство по эксплуатации | application guide |
руководство по эксплуатации | operating instructions (машин, оборудования) |
руководство по эксплуатации | operating instructions manual |
руководство по эксплуатации | guide to operations |
руководство по эксплуатации | directions for use (машин, оборудования и т.п.) |
руководство по эксплуатации машин для бетонных работ | concrete plant operator's manual |
руководство технической эксплуатацией | maintenance management |
сдача в эксплуатацию | completion (планируется сдать в эксплуатацию – It's due for completion in late 2012. ART Vancouver) |
сдача объекта в эксплуатацию | facility commissioning (Elina Semykina) |
сертификат безопасной эксплуатации | safe to operate certificate (maral.mamedovna) |
сертификат о вводе в эксплуатацию | beneficial occupation certificate (Assiry) |
силикатный кирпич для сверхтяжёлых условий эксплуатации | super-duty silica brick |
система управления эксплуатацией | maintenance management system (дороги) |
система управления эксплуатацией мостов | bridge management |
снятие с эксплуатации | mortality (машин, оборудования) |
события на год эксплуатации станции | events per plant operating year |
соглашение о строительстве, эксплуатации и передаче | build-operate-transfer BOT arrangement (world-nuclear.org Butterfly812) |
соглашение строительствоэксплуатациявладение | buildoperateown agreement (MichaelBurov) |
соглашение "строительство–эксплуатация–владение" | build–operate–own (MichaelBurov) |
соглашение "строительство–эксплуатация–владение" | build–operate–own agreement (MichaelBurov) |
соглашение строительствоэксплуатациявладение | BOO (MichaelBurov) |
соглашение "строительство–эксплуатация–владение" | BOO (MichaelBurov) |
соглашение строительствоэксплуатациявладение | buildoperateown (MichaelBurov) |
соглашение "строительство–владение–эксплуатация–передача" | build–own–operate–transfer agreement (MichaelBurov) |
соглашение "строительство–владение–эксплуатация–передача" | BOOT (MichaelBurov) |
соглашение "строительство–владение–эксплуатация–передача" | build–own–operate–transfer (MichaelBurov) |
сооружение при эксплуатации | structure in service (в рабочих условиях) |
соответствие сооружения требованиям нормальной эксплуатации | ability of the structure to perform satisfactorily |
способ эксплуатации | operation system |
средняя скорость при эксплуатации | average running speed |
срок эксплуатации | durability |
срок эксплуатации | life |
срок эксплуатации электрооборудования | service life of electrical equipment |
стоимость эксплуатации машин | cost of machines operation |
столкновение в результате несоблюдения правил эксплуатации | abuse collision |
текущая эксплуатация оборудования | day-to-day operation of equipment |
техника эксплуатации и монтажа оборудования | engineering of a plant |
техническая помощь на месте эксплуатации | field help (механизмов, оборудования) |
типовая инструкция по эксплуатации | standard instructions on operation |
транспортировка в период эксплуатации | transport during operation |
требования, диктуемые условиями эксплуатации | serviceability requirements |
Требования по безопасной эксплуатации объекта капитального строительства | requirements for safe operation of the capital facility (GregMoscow) |
требуемые условия эксплуатации | desired operating conditions |
трещина, возникающая в процессе эксплуатации | service crack |
удобство эксплуатации сооружений | serviceability of structures |
условия эксплуатации | application conditions |
условия эксплуатации | application environment (напр., оборудования) |
установка двигателей, превышающих по своим показателям требуемые для фактических условий эксплуатации | overmotoring (приводит к неоправданному завышению общей цены оборудования) |
устройство и безопасная эксплуатация | arrangement and safety operation |
учёт опыта эксплуатации | feedback of operating experience (напр., оборудования) |
фактическая продолжительность эксплуатации | actual working time (Yeldar Azanbayev) |
хищническая эксплуатация | reckless exploitation |
шамотный кирпич для средних условий эксплуатации | intermediate duty fireclay brick |
шамотный кирпич для тяжёлых условий эксплуатации | high-duty fireclay brick |
шамотный кирпич для умеренных условий эксплуатации | low-duty fireclay brick |
экономичность в эксплуатации | economy in use |
экономичность эксплуатации | operating economy |
эксплуатация блока | unit operation |
эксплуатация водопроводов | waterworks operation |
Эксплуатация зданий | building operation (и/или сооружений shestakovva) |
эксплуатация зданий | upkeep of buildings |
эксплуатация здания | use of a building |
эксплуатация и техническое обслуживание | maintenance (Yeldar Azanbayev) |
эксплуатация машин | machines operation (Madi Azimuratov) |
эксплуатация машин | construction machine operation (MichaelBurov) |
эксплуатация, ремонт и обслуживание машин и оборудования | mechanical works (hen@dz) |
эксплуатация с нарушениями правил | abuse |
эксплуатация сооружения | usage of a building |
эксплуатация станции | plant operation |
эксплуатация строительного оборудования | operation of construction equipment |
эксплуатация строительных машин | construction machine operation (MichaelBurov) |
энергия от источника, требующаяся для эксплуатации здания | source energy building (определение из Справочника по строительным технологиям США BSD-151) включает в себя энергию, необходимую для генерации и для транспортирования в здание ambassador) |