Subject | Russian | English |
Makarov. | бороться против чуждых взглядов | oppose the alien views |
psychol. | быть абсолютно чуждым | be utterly alien to (кому-либо/чёму-либо Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | быть не чуждым | not to be immune to |
rhetor. | быть чуждым | be antithetical to (чему-либо Alex_Odeychuk) |
psychol. | быть чуждым для | be alien to (Alex_Odeychuk) |
relig. | быть чуждым исламу | be alien to Islam (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | быть чуждым морали и мудрости | be a void in morality and wisdom (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | быть чуждым свободе вероисповедания | be alien to freedom of belief (Alex_Odeychuk) |
philos. | быть чуждыми истине | be strangers to the truth (Alex_Odeychuk) |
idiom. | в конце концов, все мы люди, все мы человеки, и ничто человеческое нам не чуждо | we're all human beings at the end of the day (не без слабостей; другими словами, каждому свойственны слабости, недостатки. Говорится в оправдание тех или иных человеческих слабостей, недостатков Alex_Odeychuk) |
ecol. | вид, чуждый данному сообществу | strange species |
gen. | делать чуждым | estrange |
gen. | духовно мы были чужды друг другу | spiritually we were not en rapport |
Игорь Миг | духовно чуждый элемент | ideological backslider |
gen. | его образ жизни был ей чужд | she was strange to his ways |
Makarov. | его сердцу была чужда жалость | his heart was steeled against pity |
Makarov. | ей чужд ваш образ мышления | she is a stranger to your way of thinking |
Makarov. | ей чужда зависть | she is devoid of envy |
gen. | её образ жизни был ему чужд | he was strange to her ways |
psychol. | женщины, чуждые феминизма | feminine women (financial-engineer) |
gen. | заимствованные обычаи, чуждые этому племени | adscititious customs alien to the tribe |
psychol. | изолированный интеллектуально и эмоционально от чуждого идеологического воздействия и переубеждения | isolated both intellectually and emotionally from counter-influences (Alex_Odeychuk) |
hist. | классово чуждый элемент | class-alien element (Maria Klavdieva) |
gen. | классово чуждый элемент | class alien |
gen. | не быть чуждым | be no stranger to (чего-либо 4uzhoj) |
Игорь Миг | не быть чуждым | not to be immune to |
rhetor. | не быть чуждым мажорному образу жизни | be no stranger to the luxurious lifestyle (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | не чужд размышлениям | no stranger to speculation (estherik) |
Makarov. | некоторые эмбиент-композиторы создают чуждую среду, которая скорее является загадочной и враждебной, чем комфортной | some ambient composers create ethereal, alien environments that are more mysterious and confrontational than comforting |
gen. | несвойственный или чуждый европейцу | un-European |
gen. | нечто чуждое | foreign body |
gen. | Ничто человеческое мне не чуждо | I'm only human (Рина Грант) |
gen. | Ничто человеческое не чуждо | Nothing human is alien (umountin) |
gen. | он не знает жалости, и милосердие ему совершенно чуждо | he is pitiless and has never been heard to speak of pardon |
gen. | он чужд интриг | he is a stranger to scheming |
polit. | опасность проникновения чуждой идеологии в среду китайской молодёжи | risk for foreign infiltration that targets Chinese youth (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
polit. | опасность проникновения чуждой идеологии в среду молодёжи | risk for foreign infiltration that targets youth (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | оставаться чуждым | preserve aloofness (чему-либо) |
gen. | оставаться чуждым | maintain aloofness (чему-либо) |
gen. | оставаться чуждым | maintain aloofness (чему-либо) |
gen. | подвергаться пагубному влиянию чуждой идеологии | be contaminated by foreign ideas |
libr. | в классификации расположение предметов в последовательности: чуждый, частично относящийся, непосредственно относящийся, частично относящийся, чуждый | apupa (Ранганатан) |
cultur. | растерянность от соприкосновения с чуждой культурой | culture shock (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | сделать чуждым | estrange |
relig. | считать чуждым исламу | consider it outside the sphere of Islam (Alex_Odeychuk) |
gen. | тщеславие чуждо ему | vanity is alien to his nature |
Makarov. | уму Бесси был чужд высокопарный стиль этого учёного журнала | Bessie's mind was not quite in tune with the profundities of that learned journal |
obs. | честолюбие ему чуждо | ambition is alien to his nature |
gen. | честолюбие чуждо ему | ambition is alien to his nature |
dipl. | чуждая идеология | alien ideology |
polit. | чуждая идеология, пропагандирующая ненависть | hateful foreign ideology (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | чуждая идея | alien idea |
libr., IT | чуждая информация, не относящаяся к искомой | alias |
cultur. | чуждая культура | alien culture (Alex_Odeychuk) |
el. | чуждая нечистота | extraneous impurities |
O&G | чуждая среда | foreign environment (Johnny Bravo) |
cinema | чуждая форма жизни | xenomorph (acrogamnon) |
obs. | чуждо набожности | indevoutly |
geol. | чуждое включение | foreign inclusion |
Makarov. | чуждое влияние | alien influence |
avia., med. | чуждое окружение | alien surrounding |
avia., med. | чуждое окружение | alien surround |
rhetor. | чуждое понятие | alien concept (Alex_Odeychuk) |
mar.law | чуждые виды | alien species |
obs. | чуждые виды | strange species |
Gruzovik, biol. | чуждые виды | strange species |
fish.farm. | чуждые или экзотические виды | alien or exotic species |
sport. | чуждые организмы | foreign invaders |
Игорь Миг | чуждые элементы | interlopers |
gen. | чуждый американским обычаям | un-American |
gen. | чуждый американским обычаям и понятиям | un-American |
gen. | чуждый американским обычаям или понятиям | un-American |
gen. | чуждый американским понятиям | un-American |
physiol. | чуждый белок | heterologous protein (Игорь_2006) |
Makarov. | чуждый белок | extraneous protein |
Makarov. | чуждый белок | foreign protein |
relig. | чуждый вероисповедности | irreligionist (из кн.: Крымский А.Е. История новой арабской литературы: XIX- начало XX века Alex_Odeychuk) |
ecol. | чуждый вид | strange species |
fish.farm. | чуждый вид | alien species (dimock) |
biol. | чуждый вид | stranger |
biotechn. | чуждый ген | foreign gene (Altuntash) |
fr. | чуждый гражданственности | dégagé |
relig. | чуждый духу ислама | foreign to the Islamic ethos (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | чуждый европейцу | un-European |
relig. | чуждый идеалам ислама | foreign to the Islamic ethos (Alex_Odeychuk) |
obs. | чуждый известной профессии | extraprofessional |
relig. | чуждый исламу | alien to Islam (Alex_Odeychuk) |
gen. | чуждый логике | alogical (SirReal) |
obs. | чуждый набожности | indevout |
obs. | чуждый набожности | devoutless |
med. | чуждый организму | foreign to the body (Andrey Truhachev) |
med. | чуждый организму | extraneous to the body (Andrey Truhachev) |
med. | чуждый организму | exogenous (Andrey Truhachev) |
gen. | чуждый по духу | uncongenial |
sociol. | чуждый предрассудков | inclusive (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | чуждый предрассудков | unbiased (SirReal) |
gen. | чуждый предубеждений | unbiased (SirReal) |
uncom. | чуждый раскаяния | irrepentant |
gen. | чуждый российским обычаям и понятиям | non-Russian |
gen. | чуждый российским традициям | non-Russian |
gen. | чуждый снисходительности | incompliant |
Игорь Миг | чуждый сострадания | hardhearted |
gen. | человек чуждый страху | a stranger to fear |
gen. | чуждый условностей | free-and-easy |
gen. | чуждый условностей | free and easy |
gen. | чуждый условности | unconventional |
gen. | чуждый условностям | bohemian (Ista) |
gen. | чуждый условностям | unconventional |
Gruzovik | чуждый чему/кому | alien to |
avia., med. | чуждый Эго | ego-alien |
obs. | чуждый язык | foreign to language |
geol. | экзогенное или чуждое включение | foreign inclusion |
Makarov. | эта уступчивость была чужда духу испанца | this flexibility was foreign to the genius of the Spaniard |
gen. | эти меры чужды современному миру | these measures are alien to today's world (bigmaxus) |
gen. | это мне чуждо | it is alien to me |
gen. | это чуждо мне | it's alien to my thoughts |
gen. | этот вопрос – чуждая для меня область | his subject is quite unknown country to me |
quot.aph. | я человек, и ничто человеческое мне не чуждо | I am man. I consider nothing that is human alien to me (mangoo) |
product. | я человек, и ничто человеческое мне не чуждо | I am human, therefore nothing human is strange to me (Yeldar Azanbayev) |
lat. | я человек, и ничто человеческое мне не чуждо | I am a man: therefore there is nothing human to which I am a stranger (поэтический перевод, найдено здесь: poemataschneck.net Eranwen) |
lat. | я человек, и ничто человеческое мне не чуждо | I am a man: nothing human is alien to me (ещё один поэтический перевод Eranwen) |
lat. | я человек, и ничто человеческое мне не чуждо | homo sum, humani nihil a me alienum puto (Anglophile) |
lat. | я человек, и ничто человеческое мне не чуждо | I am a human being: I regard nothing of human concern as foreign to my interests (Merriam-Webster Eranwen) |
lat. | я человек, и ничто человеческое мне не чуждо | homo sum: humani nil a me alienum puto (VIadimir) |