DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing что это | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
да, о чём это мы?anyway (междометие прерывания речи при отклонении от темы монолога/диалога для возврата к основной теме. Баян)
да, о чём это я?anyway (Баян)
думать, что это может случитьсяsuspect that this might happen (that the fire was in your house, that he was a fool, you once thought otherwise, he is inclined to be selfish, he was only too glad not to be asked to sing, we shall have rain in the afternoon, we will see him again, etc., и т.д.)
и ты думаешь, что это весело?you think you're funny, do you? (Andrey Truhachev)
и что, это грех?is that a crime? (Shabe)
к чему это?what's the point? (Andrey Truhachev)
к чему это ты?what's your point? (Andrey Truhachev)
маловероятно, что это случитсяunlikely to happen (Dyatlova Natalia)
на что это ему сдалось?what did he need it for?
неужели ты думаешь, что это весело?you think you're funny, do you? (Andrey Truhachev)
полагать, что это может случитьсяsuspect that this might happen (that the fire was in your house, that he was a fool, you once thought otherwise, he is inclined to be selfish, he was only too glad not to be asked to sing, we shall have rain in the afternoon, we will see him again, etc., и т.д.)
потому что это как раз по тебеbecause it fits you (Technical)
почти уверен, что это были выten to one but it was you
скажи что это не правдаSay it ain't so! (Andrey Truhachev)
скажи, что это не такSay it ain't so! (Andrey Truhachev)
ты наверное, полагаешь, что это смешно?you think you're funny, do you (Andrey Truhachev)
ты,видимо, думаешь, что это весело?you think you're funny, do you (Andrey Truhachev)
утверждать что это такstick to one's story ("that's my story, and I'm sticking to it" Liv Bliss)
что это такое было, черт побери?what the hell was that? (Andrey Truhachev)
что это за имя такое мудацкое?what the fuck kind of name is that? (Taras)
что это за фрукт?who is this?
что это за чушьwhat's this rubbish about (sega_tarasov)
что это за штука у вас на столе?what's that thing you have on the table?
и что это значит?what's up with that? (VLZ_58; Почему это так? (Man, you know, (if) you ask a lot of women to describe their ideal man (and) they'll describe another woman. What's up with that?) happyhope)
что это значит?what's the big idea?
что это на него нашло?what has got into him? (Andrey Truhachev)
что это на тебя нашло?what has come over you? (Andrey Truhachev)
что это он сегодня точно с цепи сорвался?what's he all worked up today about?
что это он сидит, как воды в рот набрал?why does he sit there without saying a word?
что это такое!what is this!
что это только что было?what was that all about? (Andrey Truhachev)
что это ты?what's the matter with you?
что это ты такой дёрганный?why are you so bugged? (Johnny Bravo)
что это у вас за парад?what's the big show?
что этот раз?what now (4uzhoj)