Subject | Russian | English |
gen. | быть способным на всё что угодно | be capable of anything and everything (Alex_Odeychuk) |
gen. | в ответ на то, что вам было угодно сообщить мне | in answer to what you have been pleased to write to me |
Makarov. | во время войны можно безвозвратно потерять что угодно: деньги и бензин, оборудование и, что бывает чаще, людей | in a war anything can be expendable-money or gasoline or equipment or most usually men |
gen. | возможно что угодно | all bets are off (Супру) |
gen. | возможность сделать всё что угодно | omnipotence |
gen. | возможность сделать всё что угодно | infinite power (klarisse) |
gen. | вольный делать всё что угодно | free as a bird (Shust) |
gen. | воображать себе всё, что угодно | fancy all kinds of things |
Makarov. | воображать себе всё что угодно | fancy all kinds of things |
idiom. | всё, что душе угодно | all that one can wish for (Andrey Truhachev) |
idiom. | всё, что душе угодно | whatever floats your boat (Vadim Rouminsky) |
gen. | всё, что душе угодно | you name it, we have got it (thou) |
Makarov. | всё что угодно | anything to please! |
amer. | всё что угодно | the whole nine yards (everything Val_Ships) |
idiom. | всё что угодно | what not (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | всё что угодно | all over the map (If you look at the categories of people who disappear in our national parks, it's not just strong, healthy adults, men and women – it's everyone from little kids to old folks – it's all over the map. ART Vancouver) |
amer. | всё что угодно | whatever (Val_Ships) |
inf. | всё что угодно | whatever it takes (VLZ_58) |
inf. | всё что угодно | you name it (2010 was a bad time to sell anything – stocks, real estate, businesses, you name it. 4uzhoj) |
gen. | всё что угодно | anything that takes/catches the/your/his/her... fancy (Liv Bliss) |
gen. | всё что угодно | whole array (Tanya Gesse) |
gen. | всё что угодно | anything (Christian said, "Listen, Mel would say anything for money, do anything for money." I. Havkin) |
gen. | всё, что угодно | everything |
gen. | всё что угодно | whatever you can think of (Tanya Gesse) |
gen. | всё что угодно | whatever one likes (Free will is not the liberty to do whatever one likes, but the power of doing whatever one sees ought to be done, even in the very face of ... Alexander Demidov) |
cliche. | всё что угодно, кроме | everything but (When I mentioned expect everything-but-the-kitchen-sink weather, I meant it. The dynamic system currently approaching the coast will bring mixed precipitation -- heavy rain, snow over higher terrain, winds with gusts up to 90 km/h and even the risk of thunderstorms. (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | всё что угодно, кроме | anything but |
gen. | всё что угодно, кроме | anything short of |
gen. | всё что угодно, только не | anything but |
idiom. | всё что угодно, только не это! | anything but that! (Andrey Truhachev) |
gen. | вы можете предпринять всё, что вам угодно | you are welcome to take what steps you please |
gen. | вы можете просить всё что угодно | name anything you want, it will be yours |
rhetor. | говорить всё что угодно в оправдание этой ошибки | say anything to justify the mistake (Alex_Odeychuk) |
idiom. | готовый сделать за деньги что угодно | any man's money (Sardina) |
inf. | да всё что угодно | you name it (VLZ_58) |
lit. | "Двенадцатая что, угодно" | the Twelfth Night, or What You Will (комедия Шекспира) |
gen. | делай, что угодно | do what you like |
gen. | делайте, что вам угодно | use your pleasure |
idiom. | делать с кем-либо всё что угодно | putty in hands (VLZ_58) |
inf. | делать всё что угодно | get footloose (to feel free to do anything: everybody get footloose! Val_Ships) |
Makarov. | для того, чтобы оспорить её право на собственность, можно идти на всё что угодно | any scheme may be pursued for bringing her title into challenge |
Makarov. | для того, чтобы подвергнуть сомнению её права на титул, можно идти на всё, что угодно | any scheme may be pursued for bringing her title into challenge |
gen. | если ему что-то нужно, он готов растоптать кого угодно | he has no scruples and would walk over other people if it served his purpose |
inf. | здесь ты можешь делать, что твоей душе угодно | here anything goes |
math., lat. | из ложного – что угодно | ex falso quodlibet |
gen. | как пойдёт! Что угодно, что тебя вдохновит, расшевелит. как тебе нравится, хочется! | whatever moves you |
gen. | клянусь в чём угодно | by all that is blue |
idiom. | клянусь чем угодно! | by all that's blue (makhno) |
Makarov. | клянусь чем угодно | by all that is blue |
gen. | клясться чем угодно | swear down (Yura) |
Игорь Миг | могу поспорить на что угодно | I would bet you anything |
Игорь Миг | могу поспорить на что угодно | I'll bet you anything |
gen. | можно назвать чем угодно кроме | anything but (Sallyport Global was contracted to help keep Balad Air Base orderly, safe, and secure. But employees say it was anything but. 4uzhoj) |
gen. | можно применять всё что угодно | anything goes (Alexander Demidov) |
gen. | можно убедить толпу в чём угодно | you can talk a mob into anything |
gen. | наживаться на чём угодно | make a profit out of anything (He's ready to make a profit out of anything. ART Vancouver) |
gen. | не угодно ли вам сказать, что это такое | what is that an't please you |
gen. | неважно что, что угодно | any mortal thing |
Makarov. | некоторые категории товаров лучше поддаются брендированию, некоторые хуже, но всё что угодно может стать брендом | while some categories may lend themselves to branding better than others, anything is brandable |
gen. | означать всё что угодно | cover a multitude of sins (Anglophile) |
gen. | он всё что угодно, только не трус | he is anything but a coward |
gen. | он всё что угодно, только не учёный | he is anything but a scholar |
Makarov. | он дал бы что угодно, лишь бы остаться | he would give the world to stay |
Makarov. | он дал бы что угодно, лишь бы остаться | he would give anything to stay |
gen. | он имеет полное право требовать всё, что угодно | he has a perfect right to ask for the earth |
Makarov. | он пробьёт себе дорогу куда угодно, не считаясь ни с чем | he'll elbow his way in wherever he wishes to go |
gen. | он пробьёт себе дорогу куда угодно, не считаясь ни с чем | he'll elbow his way in wherever he wishes to go |
gen. | он умеет делать что угодно | he can turn his hand to anything |
gen. | подразумевать всё что угодно | cover a multitude of sins (Anglophile) |
gen. | пойти на всё что угодно | go to any length (to Taras) |
gen. | пойти на что угодно | run to any length |
gen. | пойти на что угодно | stoop to anything |
gen. | пойти на что угодно | run to any anything |
Makarov. | пойти на что угодно | run to anything |
gen. | пока вы здесь гость, вы можете делать, что угодно | you can do exactly as you like while you are a guest here |
gen. | покупаемый в подарок чек на определённую сумму, на которую в данном магазине можно приобрести что угодно | gift coupon |
Makarov. | покупатель имеет полное право требовать всё, что угодно | the customer has a perfect right to ask for the earth |
math. | практически всё что угодно | just about anything |
Makarov. | придумывать всё что угодно | fancy all kinds of things |
gen. | придумывать себе всё, что угодно | fancy all kinds of things |
gen. | приём в рок-композиции, когда все участники группы играют всё, что угодно | the pulp |
gen. | продавать что угодно | sell ice to Eskimos (Taras) |
gen. | продавать что угодно и кому угодно | sell ice to Eskimos (Taras) |
gen. | продать что угодно | sell ice to Eskimos (He's a gifted salesman, he could sell ice to Eskimos Taras) |
gen. | продать что угодно и кому угодно | sell ice to Eskimos (Taras) |
gen. | пусть говорит, что угодно | let him say what he pleases |
Makarov. | пусть он говорит что угодно | let him say what he pleases |
O&G, casp. | разговор о чем угодно | conversation about XYZ (Yeldar Azanbayev) |
gen. | разрешать всё что угодно | be totally permissive |
gen. | сделать всё что угодно | walk the streets (My minions will will walk the streets for me – Мое окружение для меня на все готово.) |
amer. | сделать всё что угодно, чтобы получить то, что ты реально хочешь | give one's right arm |
slang | сделать что угодно | jump through a hoop (ради кого- или чего-либо: "You are telling me?! Come of fit! I know you jump thru a hoop for Jane!" == Мик пытается доказать Джону, что на Джейн ему плевать, но его друг смеётся над его словами: "И ты ещё мне говоришь?! Хорош трепаться! Я-то знаю, что ты удавишься из-за Джейн!") |
gen. | скажите, если вам угодно, что это такое | what is that an't please you |
gen. | скрывать всё что угодно | hide a multitude of sins (Дмитрий_Р) |
gen. | скрывать всё что угодно | cover a multitude of sins (Дмитрий_Р) |
gen. | слепить что угодно | mould something into any form one chooses (deep in thought) |
Makarov. | спародировать можно что угодно | any style can be parodied |
gen. | спорить на всё что угодно | lay any wager that (deep in thought) |
Игорь Миг | спорю на что угодно | I would bet you anything |
Игорь Миг | спорю на что угодно | I'll bet you anything |
Игорь Миг | спорю на что угодно | I'll bet anything |
Игорь Миг | ставлю что угодно на то, что | I would bet you anything |
Игорь Миг | ставлю что угодно на то, что | I'll bet you anything |
gen. | судьбе было угодно распорядиться так, что | by some quirk of fate (Anglophile) |
gen. | там вы можете купить едва ли не всё что угодно | there you can buy almost anything |
gen. | там вы можете купить чуть ли не всё что угодно | there you can buy almost anything |
gen. | у тебя есть время на всё что угодно | you have too much time on your hands. |
gen. | убедить кого угодно в чём угодно | talk anyone in anything (Aslandado) |
gen. | человек, от которого можно ожидать всего что угодно | loose cannon |
invect. | человек, с которым можно делать всё что угодно | dead ass |
gen. | что вам угодно? | what can I do for you? |
gen. | что вам угодно? | what would you like? |
fig. | что вам угодно? | how can I help you? (Mikhail11) |
gen. | что вам угодно | what is your pleasure |
gen. | что вам угодно | just as you like |
gen. | что вам угодно, мадам? | what can I show you, madam? (в магази́не, ателье и т.п.) |
gen. | что вам угодно, сударыня? | your pleasure, madam? |
gen. | что до меня, он может отправляться, когда ему угодно | for all I care he can go whenever he wishes |
Makarov. | что касается оборудования английских угольных шахт, оно какое угодно, но только не современное | as to the equipment of the British coalmines it is anything but up to date |
gen. | что угодно | XYZ (conversation about XYZ (разговор о чем угодно) pansypras) |
O&G, casp. | что угодно | XYZ (Yeldar Azanbayev) |
dial. | что угодно | owt |
gen. | что угодно | anything at all (в утвердительных предложениях Юрий Гомон) |
gen. | что угодно | any number of things (4uzhoj) |
gen. | что угодно | aught (kayvee) |
Makarov. | что угодно | anything (в утвердит. предложении) |
gen. | что угодно | anything (в утверд. предл.) |
Makarov. | что угодно | any mortal thing |
| что угодно | what have you (Баян) |
gen. | что угодно | whatever (Leonid Dzhepko) |
gen. | что угодно | you name it (lop20) |
gen. | что угодно | whatsoever |
gen. | что угодно, вплоть до | Anything up to (bumali) |
gen. | что угодно говори | say what you will (VLZ_58) |
inf. | что угодно, кроме как | anything but (it turned out to be anything but common Val_Ships) |
gen. | что угодно, лишь бы не | anything rather than |
idiom. | что угодно, лишь бы тебе было годно | whatever makes you tick (VLZ_58) |
idiom. | что угодно, лишь бы тебе это нравилось | whatever makes you tick (VLZ_58) |
idiom. | что угодно, только не | anything but (Andrey Truhachev) |
UK, polit. | что угодно, только не война | anything rather than a war (Anything to keep off war. Let the Tsar set his foot on Turkey, Why trouble ourselves when the deed is done? Anything rather than a war. (...) God Almighty! When Whig honour is of indian-rubber, and can stretch to anything!" google.ru Alexander Oshis) |
gen. | экономьте на чём угодно, только не на еде | economize on whatever you want, but not on food |
gen. | это было всё что угодно, но не медосмотр | the medical examination was a mockery |
ironic. | это всё что угодно, только не сервис! | that's service for you! |
gen. | это письмо может означать что угодно | this letter may mean anything |
gen. | я бы дал пошёл на что угодно ради | I would give my ears for something, to do something (чего-либо, чтобы сделать что-либо) |
gen. | я вынесу всё что угодно, я готов со всем смириться | I can put up with anything |
gen. | я готов дать что угодно за глоток воды | I would sell my soul for a drink of water (for a glimpse of his face, etc., и т.д.) |
Makarov. | я могу есть всё что угодно, я не очень привередлив в еде | I can eat anything, and am not very nice about the food |
gen. | я могу убедить его в чём угодно | I can make him believe anything I choose |
austral., slang | я настолько голодный, что мог бы съесть всё что угодно | I'm so hungry I could eat the crutch out of a low-flying duck |
cliche. | я отдал бы всё, что угодно, чтобы | what I would give (+ infinitive: What I would give to escape reality right now and be down on the Oregon Coast watching the waves crash along the Shore again... I could watch this for hours and never get bored. The angrier the Ocean, the calmer it makes me feel... (Twitter) ART Vancouver) |