Russian | English |
в заключение мы должны сказать, что | in conclusion, we must say that |
в качестве обобщения, я бы хотел сказать, что | as a summary I would like to say that |
в соответствии с тем, что я сказал выше | in line with what I have said above |
если В. будет удовлетворять условиям ..., мы скажем, что | if B. satisfies the conditions of..., we shall say that |
кто-то может сказать, что | someone may say that |
меня попросили сказать, что я думаю о способе | I have been asked to comment on what I think of the way |
могу сказать, не боясь погрешить против истины, что | I can say, without fear of contradiction, that |
можно, я процитирую, поскольку это здесь уместно, то, что сказал N. совершенно в другом контексте ... | may I quote here, as it fits so well, what N. said in quite another context |
необходимо сказать, что | it has to be said that |
но сказать это – всё равно что сказать, что.. | but to say that is like saying that |
он содержит, так сказать, факт о том, что | it carries, so to speak, the fact that |
это будет неверно, если я скажу, что | it's a contradiction to say |
это будет противоречить истине, если я скажу, что | it's a contradiction to say |
это возвращает нас к тому, что я сказал вначале ... | this leads us back to my first point |
я бы даже сказал, что | I'd go so far as to say that |
я должен сказать, что я полностью согласен с | I must say that I fully agree with |