DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing что произошло | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
а что произойдёт в противном случае?and the alternative? (ART Vancouver)
беспокоиться о том, что произойдётworry about over what will happen
Бессмысленно рассуждать о том, что могло произойтиit's futile to speculate about what might have been (Taras)
было просто невозможно не рассказать ему, что произошлоyou couldn't help but tell him what happened
быстро написать, что произошлоwrite off a short description of what had happened (an account of the event, etc., и т.д.)
быстро настрочить то, что произошлоwrite off a short description of what had happened (an account of the event, etc., и т.д.)
быстро составить описание того, что произошлоwrite off a short description of what had happened (an account of the event, etc., и т.д.)
в зависимости от того, что произойдёт первымwhatever occurs earlier (Mag A)
в зависимости от того, что произойдёт раньшеwhichever is first (контекстуальный перевод Andy)
в зависимости от того, что произошло раньшеwhichever is the earlier (ABelonogov)
в свете того, что произошлоin the afterlight
в этом документе написано, что сражение произошло на шесть лет раньшеthe document records that the battle took place six years earlier
вероятность того, что это не произойдёт, не больше одной сотойit's a hundred to that it won't happen
вот что произошлоthis is what happened (suburbian)
время ещё есть, может, что-нибудь и произойдётthere's still time for something to happen (linton)
все мальчики были уверены в том, что произошлоthe boys were each sure of what happened
всё это произошло только чтоall this is quite recent
высказать догадку о том, что произойдётmake a guess at what will happen
давайте подождём и посмотрим, что произойдётlet's wait to see what would happen
давайте подождём, чтобы посмотреть, что произойдётlet's wait to see what would happen
даже не понять, что произошлоnot know what hit one (They probably didn't know what hit them. 4uzhoj)
датировать какое-либо историческое событие более ранним годом, чем оно произошло в действительностиantedate a historical event
делать вид, что ничего не произошлоplay it cool (Anglophile)
делать вид, что ничего не произошлоkeep up appearances
делать вид, что ничего не произошлоkeep save appearances
делать вид, что ничего не произошлоkeep preserve appearances
делать вид, что ничего не произошлоsave appearances
допустим на минуту, что это действительно произошлоgranting for a moment that it really happened
извиниться за всё, что произошлоapologize for everything that went down
интересно, что произойдётI wonder what will happen?
искренно сожалею, что так произошлоI sincerely regret that it happened this way
казалось, что эта маленькая ферма будет мне надёжным прибежищем и обеспечит меня средствами к существованию до тех пор, пока в моей судьбе не произойдёт перемен к лучшемуthis little farm seemed to offer me a safe place of abode and means of subsistence until my fortune changed for the better
как вы думаете, что произошло потом и т.д.?what do you suppose happened next (he wanted, he found there, etc.)
как это произошло, что..how is it that (Andrey Truhachev)
легко понять то, что произошлоeasily understand what happened (Alex_Odeychuk)
меня бросает в дрожь при мысли о том, что может произойтиI feel somehow quite creepy-crawly at the thought of what's coming
молиться, чтобы что-нибудь произошлоpray for (You can pray for sunshine as much as you want, but you're going to have to face some internal tempests before things really clear up. VLZ_58)
молиться, чтобы что-нибудь произошлоpray that something happens (ustug80)
наконец понять, что произошлоwake up to the realization of a fact
намёк в отношении чего-либо, что должно произойтиa straw in the wind
настроить против, подготовить к тому, что что-либо НЕ произойдётcounterprepare (Brian_Molko)
невзирая на то, что может произойтиregardless of what comes (ART Vancouver)
несмотря на всё, что произошло, он нисколько не сделался благоразумнееall that came to pass and he never the wiser
нет шансов, что это произойдётthere's no way it will happen (Los Angeles Times, 1998 Alex_Odeychuk)
нечто малоприятное, что должно неминуемо произойти вслед за предшествующим столь же малоприятным событиемnext shoe to drop (Taras)
но это произошло, и нет сомнений в том, что это было не случайноbut it has happened – and there is no disputing its logic
один из возможных вариантов того, что может произойтиscenario (ABelonogov)
ожидание того, что никогда не произойдётWaiting for Godot (Spuffy)
он внимательно следил и ждал, что произойдёт дальшеhe watched in order to see what would happen
он выложил всё о том, что произошлоhe came out into the open about what had happened
он известил о том, что произошло, но не сообщил никаких подробностейhe announced the fact, but gave no details
он на что не хотел рассказывать, что произошло во время той беседыhe would never divulge what happened during that interview
он не понимал, что с ним произошлоhe didn't know what had hit him
он не рассказал, что произошлоhe left the story untold
он по-прежнему не верит, что человек произошёл от обезьяныhe still does not believe that man evolved from monkeys
он рассказал мне о всех подробностях того, что произошлоhe reported all the details of the scene to me
он сообщил мне о всех подробностях того, что произошлоhe reported all the details of the scene to me
он чувствовал, что что-то должно произойтиhe had a feeling that something was going to happen
очевидно, что-то произошлоit would seem that something is wrong
подождём и посмотрим, что произойдётwait and see what follows (да́льше)
позаботиться заранее обо всём, что может произойтиcover all the bases (Побеdа)
позаботиться о том, чтобы что-то не произошлоtake care not to
позаботиться о том, чтобы что-то произошлоtake care to
полиция опасалась, что могут произойти беспорядкиpolice feared that a riot might erupt (bigmaxus)
после того, что произошлоat this time of day
после того, что произошло, он не пойдётafter what has happened he won't go
предполагается, что это произошло в случаеappear to be the case (Ivan Pisarev)
предполагается, что это произошло в случаеbe the case (Ivan Pisarev)
произойти вслед за чем-либоsupervene
разобраться в том, что произошлоsort out what happened
разобраться в том, что произошлоdelve into what happened (to sb. -- с кем-л.: The date was October 11th, 1973, at the Pascagoula River, Mississippi. Two shipyard workers, Charles Hickson and Calvin Parker, decided to go fishing on the river after work. That night their lives were changed forever. UFO researchers Philip Mantle and Irena Scott have detailed this encounter in their new book and joined host George Knapp for a 4-hour extravaganza to delve into what happened to Calvin Parker, who claims he was abducted that night. coasttocoastam.com ART Vancouver)
расскажите мне подробно, что произошло между вамиtell me everything that passed between you
рассказать кому-л. обо всём, что произошло до определённого моментаbring smb. up to date
с ходу написать, что произошлоwrite off a short description of what had happened (an account of the event, etc., и т.д.)
с ходу настрочить то, что произошлоwrite off a short description of what had happened (an account of the event, etc., и т.д.)
с ходу составить описание того, что произошлоwrite off a short description of what had happened (an account of the event, etc., и т.д.)
сгорать от нетерпения узнать, что произошлоbe all agog to know what happened
сожалеть о всём, что произошлоbe sorry for whatever happened (Alex_Odeychuk)
страшно загадывать, что может произойтиit's scary to predict what may happen
считайте, что ошибка произошла по моей винеput the mistake down to me
считать его виноватым в том, что произошёл несчастный случайblame him for the accident
считать, что катастрофа произошла из-за плохой погодыblame the weather for the disaster
теперь, когда мы знаем, что произошлоwith the benefit of hindsight (в качестве вводной фразы 'More)
то, что должно было произойтиwhat was supposed to happen (triumfov)
то, что произойдёт не скороlongshot (klarisse)
то, что произойдёт не скороlong shot (klarisse)
то, что случилось-ерунда по сравнению с тем, что могло бы произойтиwhat had happened wasn't a patch on what might happen
только подумай, что произойдёт!just imagine what would happen!
только представь себе, что произойдёт!just imagine what would happen!
только трое уцелевших из всей команды могли рассказать о том, что произошлоof the crew only three remained to tell the tale
только что произошло слияние их фирмы с бирмингемскойthey've just been amalgamated with a Birmingham company
точное описание того, что произошлоan accurate statement of what happened
тут же написать, что произошлоwrite off a short description of what had happened (an account of the event, etc., и т.д.)
тут же настрочить то, что произошлоwrite off a short description of what had happened (an account of the event, etc., и т.д.)
тут же составить описание того, что произошлоwrite off a short description of what had happened (an account of the event, etc., и т.д.)
у него было превратное понятие о том, что произошлоhe had a false impression of what happened
у него подкосились ноги при мысли о том, что могло бы с ними произойтиhe felt sick at the mere thought of what might happen to them
указатель на то, что произойдёт в будущемbell-wether (Beforeyouaccuseme)
что бы ни произошлоWhichever way it goes (cyberleninka.ru dimock)
что бы ни произошлоwhatever happened (Whatever happened, Agent Dunham, it's over now Taras)
что бы ни произошлоwhatever's going on (Whatever's going on, there's something in my brain that can't come out Taras)
что бы ни произошлоwhatever may, happen what may
что бы ни произошлоwhatever happens (So, whatever happens... We'll just have to live with it; Whatever happens... You can't let Jarvis ascend to the Presidency; Whatever happens, this movie will always be the greatest thing that ever happened to me Taras)
что бы ни произошлоcome what may
что бы ни произошлоcome what will
что бы ни произошлоfor better or for worse (Taras)
что бы ни произошло, нам с этим житьWhatever happens, we'll just have to live with it (Taras)
что бы ни произошло, он в безопасностиwhatever happens, he is safe
что и должно было произойтиwhich is as it should be
что произойдёт быстрееwhichever shall be the earlier of the (two NaNa*)
что произошлоwhat has happened?
что произошло?what was going on? (Alex_Odeychuk)
что произошло на работе?what happened at the office?
что произошло, пока меня не было?did anything happen in my absence?
что произошло с книгой, которую я вам дал почитать, и т.д.?what became of the book I lent you of him, of the others, of the children, etc.?
что с вами произошло?what is your emergency? (Taras)
что у Вас произошло?what is your emergency? (Taras)
что-то обязательно должно произойтиsomething is bound to happen
это произошло оттого, что он живёт одинthis arose from his living alone
я боюсь думать о том, что может произойтиI can't bear to think what might happen
я вам расскажу всё, что произошлоI'll tell you everything that went down
я догадываюсь о том, что произойдётI conjecture what will happen
я не знаю толком, что произошлоI don't know exactly what happened
я не знаю точно что произошлоI don't know exactly what happened
я не считаю себя ответственным за то, что произошлоI do not hold myself responsible for what happened
я остался, чтобы выяснить, что произойдётI stayed to see what would happen
я остался, чтобы посмотреть, что произойдётI stayed to see what would happen
я пошёл в местную полицию и смог выкрутиться, объяснив, что авария произошла не по моей винеI went to see the local fuzz and got off the hook by explaining that the accident wasn't my fault (Taras)
я расскажу тебе, что произошлоI'll tell you what happened
я себе живо представляю, что там произошлоI can clearly picture what happened there
я считал, что взрыв произошёл в десяти милях отсюдаI reckoned the explosion was ten miles away
я считаю, что взрыв произошёл в десяти милях отсюдаI reckoned the explosion was ten miles away