Russian | English |
а пока что | in the interim (Val_Ships) |
более чем | more than |
более чем достаточные средства | ample means |
Большое спасибо за то, что вы профессионально выполнили наш заказ | Thank you very much for executing our order professionally |
быть в большей мере искусством, чем наукой | be more of an art than a science |
быть изолированным от всей Вселенной из-за того, что не подсоединён к сети Интернет | be blocked from the entire universe because you are not wired |
быть не менее заинтересованным в благоприятном исходе дела, чем мы | be in no less interested in a favourable outcome than we are (Alex_Odeychuk) |
в зависимости от того, что наступит раньше | whichever is the earliest (H-Jack) |
в итоге получается, что | the net effect is (vanish_ted) |
в том, что | ...to certify that (WiseSnake) |
в чём преимущества | why (sankozh) |
ввиду того, что | due to the fact that (Alex Lilo) |
во всем остальном, что не предусмотрено настоящим договором | in all other respects not specified by this Contract |
во всем остальном, что не предусмотрено настоящим Договором, Стороны руководствуются действующим законодательством Российской Федерации | All other matters not covered by this Agreement shall be governed by the applicable laws of the Russian Federation (как вариант) |
во всём остальном, что не урегулировано настоящим соглашением | in all other respects not specified by the present Agreement (Johnny Bravo) |
все что | whatever |
всегда приятно видеть, что | it is always a pleasure to see (dimock) |
выдано в том, что | this is to certify that (4uzhoj) |
говорить, что думаешь | be direct |
давайте подведём итоги, прежде чем мы перейдём к ... | let's recap before we go on to... |
давать заключение о том, что отчётность точно отражает состояние дел | give a true and fair view |
даже несмотря на то, что | in spite of the fact that (Johnny Bravo) |
Далее было отмечено, что | it is further said that (translator911) |
Данная необходимость связана с тем, что | the necessity for this is that |
дать понять, что вы готовы изменить свою позицию | signal for movement |
действительность такова, что | reality is that (Johnny Bravo) |
для большей ясности поясним, что | for avoidance of any doubt (Alexander Matytsin) |
договариваться о чём-либо | negotiate something |
допуская, что | on the assumption |
допуская что | on the assumption that |
допуская, что | assuming that |
достаточно будет сказать, что | suffice to say (Suffice to say, Mike won't be going to Tina's birthday party after what he said about her to her boss. Val_Ships) |
Достигнута договорённость о том, что | it is agreed that (alex) |
думать, что это имеет смысл | think it works |
думать, что это принесёт пользу | think it works |
если вообще что-нибудь из этого имеется | if any thereof |
если выяснится, что | if it becomes aware of (Johnny Bravo) |
если станет известно, что | if it becomes aware of (The sales agent will notify the Company if it becomes aware of any other party using the Company's intellectual property in their territory Johnny Bravo) |
если учесть, что | taking into account that (jodrey) |
если учесть, что | taking into consideration that (jodrey) |
если учесть, что | considering that (jodrey) |
если я могу быть чем-либо Вам полезен | if I can be of any help to you (dimock) |
за что выбирают | why (why + company name: за что выбирают компанию такую-то sankozh) |
заметное улучшение по сравнению с тем, что было 3 месяца назад | a marked turnaround from three months ago |
звонить на работу и сказать, что болен | ring in sick |
знать, что может произойти в гипотетической ситуации | know what would happen in a hypothetical scenario (Alex_Odeychuk) |
извещение о том, что | statement to the effect that (R.Tkachuk) |
иметь больше ценных бумаг чем необходимо | be long of the securities |
иметь валюты больше чем необходимо | be long of exchange |
иметь то же значение, что и | rank with |
имеющий наивысшее качество и цену на 20% выше, чем у рядовых продуктов | superpremium |
исходя из предпосылки того, что | it being understood that (Altv) |
К сожалению, мы вынуждены сообщить Вам, что | we regret to inform you that (вк) |
кажется, что не | it does not appear that (He does not appear to be surprised at this news = It doest not appear that he is surprised at this news – Кажется/не похоже на то, что он удивлен этим известиям Johnny Bravo) |
как ты думаешь, что лучше? | which would you prefer? (Johnny Bravo) |
менее чем | less than |
меньше чем | less than |
мне очень жаль, что | I am extremely sorry that (Johnny Bravo) |
мне ужасно жаль, что | I am extremely sorry that (Johnny Bravo) |
многие сходятся во мнении, что | many agree that (translator911) |
мы благодарны за всё, что вы сделали | we really appreciate everything you have done (Johnny Bravo) |
мы были рады узнать, что вам интересны наши товары | we are pleased to hear that you are interested in our products. |
мы выражаем надежду, что | it is hoped that (It is hoped that the glossary will become a practical aid for policymakers and others engaged in reform of health services. – who.int) |
мы надеемся, что | it is hoped that (It is hoped that the glossary will become a practical aid for policymakers and others engaged in reform of health services. – who.int) |
мы надеемся, что | we kindly hope that (Johnny Bravo) |
мы надеемся, что товары прибудут в отличном состоянии | we hope that the goods will arrive in perfect condition |
мы уверяем вас, что ваш заказ будет немедленно обработан. | we assure you that your order will be dealt with promptly |
мы хотели бы обратить Ваше внимание, что | we would like to point out that |
на основании заявления о том, что | on plea that |
на том основании, что | on ground that |
наблюдать что-либо | observe something |
Надеюсь, что это сработает | I hope that works for you (Roman Wise) |
Нам сообщили, что вы производите | we were told that you produce ... |
напоминаем, что | may we remind you that (E.g.: May we remind you that payments can be made on the internet via the school website. Denis Lebedev) |
настоящая справка служит подтверждением того, что | this letter serves to confirm that |
настоящим доводим до сведения, что | notice is hereby given that |
настоящим довожу до Вашего сведения, что | this is to let you know that (Johnny Bravo) |
настоящим достигнута договорённость о том, что | it is agreed hereby that (или Настоящим Стороны договорились о том, что) |
настоящим информирую Вас о том, что | this is to let you know that (Johnny Bravo) |
настоящим письмом сообщаем вам, что | we hereby inform you that (Johnny Bravo) |
настоящим письмом сообщаем, что | this letter is to inform you that |
настоящим письмом уведомляем вас, что | we hereby inform you that (Johnny Bravo) |
настоящим письмом уведомляем вас, что ваши товары будут отправлены завтра | we hereby inform you that your goods will be delivered tomorrow. |
настоящим подтверждаем, что | we hereby certify that |
настоящим подтверждается, что | this document is issued to certify that |
настоящим подтверждается, что | it is hereby confirmed that |
настоящим подтверждается, что | it is through this that |
настоящим подтверждается, что | this letter confirms that |
настоящим подтверждается, что | it is hereby certified that |
настоящим сообщаем, что | this is to inform you that (dimock) |
настоящим сообщаем, что | herewith we confirm that (Johnny Bravo) |
настоящим сообщаем, что | notice is hereby given that |
настоящим сообщаю Вам, что | this is to let you know that (Johnny Bravo) |
настоящим уведомляем вас о том, что | this is to let you know that (Johnny Bravo) |
не говоря о том, что | not included |
не менее, чем | not less than |
не менее чем за Х дней до даты | not less than X days before the date (Alexander Matytsin) |
не позднее чем | at least (at least X days prior to the date – не позднее чем за Х дней до даты Alexander Matytsin) |
не позднее чем за Х дней до даты | not less than X days before the date (Alexander Matytsin) |
не позже чем за пять дней до испытаний | not later than five days prior to testing |
не похоже на то, что | it does not appear that (He does not appear to be surprised at this news = It doest not appear that he is surprised at this news – Кажется/не похоже на то, что он удивлен этим известиям Johnny Bravo) |
не ранее чем за Х дней до даты | not earlier than X days before the date (Alexander Matytsin) |
не торопиться прежде чем делать | take one's time before doing (smth, что-л.) |
не факт, что | there is no guarantee that (ART Vancouver) |
неприменимый к чему-либо | irrelevant |
ни к чему не обязывающий | noncommittal |
ничто не... чем | Nothing can V better than (Ничто лучше музыки не отражает эмоции – Nothing can express emotions better than music Marina Smirnova) |
обнаружить, что вы учащенно дышите | find oneself hyperventilating |
обозначение текущей цены важнейших акций на ленте тикера, когда информация запаздывает более чем на 5 мин | flash count |
одна из причин состоит в том, что | one of the reasons is that (translator911) |
ожидать, что кто-л. заработает | expect smb to earn (smth, что-л.) |
озвучить, что | disclose that (Alex_Odeychuk) |
осложнённый тем обстоятельством, что | complicated by the fact that (CNN Alex_Odeychuk) |
ответственный перед чем-либо | amenable to (кем л) |
партия груза меньшая, чем грузовместимость вагона | less than car load (LCL) |
партия груза меньшая, чем грузовместимость вагона | LCL (less than car load) |
партия груза меньшая, чем грузовместимость вагона | less than car load lot |
партия груза меньшая, чем грузовместимость контейнера | less than container load (LCL) |
партия груза меньшая, чем грузовместимость контейнера | LCL (less than container load) |
партия груза меньшая, чем грузовместимость прицепа | LTL (less than trailer load) |
партия груза меньшая, чем грузовместимость прицепа | less than trailer load (LTL) |
первое, что следует сделать | first order of business (When the financial situation gets difficult, the first order of business is to define your goals and your priorities. Val_Ships) |
перед / оказавшись перед чем-либо | facing (a borrower facing the obligation to make a payment in foreign currency – заемщик, оказавшись перед обязательством произвести выплату в ин. валюте) |
передавать в собственность что-либо | transfer the ownership of something to (someone – кому-либо) доля города в общей жилой площади ... передается в собственность инвестора alex) |
повторить то, о чем договорились | go over what was agreed |
повторить то, о чём была достигнута договорённость | get over what was agreed |
под предлогом того, что | on the plea that |
подвергаться чему-либо | incur |
пожалуйста, примите к сведению, что | this is to kindly inform you that |
позвольте Вас уверить, что | let us assure you that (Dear Bitrue Users, First of all, please let us assure you that this situation is under control, 100% of lost funds will be returned to users ... Johnny Bravo) |
полагать что | be of opinion that |
полагая, что | believing that |
полагая, что | on the assumption |
полагая, что | assuming that |
полагая, что сотрудничество между Сторонами будет способствовать | believing that cooperation between the Parties will contribute to (yevsey) |
понимать в том, что сказано | take in what is said |
понимать, что у кого-л. на уме | understand the mind set of (smb) |
последствия того, что | impact generated by (Johnny Bravo) |
постановлением установлено, что | the Resolution provides that |
предъявлять конкретные требования к чему-либо | be specific about (Alexander Matytsin) |
прекращение производства вследствие того, что истец не доказал юридического основания иска | nonsuit |
претендовать на что-либо | lay claim to something (алешаBG) |
при допущении, что | assumed that |
при непременном условии, что | provided always (изложенное далее по тексту будет выполнено или принято к сведению Val_Ships) |
при предположении, что | assumed that |
при условии что | on the assumption that |
при условии, что | on condition that |
прийти к соглашению, что | come to an agreement that (Alex_Odeychuk) |
примите, пожалуйста, к сведению, что
| please be advised that (Азери) |
примите, пожалуйста, к сведению, что ... | please be advised that |
принимая во внимание, что | considering that (jodrey) |
принимая во внимание, что | while (Labutina Marina) |
Приносим извинения, что | we regret that (ksyuwa) |
принято считать, что | conventional wisdom is that (translator911) |
причинять больше беспокойства, чем | be more trouble than |
причинять больше неприятностей, чем | be more trouble than |
Рады вам сообщить, что сегодня были отправлены ваши товары | we are pleased to inform you that your goods were sent today (Johnny Bravo) |
разбираться в том, что сказано | take in what is said |
различие объясняется тем, что | difference is because (translator911) |
с полной уверенностью заявляем о том, что | have no hesitation in (We will have no hesitation in re-employing him in future – Мы с полной уверенностью заявляем о том, что готовы принять его снова к нам на работу Johnny Bravo) |
с тем пониманием, что | it being understood (Glebson) |
с удовольствием сообщаем Вам, что | we are pleased to announce (dimock) |
с учётом того, что | Given the fact that (ART Vancouver) |
сделать что-то полезное | do something useful (for ... – для ... Alex_Odeychuk) |
сим удостоверяется, что | it is hereby certified that (WiseSnake) |
сим удостоверяю, что данная копия соответствует оригиналу | I hereby certify this to be a true copy of the original document which I have seen (WiseSnake) |
сказать или сделать что-л., не подумав, что это поставит другого человека в неловкое положение | put one's foot in it |
следить за чем-либо | observe something |
следует добавить, что | it should be added that (luisochka) |
Согласиться продать что-то по цене более низкой цене | take a haircut (Alcha) |
Соглашение о том, что арендатор гарантирует выполнение обязательств тем лицом, которому он переуступает свои права по договору аренды | Authorised Guarantee Agreement (Moonranger) |
сожалеть о том, что что-л. не сделал | kick about |
сообщаем Вам о том, что | please be advised that |
сообщаем Вам о том, что | this is to inform you that (BezBawni) |
сообщить по телефону, что болен | ring in sick |
сохранять то, что есть | hold on to what we have |
Спасибо, что воспользовались нашими услугами! | Thank you very much for giving us your business! (Johnny Bravo) |
Спасибо, что приняли это во внимание | Thank you for taking this into consideration (вк) |
спешить прежде чем делать | take one's time before doing (smth, что-л.) |
Стороны безоговорочно соглашаются, что | the parties irrevocably agree that |
Стороны заявляют, гарантируют и ручаются, что | Parties declare and guarantee that (Johnny Bravo) |
стороны понимают, что | it is understood (Johnny Bravo) |
стороны согласны в том, что | the parties agree that (dimock) |
Также надо отметить что | Also worth noting is that (Johnny Bravo) |
"то, что имеется в настоящий момент" | as is (ART Vancouver) |
только что отремонтированный | just repaired |
только что сваренный кофе | freshly brewed coffee |
убедитесь в том, что | check to be sure (elena.kazan) |
убеждать в чём-либо | impress on |
уведомить не менее чем за | give minimum X prior notice (X stands for a period of time (days', hours', ...); о чём-либо = on something Phyloneer) |
уведомить не менее чем за Х дней до даты | give minimum X days' prior notice (о чём-либо – on something Phyloneer) |
уверяем Вас в том, что | let us assure you that (Johnny Bravo) |
угощаться чем-либо | help oneself |
узнавать о том, что является модным | spot a fashion |
учитывая, что | since (Юрий Гомон) |
учитывая, что | as (Юрий Гомон) |
характеризующийся тем, что | characterized in that |
хозяйственное общество, корпоративные права которого выражены в иной, чем ценные бумаги, форме | unincorporated person (Alex_Odeychuk) |
чем вам помочь? | how I may assist you? |
чем могу помочь? | how I may assist you? |
что-л., чему нужно придать особое значение | something that needs to be emphasized |
что бы ты предпочёл? | which would you prefer? (Johnny Bravo) |
что в этом плохого? | is there anything wrong with this idea? (translator911) |
что касается вопроса размещения пассажиров | in the area of accommodation |
что касается исследования | in respect of the research |
что касается фактических обстоятельств | as a factual matter (Johnny Bravo) |
что-либо недостающее | desideratum |
что составляет | which amounts (сумма Karabas) |
что-то идёт не так, как хотелось бы | things are less than perfect (Ю Ко) |
что-то, что нужно подчеркнуть | something that needs to be emphasized |
что это вам даёт? | why is this valuable to you? (контекстный перевод translator911) |
что я могу извлечь из этого для себя | WIIIFM (sergeifisher) |
чувствовать, что ситуация вышла из-под контроля | feel out of control of the situation |
чувствовать, что ценят и поддерживают | feel appreciated and supported |
это здесь ни при чём | that's beside the point |
это обусловлено тем, что | the necessity for this is that |
это подтверждает, что | this goes to show (german-pavilion.com owant) |
это свидетельствует о том, что | it is evidence that (For the bears, it is evidence that this downturn will be more severe and prolonged than thought CafeNoir) |
это что-то типа сравнительного анализа | piggy ride (Bauirjan) |
я очень обрадовался, узнав, что | I was so happy to hear about (dimock) |
я очень сожалею о том, что | I am extremely sorry that (Johnny Bravo) |
я понимаю, что вы хотите сказать | I take your point |
я удостоверяю, что эта копия верна | I certify this to be a true copy |
я ужасно сожалею о том, что | I am extremely sorry that (Johnny Bravo) |
ясность того, что происходит | transparency about what is going on |