Russian | English |
апелляция, поданная для того, чтобы оттянуть время | sham plea |
будет скорректирована, чтобы отражать изменения, вызванные | shall be adjusted to reflect changes brought about by (чем Andy) |
в намерении, состоящем в том, чтобы | with the intent that (Earl de Galantha) |
важно, чтобы | what is important is that (Alexander Demidov) |
достаточный, чтобы вывести заключение | relevant |
желательно, чтобы | it is desirable that (Alexander Demidov) |
Намерение Сторон заключается в том, чтобы | it is the intention of the Parties that (Elina Semykina) |
но не настолько, чтобы ограничить сумму к выплате | but not so as to limit the amount payable (Andy) |
обеспечить, чтобы | procure that (The Seller shall procure that neither the Seller nor its affiliates would contact any client of the Company (из текста договора) Leonid Dzhepko) |
право наследника по завещанию на то, чтобы погашение долгов наследодателя производилось в первую очередь наследникам по закону | benefit of discussion |
право наследника по завещанию на то, чтобы погашение долгов наследодателя производилось в первую очередь наследниками по закону | benefit of discussion |
признание себя виновным в мелком преступлении, чтобы избежать суда за более тяжкое | cop-out |
приложить все усилия к тому, чтобы любой спор был разрешён путём переговоров | endeavor to resolve any dispute through negotiations (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
происки, чтобы овладеть церковным местом | adultery |
с намерением, состоящем в том, чтобы | with the intent that (Earl de Galantha) |
с таким расчётом и с тем, чтобы | to the intent and effect that (Earl de Galantha) |
с тем намерением, чтобы | with the intention that (A.Rezvov) |
с тем, чтобы | with the intent that (Earl de Galantha) |
с тем, чтобы | to the intent that (Earl de Galantha) |
сделки с проблемными долгами, когда инвесторы используют свою позицию кредитора, чтобы стать собственником испытывающей трудности компании | loan to own (mphto) |
содержащий минимальное количество информации для того, чтобы считаться действительным | facially valid (о юридическом документе: A facially valid search warrant is one that contains the minimum contents required to be legal. If it does not, it is said to be facially deficient. sankozh) |
так используй своё, чтобы не причинить вред чужому | Sic utere tuo ut alienum non laedas (лат. язык; максима) |
так, чтобы цель настоящего соглашения могла быть выполнена | so that the intent of this Agreement may be carried out (Andy) |
таким образом, чтобы | to the intent that (Earl de Galantha) |
требовать, чтобы авторское право было передано | require the copyright to be vested in sb (кому-либо; Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
убедительный, чтобы вывести заключение | relevant |
угрозы, рассчитанные на то, чтобы вызвать страх | Terroristic threats |
Ходатайство стороны о том, чтобы суд запретил бы другой стороне разглашать какие-то сведения, чьё разглашение приносит урон стороне, подавшей это ходатайство | Motion in Limine (Slawjanka) |
чтобы было известно | sciendum (запись в делопроизводстве о выдаче судебного приказа для исполнения) |
чтобы не подвергался изменению | ne varietur |
это хорошее начало, и нам хочется, чтобы он этого добился. Однако мне кажется, что мы способны добиться ещё большего. | that's a good start, we'd like them to achieve that, but I think we can do better |