Subject | Russian | English |
rhetor. | говорю вам, у меня руки так и чешутся дать ему в морду | I'd like to punch him in the face, I'll tell you that (Alex_Odeychuk) |
textile | грубо чесать | scribbler (шерсть или хлопок) |
textile | грубо чесать | scribble (шерсть или хлопок) |
gen. | грубо чесать | scribble |
Gruzovik, inf. | зубы чесать | wag one's tongue |
Makarov. | как только оболочка семян станет сухой, лен можно чесать | as soon as the capsules containing the seed are dried, the flax is ready for being rippled |
Makarov. | кожа чешется | the skin is itching |
gen. | лизать или чесать пятки | back-scratch |
Игорь Миг | не чесаться | drag one's feet |
Игорь Миг | не чесаться | drag one's heels |
gen. | не чешись! | don't scratch yourself! |
gen. | об этом все языки чешут | this is the tattle of the day |
Makarov., inf. | он и не чешется | he doesn't lift a finger |
Makarov., inf. | он чешется, как будто у него завелись вши | he is scratching like he's got crabs |
gen. | она чешет ребёнку голову | she is combing the child's hair |
textile | предварительно чесать на прочёсных аппаратах | scribble |
gen. | у кого-либо просто руки чешутся | long (что-либо сделать linton) |
gen. | руки чешутся | be itching (to do something Alexander Demidov) |
gen. | руки чешутся | tempt (Moscowtran) |
gen. | "руки чешутся подраться" | spoil for a fight (eugenealper) |
Makarov. | собака сегодня всё время чешется | the dog is very scratchy today |
Makarov. | собака сегодня всё время чешется | dog is very scratchy today |
gen. | собака чешется | the dog is scratching himself |
gen. | так и руки чешутся сделать | ...itching to do smt. (что-либо; разг.: Doing so, they argue, would hand Syria to Iran and Russia on a silver platter and subject Washington's Kurdish allies to near-certain slaughter from a Turkish government itching to launch an operation east of the Euphrates River. the national interest, december 20, 2018) |
quot.aph. | так и чешутся руки дать ему в рыло | I'd like to punch him in the face (Alex_Odeychuk) |
slang | тот, у кого "руки чешутся" | loaded for bear |
gen. | у меня всё тело чешется | I itch all over |
gen. | у меня на него давно руки чешутся | I've had a yen to hit him for a long time |
gen. | у меня руки так на это и чешутся | my fingers itch to be at it |
fig. | у меня руки чешутся | my fingers itch |
gen. | у меня руки чешутся | I'm itching to (Anglophile) |
gen. | у меня руки чешутся задать ему трёпку | my fingers itch to be at him |
gen. | у меня руки чешутся поколотить его | my fingers itch to give him a thrashing |
ed. | у меня так и чешутся руки | I'd like to (Alex_Odeychuk) |
gen. | у меня чешется спина | my back itches |
gen. | у меня чешутся руки, чтобы поколотить его | my fingers itch to be at him |
Makarov. | у него всё тело чешется | he is inching all over |
gen. | у него нос чешется | his nose itches |
gen. | у него руки чешутся | his fingers itch (сделать что-либо) |
gen. | у него руки чешутся | he is itching to |
Makarov. | у него руки чешутся ввязаться в драку | He's itching for a fight |
gen. | у него руки чешутся ввязаться в драку | he is itching for a fight |
Makarov. | у него руки чешутся сделать это | he is inching to do it |
gen. | у него руки чешутся это сделать | he is itching to do it |
gen. | у него так и чесался язык | he was frying to speak |
gen. | у него чесались руки сделать мне ещё одну выволочку | his fingers itched to give me another dressing |
gen. | у него чешется нос | his nose itches |
gen. | у него чешутся руки | he is itching to... |
Makarov. | у него язык чешется сказать об этом | he is itching to say this |
idiom. | у него язык чешется сказать это | he is itching to say it |
Makarov. | у него язык чешется сказать это | he is itching to say it |
gen. | у него язык чешется сказать это | his tongue itches to say it |
Makarov. | у неё язык чесался рассказать всё подробно | on her tongue the exact details were tingling to be uttered |
inf. | у неё язык чешется | she is itching to speak |
idiom. | уметь чесать языком | have strong communication skills (Alex_Odeychuk) |
gen. | чесать в затылке | scratch head (также перен.) |
Makarov. | чесать в затылке | scratch one's head |
inf. | чесать в затылке | scratch one’s head (in puzzlement) |
gen. | чесать в затылке | scratch the back of one's head (4uzhoj) |
Игорь Миг | чесать в затылке | scratch one's head |
construct. | чесать волокно | hackle fibre |
tech. | чесать волокно | hackle fibres |
gen. | чесать голову | scratch head (Mixozya) |
Makarov. | чесать голову | scratch one's head (в знак недоумения) |
gen. | чесать затылок | scratch head (также перен.) |
Игорь Миг | чесать затылок | scratch one's head |
Makarov. | чесать затылок | scratch one's head |
Gruzovik, prop.&figur. | чесать затылок | scratch one's head |
gen. | чесать затылок | scratch one's head (тж. перен.) |
inf. | чесать затылок | scratch one’s head (in puzzlement) |
Игорь Миг | чесать зубы | spread rumors |
gen. | чесать кожу | scratch the skin |
Makarov. | чесать кудель | hackle tow |
Makarov. | чесать кудель | hackle the tow |
gen. | чесать лен | hackle |
Makarov. | чесать лен | comb flax |
gen. | чесать лен | heckle |
gen. | чесать лен, коноплю | heckle (и т.п.) |
textile | чесать лубяное волокно | hackle |
textile | чесать лён | dress |
tech. | чесать лён | hackle the flax |
gen. | чесать правой рукой левое ухо, городить банальности | put a hat on a hat (чрезмерно усложнять очевидное, слишком тщательно объяснять банальные вещи ogogo2001) |
gen. | чесать пятки | back scratch |
gen. | чесать пятки | back-scratch |
inf. | чесать репу | scratch one's head (messen) |
gen. | чесать рога | fray (об олене) |
Makarov. | чесать шерсть | comb wool |
textile | чесать шёлковые отходы | dress |
mil., inf. | чесать язык | work the bolt |
slang | чесать язык | chew the fat |
slang | чесать язык | flap one's jaw (yashenka) |
inf. | чесать язык | prattle |
Makarov., disappr. | чесать язык | wag one's tongue (болтать) |
gen. | чесать язык | jabber |
gen. | чесать язык | tattle |
inf. | чесать язык | babble |
Makarov., amer. | чесать язык | chew the rag |
Gruzovik | чесать язык | chatter |
idiom., inf. | чесать языки | flap one's jaw |
idiom., inf. | чесать языки | yatter |
idiom., inf. | чесать языки | flap one's chops |
idiom., inf. | чесать языки | chin |
idiom., inf. | чесать языки | flap one's jowls |
idiom., inf. | чесать языки | flap one's mouth |
idiom., inf. | чесать языки | flap about |
idiom., inf. | чесать языки | flap jaw (В.И.Макаров) |
idiom., inf. | чесать языки | flap jowls (В.И.Макаров) |
idiom., inf. | чесать языки | flap mouth (В.И.Макаров) |
idiom., inf. | чесать языки | shoot the breeze (We were just standing around shooting the breeze. Alexander Demidov) |
idiom., inf. | чесать языки | flap chops (В.И.Макаров) |
idiom., inf. | чесать языки | yawp |
Scotl. | чесать языком | clatter |
austral. | чесать языком | yabber (Taras) |
brit. | чесать языком | chin wag (andreevna) |
inf. | чесать языком | prattle |
inf. | чесать языком | babble |
gen. | чесать языком | make chin music (andreevna) |
gen. | чесать языком | flap (Bullfinch) |
gen. | чесать языком | natter |
Makarov. | чесать языком | gab away |
Makarov. | чесать языком | talk by the hour |
Игорь Миг | чесать языком | talk a blue streak |
inf. | чесать языком | bloviate (Andrey Truhachev) |
inf. | чесать языком | chinwag |
inf. | чесать языком | run down lines with (VLZ_58) |
inf. | чесать языком | flap gums (They're still out on the porch, flapping their gums. VLZ_58) |
nonstand. | чесать языком | shoot the bull (igisheva) |
slang | чесать языком | wag one's tongue |
Gruzovik, inf. | чесать языком | talk idly |
inf. | чесать языком | jabber (george serebryakov) |
Игорь Миг | чесать языком | shoot the shit |
gen. | чесать языком | gab away (I'm on a crosswalk and this lady in a white SUV is gabbing away with a friend and not looking. ART Vancouver) |
Gruzovik | чесать языком | chatter |
inf. | чеши отсюда! | make yourself scarce! (george serebryakov) |
inf. | чеши отсюда! | beat it! (george serebryakov) |
inf. | чеши отсюда! | get out of here! (george serebryakov) |
inf. | чеши отсюда! | get lost! (george serebryakov) |
gen. | чеши отсюда! | push off! |
Makarov. | что за утомительное создание человек, который любит чесать языком | what a tiresome being is a man who is fond of talking |
textile | чёсанный вручную лён | hand-dressed flax |
Makarov. | я всегда знал, что Вера любит поговорить, но послушав, как она чешет языком всю дорогу от Бостона до Нью-Йорка четыре часа на автомобиле, я теперь говорю, что у неё просто "трёпомания" | I always knew Vera was talkative, but after listening to her yammer nonstop the whole way from Boston to New York I would classify her as downright babblative |
idiom. | язык зачесался / чешется | someone (someone's) tongue is itching to speak to say something |
idiom. | у кого-либо язык чешется рассказать | be desperate to tell something (Abysslooker) |
amer. | языком чесать | yak (slang; They've been yakking on the phone for over an hour. Val_Ships) |
inf. | языком чесать | yak (They've been yakking on the phone for over an hour. Val_Ships) |