DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing черты | all forms
RussianEnglish
а, к черту всеwell fuck (Johnny Bravo)
в чём дело?, какого черта?what's the beef (xx007)
да ну всё это к черту!hell with all this (grafleonov)
да ну его к черту!hell with all this (grafleonov)
до чертаa helluva lot (of Wiana)
до чёртаwith gen. plenty (of)
до чёртаgalore
до чёртаawfully
к чертуto hell with it
к чертуhell with that (To hell with that, she thought. She was not going to sit there and be negotiated over.)
к чертуdown with (4uzhoj)
к черту всеwell fuck (Johnny Bravo)
какого чёртаwhat gives (vogeler)
модель, представленная в общих чертахback of the napkin model (Сленговое выражение характеризует ситуацию, когда какой-либо концепт или модель можно представить, быстро набросав его на салфетке investopedia.com Alesya Kitsune)
на чертаwhy on earth (Alexander Matytsin)
неизменная чертаpermanent fixture (informal: A person or thing that is well established in a particular place or situation: ‘It looks like the web and SMS are now a permanent fixture in the election media mix.' Bullfinch)
некая черта характераsomething about (someone SirReal)
ни к чертуtotal tits (amorgen)
ни чертаnot a thing
ни чертаnot a bit (Andrey Truhachev)
ни черта не попишешьthere is nothing to be done
ни черта не соображатьdon't know ass from elbow (he doesn't know his ass from his elbow in/as far as.... concerned – он ни черта не соображает в Баян)
отличительная чертаthing (You're definitely more of a do-it-on-the-fly kind of person. Learning and mastering a particular skill has never really been your thing. VLZ_58)
послать к чертуsend someone packing (Andrey Truhachev)
послать к чертуgive two fingers to (Ремедиос_П)
Сваливайте к чёрту оттудаGet the heck out of there (Look boys, this air raid needs to be done fast and efficiently; fly in balls to the wall, hit the targets, and get the heck outof there. – thefreedictionary.com dimock)
тот, кто считает интеллект наиболее сексуально привлекательной чертойsapiosexual (Yanamahan)
у черта на куличкахto at the world's end
у черта на куличкахin the boonies (People live in the boonies like Langley or Cloverdale but they expect transit service like they are in Kits or Coal Harbour. Haha! maystay)
у чёрта на куличкахin the toolies (Olya34)
у чёрта на рогахnowheresville (Mikhail11)
у чёрта на рогахin the middle of nowhere (VLZ_58)
характерная чертаmiddle name (перевод по контексту: patience is my middle name • fighting and trouble were my middle name)
характерная чертаmiddle name
черт дёрнулbe possessed (to do something)
черт меня дёрнул пойти тудаwhat on earth possessed to do something me to go there
черт тебя побериthe devil take everything, everybody, a quantity of you!
чёрта с два!absolutely not!
чёрта с два!like hell!
я такой: "какого черта"?I was like, "what the hell"? (ammeliette)