DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing чересчур | all forms | exact matches only
RussianEnglish
было сочтено, что статья содержит чересчур уничижительную оценку писателяthe article was considered to be too disparaging of the writer
быть чересчурbe beyond (suburbian)
быть чересчур чувствительнымget cranky (Taras)
воспринимать чересчур серьёзноtake way too seriously
вы думаете, что я чересчур много теоретизируюyou think I theorize too much
вы чересчур много работаетеyou work too much
глупо чересчур доверять незнакомому человекуit's a fool's trick to trust a stranger too far
делать что-л. чересчурgo overboard
делать что-либо чересчур осторожноpike
делать чересчур поспешные выводыbe rather beforehand in one's conclusions (Anglophile)
делать что-либо чересчур осторожноpike
закон чересчур суровthe law is too tough
запрашивать чересчур высокую ценуgouge
нет, ну это уже чересчур!that's asking too much!
оказаться чересчур высокимbe off the charts (to be at a very high level: his IQ was off the charts Val_Ships)
он чересчур благоразумен, это отталкиваетhe is disagreeably wise and that repels
он чересчур много говорил и влип в неприятную историюhe talked himself into trouble
'Она для этого чересчур культурна', – язвительно заметил он своему другуShe is much too cultured, he quipped to his friend
она чересчур его любилаshe loved him too well
они чересчур разборчивыthey are hard to please
принимать всё чересчур всерьёзtake things too seriously
притом же я чересчур толстbesides I'm a many sizes too large
просто чересчур "прогибающаяся" личностьeager beaver
ты чересчур раздуваешь свои первые скромные успехиyou make a great to-do about your humble beginning
у неё были чересчур большие надеждыshe was pitching her hopes too high
унизительно чересчур много думать о деньгахit degrades a man to think too much about money
чересчур богатое воображениеoveractive imagination (Usually when a young child claims that there is a monster in their closet in the dead of night, it is fair to assume that it is little more than a case of an overactive imagination. This was certainly the first thing that the parents of one 3-year-old girl thought when she began complaining of 'monsters' in the walls of her bedroom in Charlotte, North Carolina recently. But as time went on and the young girl continued to express concern about monsters in her closet, her mother began to suspect that she might not actually be making things up. (unexplained-mysteries.com) ART Vancouver)
чересчур большая поспешностьoverhastiness
чересчур большая скоростьoverhastiness
чересчур большойmuch too big (Andrey Truhachev)
чересчур большойa world too big (Andrey Truhachev)
чересчур большойfar too big (Andrey Truhachev)
чересчур бюрократизированныйoveradministered (ssn)
чересчур возомнивший о себеtoo big for your britches (Taras)
чересчур возомнивший о себеtoo big for your boots (Taras)
чересчур высокийoversized (So I ask you: What is the best technique to persuade a neighbour to trim an oversized hedge so I have the ideal view almost everyone would want to hear about? nsnews.com ART Vancouver)
чересчур высушитьoverdry
чересчур гордыйas cocky as the king of spades (WiseSnake)
чересчур демонстративноeffusively (angerran)
чересчур деятельныйoveractive (4uzhoj)
чересчур дорогойprohibitively expensive (Anglophile)
чересчур дорогостоящийprohibitively high priced
чересчур дружелюбныйoverfriendly (She doesn't take an auto-rickshaw if she finds the driver overfriendly. (BBC news) Irulek)
чересчур зависимыйover-reliant (Anglophile)
чересчур занятый деламиoverbusy
чересчур запрашиватьask out of the way (за товар)
чересчур застроенныйoverbuilt
чересчур затянутьrun off with (sb., кого-л.)
чересчур критичныйcensorious (Anglophile)
чересчур кричащее платьеflamboyant dress
чересчур легко заработанные деньгиeasy money (часто подразумевается нелегальный источник ssn)
чересчур льститьlay it on thick
чересчур любопытныйovercurious
чересчур любопытный человекPeeping Tom (I. Havkin)
чересчур малоtoo little (kee46)
чересчур мелочныйovercurious
чересчур многоtoo much (Andrey Truhachev)
чересчур многоtoo many
чересчур многоunconscionably
чересчур многоto much by half
чересчур многоtoo much by half
чересчур многого хотетьmake great demands on good nature (от кого-либо)
чересчур наглое поведениеover-the-top behavior
чересчур нагружатьoverfreight
чересчур нагружатьoverburden
чересчур напитыватьoversaturate
чересчур напитьсяgo over the edge with the rams
чересчур нарядитьoverdress
чересчур образованныйovereducated
чересчур общительныйclubbish (Taras)
чересчур озабоченныйoveranxious
чересчур оптимистичныйpollyannish (soulveig)
чересчур оптимистичныйover-optimistic (Anglophile)
чересчур оптимистичныйoverly optimistic (Anglophile)
чересчур острыйhot as pepper (вкус)
чересчур острыйas hot as pepper (вкус)
чересчур открытоobviously
чересчур отшлифованныйfinicky
чересчур отшлифованныйfinical
чересчур отягощатьoverfatigue
чересчур отягощатьoverburden
чересчур податливыйeasy
чересчур подчеркнутьexaggerate
чересчур подчёркиватьoveremphasize (george serebryakov)
чересчур подчёркиватьexaggerate
чересчур поспешныйover-hasty (Andrey Truhachev)
чересчур привязанный кoverly attached to (anyname1)
чересчур приукраситьover-egg (suburbian)
чересчур прямолинейноtoo much on the nose (Excuse me, but I don't quite think we should have Helga say "I am sad. I hate you and you smell." It's a bit on the nose vogeler)
чересчур прямолинейноon the nose (Excuse me, but I don't quite think we should have Helga say "I am sad. I hate you and you smell." It's a bit on the nose vogeler)
чересчур пытливыйovercurious
чересчур разбавленный грогwater bewitched
чересчур разукраситьoverdress
чересчур ранний часunearthly hour
чересчур рьяноoverzealously (aspect_mkn8rd)
чересчур самоуверенныйunduly self-congratulatory
чересчур скороall too soon (Andrey Truhachev)
чересчур скромныйovermodest
чересчур смягчатьwater
чересчур солёное!it's too salty for me (MichaelBurov)
чересчур старательныйoverzealous (Mr. Wolf)
чересчур толстыйoverbig
чересчур тревожныйoveranxious
чересчур увлечьrun off with (sb., кого-л.)
чересчур увлечься технической стороной делаlose oneself in technicalities
чересчур ужmuch too (хотя я предпочитаю "череЗчур" поскольку слово состоит из "череЗ" и "чур" Баян)
чересчур умныйoverwise
чересчур упрощённыйoversimplistic (Anglophile)
чересчур утомитьoverweary
чересчур утомлятьoverfatigue
чересчур хвалитьlay it on thick
чересчур хвалитьoverpraise
чересчур хорошоall too well (Vadim Rouminsky)
чересчур частоmore often than not
чересчур часто мелькающий на страницах газет, телевиденииoverexposed (Anglophile)
чересчур широкийoverlarge
чересчур щепетильныйoverscrupulous
чересчур щепетильныйover scrupulous
чересчур щепетильныйover-scrupulous
чересчур яркое платьеflamboyant dress
шибко / чересчур умныйsmarty pants (a person who talks and behaves like someone who knows everything = >> Go ahead, smarty pants, tell us about your grade point average.)
это было чересчур, назвать его фашистомit's a hit over-the-top to call him a fascist
это уж чересчур!that is too much! (Anglophile)
это уж чересчур!that's a little too much! (Anglophile)
это уж чересчурtoo much of a good thing
это уж чересчур!that's a bit hard. (контекстуальный перевод linton)
это уж чересчур!that's a nasty one!
это уж чересчурthat's going too far (Andrey Truhachev)
это уж чересчур!that's asking too much!
это уж чересчурit is too much of a good thing
это уж чересчурit licks all creation
это уж чересчурa bit too thick
это уже чересчурthat's going too far (Andrey Truhachev)
это уже чересчурthat's going a bit too far (Interex)
это уже чересчурenough is enough (You listen to me, young lady. Enough is enough. I'm not standing for any more of this, do you hear me? 4uzhoj)
это уже чересчурit is too much
это чересчурthis isn't good enough
это чересчурthat is a bit
это чересчурthat is a bit thick
это чересчурthat is a too thick
это чересчурthat is too
это чересчурthis is excessive (denghu)
это уж, уже чересчур!that's going a bit too far!
это уж, уже чересчур!that's a little too much!
это чересчурthat is a bit too thick