Subject | Russian | English |
gen. | быть не прочь выпить чашку чая | feel like a cup of tea (like a glass of beer, like a drink, like a meal, like a movie, like a sail, etc., и т.д.) |
Makarov. | вечером чашка чая и полагающийся фунт вяленого мяса | the evening cup of tea and the allowanced pound of pemmican |
Makarov. | вечером чашка чая и полагающийся фунт пеммикана | the evening cup of tea and the allowanced pound of pemmican (сушеное мясо в тесте) |
gen. | встреча за чашкой чая | tea meeting |
gen. | встреча за чашкой чая | tea-meeting |
Makarov. | выпить ещё одну чашку чая | have another cup of tea |
Makarov. | выпить чашку чая | have a cup of tea |
Makarov. | выпить чашку чая | take a cup of tea |
gen. | выпить чашку чая | take a cup of tea (a drink of water, a glass of beer, coffee, etc., и т.д.) |
Makarov. | дать кому-либо чашку чаю | give a cup of tea |
gen. | девушка, чашку чая | a cup of tea, miss |
Makarov. | довольствоваться чашкой чая | do with a cup of tea |
gen. | его обычную порцию составляли впечатляющие своей крепостью шестнадцать чашек чаю | his usual allowance was sixteen cups of tea, all of heroic strength |
Makarov. | его обычную порцию составляли впечатляющие своей крепостью шестнадцать чашек чая | his usual allowance was sixteen cups of tea, all of heroic strength |
gen. | его обычный завтрак состоял из сэндвича и чашки чая | his ordinary lunch consisted of a sandwich and cup of tea |
Makarov. | ещё одна чашка чаю | another cup of tea |
Makarov. | ещё одна чашка чая | another cup of tea |
gen. | за чашкой чая | over a cup of tea (Гевар) |
Makarov. | заглянуть на чашку чая | drop in for tea |
Makarov. | зайти на чашку чая | drop in for tea |
Makarov. | когда болит голова, нет ничего лучше чашки горячего чаю | there is nothing like a cup of hot tea for a headache |
Makarov. | когда болит голова, ничто так не помогает, как чашка горячего чаю | there is nothing like a cup of hot tea for a headache |
Makarov. | когда устанешь, нет ничего лучше чашки горячего чаю | there is nothing like a cup of hot tea when you are tired |
Makarov. | когда устанешь, ничто так не помогает, как чашка горячего чаю | there is nothing like a cup of hot tea when you are tired |
econ. | короткий перерыв для чашки чаю во время работы | tea break |
brit. | короткий перерыв на чашку чая | tea break (ssn) |
gen. | ложись в постель, и я принесу тебе чашку чая | get into bed, and I'll bring you a cup of tea |
gen. | мне хватит чашки чая | I could do with a cup of tea |
Makarov. | на завтрак у неё обычно чашка чая, яблоко и неизменный йогурт | for breakfast she usually has a cup of tea, an apple and her inevitable yoghurt |
proverb | приглашать, звать на чашку чая | to tea (to ask someone.) |
gen. | налейте себе ещё чашку чаю | pour yourself another cup of tea |
gen. | налейте себе ещё чашку чая | pour yourself another cup of tea |
gen. | Насыпать одну чайную ложку чая в чашку и залить кипятком. Заваривать 3-5 минут | Place one teaspoon to a cup and add fresh boiling water. Brew for 3-5 minutes. (Taras) |
gen. | не возражать против чашки чая | feel like a cup of tea (like a glass of beer, like a drink, like a meal, like a movie, like a sail, etc., и т.д.) |
gen. | не выпьете ли вы ещё чашку чаю? | will you have another cup of tea? |
Makarov. | не откажусь от чашки чая | I wouldn't mind a cup of tea |
gen. | не хотите ли чашку чая? | will you have a cup of tea? |
Makarov., proverb | неудачника можно утопить и в чашке чаю | an unfortunate man would be drowned in a tea-cup |
Makarov. | обойтись чашкой чая | do with a cup of tea |
gen. | обсуждение в т. ч. рабочих вопросов за чашкой чая | tea-point talk (Wakeful dormouse) |
Makarov. | он наскоро проглотил чашку чая и убежал | he gulped down a cup of tea and ran out |
Makarov. | он хотел бы чашку чая | he would like a cup of tea |
Makarov. | она налила мне чашку чая | she poured me a cup of tea |
Makarov. | она никогда не пьёт больше одной чашки чая | she never drinks more than one cup of tea |
Makarov. | она приготовила ему чашку крепкого чая | she made him a cup of strong tea |
Makarov. | она сказала, что как-нибудь вечером зайдёт на чашку чая | she said she'd drop up to tea one afternoon |
gen. | опрокинуть чашку чая | knock over a cup of tea (a bottle, a lamp, etc., и т.д.) |
gen. | перерыв на чашку чая | tea break |
gen. | перерыв на чашку чая | break for a cup of tea (Andrey Truhachev) |
gen. | перерыв на чашку чая | tea-break |
gen. | подай ей чашку чаю | make her a cup of tea |
Makarov. | подкрепиться чашкой чаю | refresh oneself with cup of tea |
gen. | подкрепиться чашкой чаю | refresh oneself with a cup of tea |
gen. | подкрепляться чашкой чая | refresh oneself with a cup of tea (with a cup of coffee, etc., и т.д.) |
austral., slang | пойди и выпей чашку чая | go and have a cuppa |
gen. | почему бы не выпить чашку чая? | what's wrong with a cup of tea? |
Makarov. | пригласить на чашку чая | invite round for a cup of tea |
gen. | пригласить кого-либо на чашку чая | ask in to tea |
gen. | приглашать на чай приглашать на чашку чая | invite to tea |
gen. | приготовь ей чашку чаю | make her a cup of tea |
gen. | прийти на чашку чая | come over for tea (That afternoon, several relatives came over for tea. But when Bridget asked for milk, Michael’s paranoia reignited; fairies are said to crave fresh milk. atlasobscura.com ART Vancouver) |
Makarov. | принесите нам две чашки чая | bring us two cups of tea |
Makarov. | угостить кого-либо чашкой чая | give someone a cup of tea |
Makarov. | хотите ещё чашку чаю? | another cup of tea? |
gen. | хотите ещё чашку чаю? | would you like another cup of tea? |
gen. | хотите ещё чашку чая? | would you like another cup of tea? |
gen. | чашка ароматного чая | a cup of aromatic tea (Andrey Truhachev) |
Makarov. | чашка водянистого чая завершала трапезу | a cup of skilly completed the repast |
gen. | чашка крепкого чаю снимает ощущение усталости | a strong cup of tea takes off the effects of weariness |
gen. | чашка крепкого чаю снимает усталость | a strong cup of tea takes off the weariness |
gen. | чашка крепкого чая снимает ощущение усталости | a strong cup of tea takes off the effects of weariness |
gen. | чашка чаю | dish of tea |
gen. | чашка чаю | cup of tea |
nonstand. | искаж. cup of tea чашка чаю | cuppa |
inf. | чашка чаю | cuppa |
gen. | чашка чаю | a cup of tea |
gen. | чашка чаю, выпитая в тишине | quiet cup of tea |
gen. | чашка чаю, выпитая на досуге | a quiet cup of tea |
gen. | чашка чаю, выпитая на досуге | quiet cup of tea |
gen. | чашка чаю поможет вам собраться с силами | a cup of tea will pull you together |
slang | чашка чая | cup o'tea (= cup of tea Yahooputa) |
slang | чашка чая | blish (Anglophile) |
slang | чашка чая | splosh (Anglophile) |
cook. | чашка чая | a cup of tea |
slang | чашка чая | boiled leaves |
slang | чашка чая | Jay-Z (cockney slang Margarit_ka) |
austral., slang | чашка чая | cuppa |
gen. | чашка чая снимает ощущение усталости | a cup of tea takes off the effects of weariness (seasickness, etc., и т.д.) |
gen. | я бы выпил чашку чая | I feel like a cup of tea |
gen. | я не отказался бы от чашки чая | I could do with a cup of tea |
gen. | я не отказался бы от чашки чая | I can do with a cup of tea |
gen. | я не прочь выпить чашку чаю | I shouldn't mind a cup of tea |
Makarov. | я только подкреплюсь чашкой чая | I'll just refresh myself with a cup of tea |
gen. | я хотел бы выпить чашку сладкого чая | I would like a cup of sweet tea |