Subject | Russian | English |
Makarov. | арендная плата установлена в размере пятидесяти фунтов | the rent is fixed at £50 |
gen. | арендная плата ... фунтов без пансиона | rent ... pounds exclusive |
gen. | Баллантайн ссудил ему сто фунтов | he obtained an accommodation of £100 from Ballantyne |
inf. | банкнот в десять фунтов | tenner |
gen. | банкнот в 5 фунтов | five |
gen. | банкнот в 5 фунтов стерлингов | five |
fin. | банкнот достоинством в пять фунтов стерлингов | fiver |
brit. | банкнот достоинством в пять фунтов стерлингов | five-pound note |
gen. | банкнота в десять фунтов | tenner |
gen. | банкнота в десять фунтов | ten pounder |
gen. | банкнота в десять фунтов или в десять долларов | tenner |
Makarov. | банкнота в пять фунтов | fiver |
Makarov. | билет в оба конца стоит пятьдесят фунтов | the return journey costs £50 |
Makarov. | билет туда и обратно стоит пятьдесят фунтов | the return journey costs £50 |
gen. | брать триста фунтов в год | charge at £300 a year (at five shillings a yard, at $8 an hour, etc., и т.д.) |
Makarov. | быть должным десять фунтов | be ten pounds in debt |
Makarov. | быть должным пять фунтов | be five pounds in debt |
gen. | быть должным пять фунтов | be five pounds in debt |
Makarov. | в порядке эксперимента он попросил за книгу тысячу фунтов | he asked a thousand pounds for the book as a try-on |
gen. | в порядке эксперимента я попросил за книгу тысячу фунтов | I asked a thousand pounds for the book as a try-on |
Makarov. | в предложении предусмотрено лишь жалких тридцать тысяч фунтов в год на содержание семи подводных лодок | the proposal sets aside a meagre £30000 a year for the upkeep of seven submarines |
gen. | в этом году мы выполнили заказов на 20 тысяч фунтов стерлингов по сравнению с 15 тысячами фунтов стерлингов в прошлом году | the business done this year amounts to &20,000 as against &15,000 last year |
gen. | в этом году мы выполнили заказов на 20 тысяч фунтов стерлингов по сравнению с 15 тысячами фунтов стерлингов в прошлом году | the business done this year amounts to ?20,000 as against L15,000 last year |
busin. | валютная сделка на сумму в полмиллиона фунтов стерлингов | half a bar |
gen. | вес в 60 фунтов | tub |
gen. | вес в 2240 фунтов | tun |
gen. | вес в 28 фунтов | tod |
gen. | вес: 8 фунтов сыра | clove |
gen. | вес: 7 фунтов шерсти | clove |
Makarov. | весить десять фунтов | scale ten pounds |
Makarov. | весить столько-то фунтов | tip the scale at so many pounds |
gen. | весить столько-то фунтов | turn the scale at so many pounds |
gen. | весить 120 фунтов вместо прежних 160 | reduce from 160 pounds to 120 pounds |
gen. | весить шесть фунтов | scale six pounds |
gen. | вещь, имеющая столько-то фунтов | pounder |
gen. | вещь стоимостью в десять фунтов | ten pounder |
gen. | вещь стоимостью в десять фунтов | ten-pounder |
Makarov. | взыскивать пять фунтов с | debit with five pounds (кого-либо) |
gen. | взыскивать с кого-либо пять фунтов | debit with five pounds |
Makarov. | взять пятьдесят фунтов за картину | take &50 for the picture |
Makarov. | взять пятьдесят фунтов за картину | take ?50 for the picture |
gen. | во время болезни я потерял тридцать фунтов веса, но теперь уже поправляюсь | I lost 30 pounds through sickness, but I am now picking up |
gen. | вознаграждение в виде ста фунтов | a reward in the shape of ?100 |
gen. | вознаграждение в размере пятидесяти фунтов | reward of fifty pounds |
gen. | вознаграждение в форме ста фунтов | a reward in the shape of ?100 |
Makarov. | вопрос пяти фунтов или около того | matter of five pounds |
Makarov. | вопрос пяти фунтов или около того | a matter of five pounds |
gen. | вот тебе десять фунтов на первый случай, завтра дам ещё | here's L10 to be going on with, I'll give you more tomorrow |
Makarov. | выделить 100 000 фунтов на помощь пострадавшим | vote £100, 000 for the sufferers |
Makarov. | выделить 50 фунтов на чрезвычайный случай | allow £50 for emergencies |
Makarov. | выделить 50 фунтов на чрезвычайный случай | allow &50 for emergencies |
Makarov. | выделять 50 фунтов на чрезвычайный случай | allow &50 for emergencies |
Makarov. | выиграть миллион фунтов | win a million pounds |
gen. | вынуть из кармана пять фунтов | produce five pounds from pocket |
gen. | выписать переводной вексель на тысячу фунтов на банк Джонсона | draw on Johnson for a thousand pounds |
Makarov. | выписать переводный вексель на тысячу фунтов на банк Джонсона | draw on Johnson for a thousand pounds |
Makarov. | выписать переводный вексель на тысячу фунтов на Джонсона | draw on Johnson for a thousand pounds |
Makarov. | выписать чек на 20 фунтов | write out a cheque for 20 pounds |
Makarov. | выписать чек на 20 фунтов | write out a cheque for £20 |
gen. | грабители скрылись, забрав более десяти тысяч фунтов | the burglars got away with over £10.000 |
Makarov. | давление в передних колёсах должно быть тридцать фунтов на квадратный дюйм | the front tyres should be inflated with thirty pounds of air to the square inch |
gen. | дать кому-либо в задаток сто фунтов | deposit a hundred pounds with |
Makarov. | дать десять фунтов в задаток | leave ten pounds as deposit |
slang | двадцать пять фунтов стерлингов | pownie |
slang | двадцать пять фунтов стерлингов | powny |
slang | двадцать пять фунтов стерлингов | powney |
gen. | двадцать пять фунтов стерлингов | pony |
Makarov. | десять фунтов недостачи | deficiency of ten pounds |
gen. | десять фунтов недостачи | a deficiency of ten pounds |
gen. | для суммы, которую мы просили, нам надо ещё пять фунтов | we still need £5 to make up the sum we asked for |
Makarov. | долг в сумме десяти фунтов | debt of ten pounds |
Makarov. | долг в сумме десяти фунтов | debt to the amount of ten pounds |
gen. | долг в сумме десяти фунтов | debt to the amount of ten pounds |
gen. | дом был заложен за десять тысяч фунтов стерлингов | the house was mortgaged for L10,000 |
gen. | дом был заложили за десять тысяч фунтов стерлингов | the house was mortgaged for L10,000 |
Makarov. | дом заложили за десять тысяч фунтов стерлингов | the house was mortgaged for £10000 |
Makarov. | дополнительная резервная сумма в десять фунтов на непредвиденные расходы | margin of & 10 for unforeseen expenses |
gen. | дополнительная сумма в десять фунтов на непредвиденные расходы | a margin of ?10 for unforeseen expenses |
bank. | допускать свободное колебание курса фунтов стерлингов | allow sterling to float freely |
gen. | достать из кармана пять фунтов | produce five pounds from pocket |
gen. | достоинством во столько-то фунтов стерлингов | pounder (о банкноте) |
gen. | доход в тысячу фунтов, включая дополнительные гонорары | an income of £1000 counting in extra fees |
Makarov. | доход в тысячу фунтов стерлингов с учётом дополнительных сборов | income of &1000 counting in extra charges |
Makarov. | доход в тысячу фунтов стерлингов с учётом дополнительных сборов | an income of &1000 counting in extra charges |
gen. | доход в тысячу фунтов, считая дополнительные гонорары | an income of £1000 counting in extra fees |
tech. | дюйм-фунтовый | inch-pound (о системе, единицах bonly) |
Makarov. | его доход не достигает пяти тысяч фунтов в год | his income does not amount to £5000 a year |
gen. | его заработок составляет тысячу фунтов стерлингов в год | his earnings come to &1,000 a year |
Makarov. | его заработок составляет тысячу фунтов стерлингов в год | his earnings come to £1,000 a year |
gen. | его заработок составляет тысячу фунтов стерлингов в год | his earnings come to L1,000 a year |
gen. | его надули на десять фунтов | he was stung for ten sting |
Makarov. | его оштрафовали на пять фунтов | he was filled £5 |
gen. | его оштрафовали на пять фунтов | he was filled &5 |
insur. | единица измерения, равная объёму, занимаемому стандартным 20-фунтовым контейнером | 20-feet equivalent unit (Катерина С) |
gen. | ей не хватает десяти фунтов | she is 10 pounds down |
gen. | ей не хватает 10 фунтов | she is 10 pounds down |
gen. | ей с трудом удалось накопить несколько фунтов | she managed to scratch up a few pounds |
Makarov. | если каждый внесёт по нескольку фунтов, этого хватит, чтобы помочь бездомной семье | if everyone chips in a few pounds, there'll be enough to help the homeless family |
gen. | если это слишком дорого, то пусть будет десять фунтов! | if it is too much, shall we say £10? |
gen. | если это слишком много, то пусть будет десять фунтов! | if it is too much, shall we say £10? |
gen. | жалованье 10 фунтов на всем готовом | wages ?10 and all found |
Makarov. | жить на 5 фунтов в неделю | live on &5 a week |
gen. | за дом вы должны получить не меньше трёх тысяч фунтов | your house ought to sell for at least £3.000 |
gen. | за домик предлагают 500 фунтов | they made an offer of ?500 for the cottage |
Makarov. | за картину он просит тысячу фунтов | his asking price for the picture is &1,000 |
Makarov. | за картину он просит тысячу фунтов | his asking price for the picture is £1,000 |
gen. | за картину он просит тысячу фунтов | his asking price for the picture is L1,000 |
gen. | за прошлую неделю оборот достиг 50 фунтов | the business turned over &50 last week |
gen. | за прошлую неделю товаров продано на 50 фунтов | the business turned over &50 last week |
gen. | завещать кому-л. сто фунтов | leave smb. £100 (a big fortune, a large estate, all one's money, nothing, etc., и т.д., в насле́дство) |
gen. | завещать кому-либо 100 фунтов | leave ?100 |
Makarov. | завещать кому-либо100 фунтов | leave someone&100 |
gen. | загребать по 100 фунтов в день | scoop in ?100 a day |
Makarov. | загребать по 100 фунтов в день | scoop in &100 a day |
gen. | запишите десять фунтов стерлингов на мой счёт | put £10 to my account |
Makarov. | заплатив за их выпивку, он потерял десять фунтов | he was ten pounds out-of-pocket after paying for their drinks |
Makarov. | заплатить пять тысяч фунтов за картину | pay five thousand pounds for the picture |
gen. | заплатить пять фунтов за шляпу | give five pounds for the hat (as much as £3 for this book, a good price for the car, etc., и т.д.) |
Makarov. | зарабатывать 6000 фунтов в год | get &6, 000 a year |
gen. | затраты на 100 фунтов стерлингов продукции | cost per pounds 100 output |
hist. | избиратель с доходом в десять фунтов годовых | ten-pounder |
gen. | избиратель с доходом в десять фунтов годовых | ten pounder |
gen. | иметь долгов на сумму в пять фунтов | be five pounds in debt |
Makarov. | иметь пятьсот фунтов в облигациях | have &500 in stocks |
O&G | индикаторных фунтов на кв.дюйм | psig (MichaelBurov) |
O&G | индикаторных фунтов на кв.дюйм | pounds per square inch gauged (MichaelBurov) |
O&G | индикаторных фунтов на кв.дюйм | pounds per square inch gaged (MichaelBurov) |
gen. | казначейские векселя, выпущенные по цене 99 фунтов за сто фунтов | treasure bills issued at 99 pounds per cent |
gen. | какие-то незначительные сто фунтов стерлингов | a bare hundred pounds |
Makarov. | книга уже принесла четверть миллиона фунтов чистого дохода | the book has already netted a quarter of a million pounds |
polym. | количество фунтов в барреле | per bl pounds per barrel |
mil., WMD | количество фунтов на квадратный дюйм | pounds per square inch absolute (абсолютная величина) |
gen. | количество чая в пределах от 75 до 100 фунтов | canister |
Makarov. | крайняя цена – десять фунтов | not worth more than ?10 at the outside |
Makarov. | круглый фунтовый кекс | pound cake |
Makarov. | купить книг на пятьдесят фунтов | buy a 50 pounds' worth of books |
forestr., obs. | лак, состоящий из четырёх фунтов смолы на галлон спирта | four-pound cut (около 453 г/л) |
gen. | мальчики зарабатывают шестьдесят фунтов в неделю | bring in some money the boys are bringing in £60 a week |
gen. | мальчики приносят домой шестьдесят фунтов в неделю | bring in some money the boys are bringing in £60 a week |
mil., avia. | манометрических фунтов на квадратный дюйм | pounds per square inch gauge |
gen. | машину продали за пять с небольшим тысяч фунтов | the car went for just over £5000 |
gen. | меня бы устроила сумма в триста фунтов | I would settle for three hundred pounds |
gen. | меня устроят сто фунтов | I would settle for £100 |
tech. | миллион фунтов на квадратный дюйм | msi (единица измерения tannin) |
gen. | миллион фунтов стерлингов | bar |
gen. | мисс N., имеющая доход в двадцать тысяч фунтов стерлингов | Miss N., the twenty-thousand-pounder |
Makarov. | мне вполне достаточно пяти фунтов | £5 will be ample for my needs |
gen. | мне вполне достаточно пяти фунтов | L5 will be ample for my needs |
gen. | можно сэкономить двадцать фунтов, если скудно питаться | twenty pounds could be saved by going on short commons |
gen. | мы получаем в среднем двадцать фунтов | we get £20 as the average |
Makarov. | мы поспорили с ним на десять фунтов, что будет дождь | we bet him ten pounds that it would rain |
gen. | мы собрали четыреста семьдесят восемь фунтов, а он добавил до пятисот | we collected £478, but he made it up to £500 |
gen. | на двадцать фунтов стерлингов нужно девятнадцать гиней и сверх того один шиллинг | make twenty pounds sterling there must be nineteen guineas and one shilling odd |
gen. | на нём пять фунтов долгу | he is five pound worse than nothing |
gen. | на 200 фунтов | by 200 pounds |
gen. | назначить и т.д. в тысячу фунтов | set the price the value of the canvas, etc. at £1000 |
gen. | накопить несколько фунтов | scratch together a few pounds |
gen. | накопить несколько фунтов | scratch up a few pounds |
gen. | нанимать кого-л. с зарплатой в пятьдесят фунтов | employ smb. at a salary of £50 (at three dollars an hour, at a high rate of pay, etc., и т.д.) |
gen. | наш счёт за гостиницу достиг суммы в пятьсот фунтов | our hotel bill ran to £500 |
gen. | нельзя купить это пальто меньше, чем за столько-то фунтов стерлингов | you cannot buy this coat under so many pounds |
gen. | неуплаченными остаются пятьдесят фунтов | there is fifty pounds outstanding |
Makarov. | облагаемый налогом доход с магазина был исчислен в пятьсот фунтов стерлингов в год | shop was rated at &500 a year |
Makarov. | облагаемый налогом доход с магазина был исчислен в пятьсот фунтов стерлингов в год | the shop was rated at &500 a year |
Makarov. | облагаемый налогом доход с магазина был исчислен в пятьсот фунтов стерлингов в год | the shop was rated at £500 a year |
Makarov. | обмен фунтов на доллары | conversion of pounds into dollars |
Makarov. | одолжить тысячу фунтов под пять процентов | have &1000 put out at 5% |
gen. | одолжить тысячу фунтов под пять процентов | have ?1000 put out at 5% |
Makarov. | оказалось, что некоторые сурки весят более двадцати фунтов | some of marmots are found to weigh above twenty pounds |
Makarov. | он боялся, что он потерял несколько тысяч фунтов | he was afraid he would drop several thousand pounds |
gen. | он боялся, что потеряет на этом несколько тысяч фунтов | he was afraid he would drop several thousand pounds |
Makarov. | он выдал каждому по пять фунтов | he gave out £5 a person |
gen. | он выдал каждому по пять фунтов | he gave out &5 a person |
Makarov. | он выклянчил у меня пять фунтов | he wangled £5 out of me |
gen. | он выклянчил у меня пять фунтов | he wangled &5 out of me |
Makarov. | он выплачивает алименты – пятнадцать фунтов в неделю | he pays £15 per week maintenance |
gen. | он выплачивает алименты – пятнадцать фунтов в неделю | he pays &15 per week maintenance |
Makarov. | он выплачивает алименты-пятнадцать фунтов в неделю | he pays 15 quid per week maintenance |
Makarov. | он выпросил у неё пять фунтов | he cadged five pounds off her |
slang, Makarov. | он выставил меня на пять фунтов | he bummed me for &5 |
Makarov., slang | он выставил меня на пять фунтов | he bummed me for £5 |
Makarov. | он даёт сыну пятьсот фунтов в год | he allows his son £500 a year |
gen. | он зарабатывает десять тысяч фунтов стерлингов в год | he has ten thousand pounds a year |
Makarov. | он зарабатывает меньше сорока фунтов в неделю | he earns under £40 a week |
gen. | он зарабатывает меньше сорока фунтов в неделю | he earns under &40 a week |
gen. | он платит пятнадцать фунтов в неделю алиментов | he pays ?15 per week maintenance |
Makarov. | он платит пятнадцать фунтов в неделю алиментов | he pays £15 per week maintenance |
gen. | он платит пятнадцать фунтов в неделю алиментов | he pays &15 per week maintenance |
gen. | он получает десять тысяч фунтов стерлингов в год | he has ten thousand pounds a year |
gen. | он получил на расходы пять фунтов, но большую часть денег прикарманил | he received &5 for expenses, but he pocketed most of it |
Makarov. | он получил на расходы пять фунтов, но большую часть денег прикарманил | he received £5 for expenses, but he pocketed most of it |
gen. | он получил на расходы пять фунтов, но большую часть денег прикарманил | he received ?5 for expenses, but he pocketed most of it |
Makarov. | он попросил десять фунтов взаймы | he asked for a loan of £10 |
gen. | он сделал правильный шаг, отдав восемьдесят фунтов на хранение своей матери | he had taken the wise step of depositing the eighty pounds with his mother |
Makarov. | он собрал по двадцать фунтов с человека | he collected £20 per man |
Makarov. | он умял фунтовый бифштекс в один присест | he put away a pound of steak at one meal |
Makarov. | он уничтожил фунтовый бифштекс в один присест | he put away a pound of steak at one meal |
gen. | она тратит на одежду тысячу фунтов в год | she dresses on a £1,000 a year |
gen. | они удержали пять фунтов из его заработной платы | they stopped ?5 out of his wages |
gen. | оставлять кому-л. сто фунтов | leave smb. £100 (a big fortune, a large estate, all one's money, nothing, etc., и т.д., в насле́дство) |
gen. | остаётся долг в пятьдесят фунтов | there is fifty pounds outstanding |
Makarov. | отдать тысячу фунтов под пять процентов | have &1000 put out at 5% |
gen. | отдать тысячу фунтов под пять процентов | have ?1000 put out at 5% |
bank. | отдел Лондонской клиринговой палаты, занимающийся расчётами по чекам свыше тыс. фунтов стерлингов | Town Clearing |
gen. | отказаться взять сто фунтов за картину | refuse a hundred pounds for a picture |
gen. | откладывать десять фунтов на летние каникулы | save £10 for one's summer holidays |
gen. | отложить несколько фунтов на отпуск | scrape together a few pounds for a holiday |
gen. | оценивать дом в три тысячи фунтов | value a house at £3.000 (the ring at £200, their assets at over five million dollars, etc., и т.д.) |
gen. | оценить и т.д. в тысячу фунтов | set the price the value of the canvas, etc. at £1000 |
Makarov. | перевод фунтов в доллары | conversion of pounds into dollars |
gen. | перевод фунтов в килограммы | conversion of British pounds into kilograms |
gen. | повысить квартирную плату на 50 фунтов в год | put up the rent by £50 a year |
gen. | повысить квартирную плату с 30 до 35 фунтов | put up the rent from £30 to £35 |
gen. | подняться в цене до пяти фунтов | go up to £5 |
gen. | подписать кого-л. на пять фунтов | set down smb. for five pounds |
Makarov. | подписаться на двадцать фунтов | be down for 20 pounds |
gen. | подписаться на двадцать фунтов | be down for 20 pounds |
gen. | подпишите меня на пять фунтов | put me down for £5 |
gen. | подпишите меня на пять фунтов | put me down for ?5 |
Makarov. | поездка обошлась ему в несколько фунтов | the trip set him back a few pounds |
gen. | пожертвовать сто фунтов | sacrifice a hundred pounds |
gen. | пожертвовать 10 фунтов | subscribe 10 |
Makarov. | покрыть недостачу в сумме 10 тысяч фунтов стерлингов | make up defalcations to the extent of £10 000 |
gen. | покрыть недостачу в сумме 10 000 фунтов стерлингов | make up defalcations to the extent of ?10 000 |
Makarov. | покрыть недостачу в сумме 10. 000 фунтов стерлингов | make up defalcations to the extent of £10 000 |
Makarov. | покрыть недостачу в сумме 10 000 фунтов стерлингов | make up defalcations to the extent of &10 000 |
gen. | получать две тысячи фунтов в год | make £2000 a year |
gen. | получать триста и т.д. фунтов в год | earn £300 £1000, etc. a year (a month, every week, etc., и т.д.) |
Makarov. | получать 6000 фунтов в год | get &6, 000 a year |
Makarov. | получить возмещение за убытки в сумме 4000 фунтов | get £4000 in damages |
gen. | получить десять фунтов в качестве вознаграждения | get £10 as reward (a book as a consolation prize, the newcomer as assistant, etc., и т.д.) |
gen. | получить четыреста фунтов стерлингов в приданое | receive four hundred pounds for a portion |
gen. | получить четыреста фунтов стерлингов в приданое | receive hundred pounds for a portion |
gen. | по-моему, общая сумма составит фунтов пятьдесят | I make the total about £50 |
gen. | пополнеть на пять фунтов | gain five pounds in weight |
Makarov. | поставить 10 фунтов на лошадь | lay &10 on a horse |
gen. | потянуть больше двух фунтов | tip the scale at two pounds |
gen. | похудеть на 10 фунтов | reduce by 10 pounds |
gen. | почти пять фунтов | just on 5 pounds |
gen. | превысить 1000 фунтов | pass the L1,000 mark |
Makarov. | превысить 1000 фунтов | pass the &1, 000 mark |
gen. | предлагаемая цена в 2500 фунтов стерлингов | L2,500 bid |
Makarov. | предложить20 фунтов за | bid&20 for something (что-либо) |
Makarov. | предложить50 фунтов за | offer of £50 for something (что-либо) |
gen. | предмет весом в десять фунтов | ten-pounder |
gen. | предмет весом в десять фунтов | ten pounder |
gen. | предъявить претензию на 20 фунтов в покрытие убытков | come upon for ?20 damage |
Makarov. | предъявить претензию на20 фунтов в покрытие убытков | come upon someone for&20 damage |
Makarov. | при продаже было выручено более пяти тысяч фунтов | the sale realized over £5000 |
gen. | прибавить пять фунтов | gain five pounds in weight |
Makarov. | приносить годовой доход в 1000 фунтов стерлингов | be worth &1000 a year |
Makarov. | провернуть дельце на миллион фунтов | pull off a million-pound deal |
Makarov. | продавец хотел за платье пять фунтов, но я сбил цену до четырёх с половиной | the man was asking L5 for the dress, but I beat him down to L4.50 |
Makarov. | продавец хотел за платье пять фунтов, но я сбила цену до четырёх с половиной | the man was asking £5 for the dress, but I beat him down to £4.50 |
Makarov. | просадить 15 фунтов на обед | blow £15 on a dinner |
Makarov. | просадить 25 фунтов на обед | blow &25 on a dinner |
Makarov. | просаживать 25 фунтов на обед | blow &25 on a dinner |
gen. | просить 40 фунтов за обучение детей | charge £40 for teaching the children ($3 for running errands, etc., и т.д.) |
Makarov. | пятнадцать фунтов за жакет и юбку | &15 the coat and skirt (вместе) |
gen. | пятнадцать фунтов за жакет и юбку | L15 the coat and skirt (вместе) |
slang | пятьдесят фунтов | bullseye (stremmi) |
slang | пятьсот фунтов стерлингов | monkey |
Makarov. | разменять фунтовую бумажку | change a pound note |
gen. | разница в пять фунтов | difference of five pounds |
gen. | разрешить кому-либо кредит до ... фунтов | trust a person up to pounds |
mil., avia., conv.notation. | разрешённый багаж с указанием числа фунтов при воздушной перевозке вне континентальной части США | number of pounds indicated-baggage to accompany authorized for air travel outside CONUS |
gen. | ребёнок весил девять фунтов | the baby was a nine-pounder |
gen. | резервная сумма в десять фунтов на непредвиденные расходы | a margin of ?10 for unforeseen expenses |
gen. | рыба весила больше 75 фунтов | the fish topped 75 pounds |
gen. | с весом во столько-то фунтов | pounder |
gen. | с доходом и т.п. во столько-то фунтов стерлингов | pounder |
gen. | с доходом и т. п. во столько-то фунтов стерлингов | pounder |
Makarov. | с него хватит ста фунтов | 100 pounds will suffice him |
Makarov. | с него хватит ста фунтов | &100 will suffice him |
gen. | с него хватит ста фунтов | L100 will suffice him |
gen. | сбить цену до восьмисот фунтов | bring down the price to £800 |
gen. | сбросить несколько фунтов | drop a few pounds (VLZ_58) |
gen. | сбросить 10 фунтов | reduce by 10 pounds |
gen. | сколько стоит это кресло? — я прошу пять фунтов | how much for this armchair? — I want five pounds |
gen. | скопить несколько фунтов на отпуск | scrape together a few pounds for a holiday |
gen. | снизить цену до 45 фунтов | knock price down to ?45 |
Makarov. | снизить цену до 45 фунтов | knock price down to &45 |
gen. | со снарядом, весящим столько-то фунтов | pounder (о пушке) |
Makarov. | согласиться на пятьдесят фунтов за картину | take &50 for the picture |
Makarov. | сорок фунтов стерлингов в год | 40 pounds a year |
Makarov. | сорок фунтов стерлингов в год | &40 a year |
gen. | сорок фунтов стерлингов в год | L40 a year |
gen. | состояние в 1000 фунтов | a fortune of 1000 pounds |
inf. | сотня фунтов стерлингов | oner (Anglophile) |
gen. | спекулянты незаконно замораживают миллионы фунтов | millions of pounds are being salted away illegally by speculators |
Makarov. | списать 500 фунтов на амортизацию | write off £500 for depreciation |
Makarov. | ставить 10 фунтов на лошадь | lay &10 on a horse |
gen. | старик оставил десять тысяч фунтов | the old man cut up for ten thousand pounds |
gen. | стоимость и т.д. исчисляется в шесть фунтов | the cost the travelling expenses, the fares, the average price, etc. works out at £6 (at a dollar, at a great sum, etc., и т.д.) |
gen. | стоить 9 фунтов | retail at 9 pounds (reverso.net Aslandado) |
gen. | сумма в 1 миллион фунтов стерлингов | bar |
bank. | сумма в млн. фунтов стерлингов | bar (в дилерских сделках) |
Makarov. | счёт достигает десяти фунтов | the bill runs up to £10 |
gen. | счёт достигает десяти фунтов | the bill runs up to &10 |
gen. | счёт достигает десяти фунтов | the bill runs up to ?10 |
gen. | счёт составляет сумму в 25 фунтов | the bill amounts to &25 |
gen. | счёт составляет сумму в 25 фунтов | the bill amounts to ?25 |
gen. | счёт составляет сумму в 40 фунтов стерлингов | the bill amounts to £40 |
gen. | счёт составляет 5 фунтов | the bill comes to £5 |
gen. | товар был продан за сто фунтов стерлингов | the goods realized ?100 |
Makarov. | Тому с трудом удалось накопить несколько фунтов | Tom managed to scratch up a few pounds |
O&G | тысяч фунтов | kilopounds |
tech. | тысяч фунтов на кв. дюйм | ksi |
tech. | тысяч фунтов на кв. дюйм > | ksi |
O&G | тысяч фунтов на квадратный дюйм | kilopounds per square inch (MichaelBurov) |
O&G | тысяч фунтов на квадратный дюйм | kilo pounds per square inch (MichaelBurov) |
unit.meas. | kilopound per Cubic Foot per Hour-тысяч фунтов на кубический фут в час | kCFH (khorychev) |
O&G, sakh. | тысяча фунтов | 1000 lbs (kip) |
O&G | тысяча фунтов | KLBS (Yeldar Azanbayev) |
O&G, sakh. | тысяча фунтов | kilopounds (Kips) |
pipes. | тысяча фунтов | kilopounds (применяется для обозначения усилий и давлений в процессах обработки металлов, напр., трубного производства; 1 kilopounds = 453,6 кг = 4,5 кН) |
oil | тысяча фунтов | kilo pounds (andrushin) |
tech. | тысяча фунтов | kilo pound |
mil., avia. | тысяча фунтов | kilopound |
Makarov. | тысяча фунтов в год | &1,000 per year |
Makarov. | тысяча фунтов в год | &1,000 per annum |
gen. | тысяча фунтов стерлингов | thousand |
O&G, sakh. | тысяча футо-фунтов | kip-foot (Kip-ft) |
gen. | у меня всего только несколько фунтов | I have only a few pounds |
Makarov. | у нас недостача в сорок фунтов | we're forty pounds down |
gen. | у него в банке 25 000 фунтов стерлингов | he is good for &25 000 |
Makarov. | у него выманили пять фунтов | he was mulcted of £5 |
gen. | у него выманили пять фунтов | he was mulcted of &5 |
gen. | у него выманили пять фунтов | he was mulcted of ?5 |
gen. | у него оказалось ещё десять фунтов | he found himself plus nearly ten pounds |
Makarov. | у него припрятана тысяча фунтов | he has £1,000 stashed away |
gen. | у него 10 фунтов недостачи | she is 10 pounds down |
gen. | у них нет и пяти фунтов на всех | not five pounds among them |
gen. | убытки оцениваются в 50 фунтов | the losses are estimated at ?50 |
Makarov. | уплатить десять фунтов в качестве задатка | leave ten pounds as a deposit |
gen. | уплатить десять фунтов в качестве задатка | leave ten pounds as deposit |
gen. | уплачено мистеру Джоунзу 10 фунтов, мистеру Брауну столько же | paid to Mr. Jones L10, ditto to Mr. Brown |
forestr. | уровень фунтовой воды | groundwater level |
Makarov. | фирма получила триста тысяч фунтов стерлингов чистой прибыли | the firm cleared &300 000 |
Makarov. | фирма получила триста тысяч фунтов стерлингов чистой прибыли | the firm cleared £300000 |
Makarov. | фирма получила триста тысяч фунтов стерлингов чистой прибыли | firm cleared &300 000 |
agric. | фунтов активного ингредиента на акр | lb ai/acre (ru-patent.info vdengin) |
oil | фунтов в барреле | pounds per barrel |
oil | фунтов в галлоне | pounds per gallon |
oil | фунтов в кубическом футе | ft pounds per cubic foot |
energ.ind. | фунтов в секунду | pounds per second (напр., о расходе) |
water.suppl. | фунтов в сутки | pounds per day |
mil., avia. | фунтов топлива в час на фунт тяги | pounds per hour per pound |
oil | фунтов воды на миллион стандартных кубических футов природного газа | pounds of water per million standard cubic feet of natural gas |
abbr. | фунтов действующего вещества на единицу площади | lb ai/A (Pounds active ingredient per acre Germaniya) |
gen. | 300 фунтов за тонну | L300 per ton |
oil | фунтов массы | pounds of mass |
oil | фунтов массы на фут | pounds of mass per foot |
environ. | фунтов / МБте | pounds of emissions/million btu heat input (vbadalov) |
environ. | фунтов / МВтч | pounds of emissions/megawatt-hour generated (vbadalov) |
mining. | фунтов на баррел | pounds per barrel |
oil | фунтов на баррель | pounds per barrel |
dril. | фунтов на баррель | ppb (pounds per barrel) |
dril. | фунтов на галлон | pounds per gallon (применяется при определении плотности бурового раствора, один фунт в галлоне = 0.1198 кг в 1 л) |
O&G, sahk.r. | фунтов на галлон | ppg (плотность) |
O&G, sakh. | фунтов на галлон | pounds/gallon (плотность) |
dril. | фунтов на галлон | ppg (pounds per gallon) |
el.chem. | фунтов на кв. дюйм | pounds per square inch (1 фунт/кв. дюйм = 0,0703кг/см2 = 0,068 ат) |
O&G, sakh. | фунтов на кв. дюйм | psig (давление водного столба, приборное) |
O&G, sakh. | фунтов на кв. дюйм | pounds per square inch (давление водного столба) |
O&G, sakh. | фунтов на кв. дюйм | Psi (давление водного столба, pounds per square inch) |
O&G, sahk.r. | фунтов на кв. дюйм | pounds per square inch, absolute (давление водного столба, абсолютное) |
O&G, sahk.r. | фунтов на кв. дюйм | pounds per square inch, gage (давление водного столба, приборное) |
O&G, sakh. | фунтов на кв. дюйм | psia (давление водного столба, абсолютное) |
tech. | фунтов на кв. дюйм | kip per square inch 1000 |
el.chem. | фунтов на кв. дюйм абсолютного давления | pounds per square inch absolute (0,07 ати) |
el.chem. | фунтов на кв. дюйм манометрического или избыточного давления | pounds per square inch gauge (0,07 ати) |
O&G, sakh. | фунтов на кв. фут | pounds per square foot (lb/sq ft) |
O&G, sakh. | фунтов на кв. фут | lb/sq ft |
O&G, sakh. | фунтов на кв. фут | lb/ft2 |
tech. | фунтов на квадратный дюйм | pissies (от psi nem0) |
dril. | фунтов на квадратный дюйм | lb/sq. in (pounds per square inch) |
O&G | фунтов на квадратный дюйм | psi, pounds per square inch (1 фунт / кв. дюйм = 6,895 кПа) |
O&G, sakh.a. | фунтов на квадратный дюйм | ponds per square inch, absolute (абсол.) |
el.chem. | фунтов на квадратный дюйм | pounds per square inch (1 фунт/кв. дюйм = 0,0703кг/см2 = 0,068 ат) |
mil. | фунтов на квадратный дюйм | pound on square inch (Киселев) |
mil. | фунтов на квадратный дюйм | pound on inch (Киселев) |
mil. | фунтов на квадратный дюйм | psi |
el.chem. | фунтов на квадратный дюйм абсолютного давления | pounds per square inch absolute (0,07 ати) |
refrig. | фунтов на квадратный дюйм абсолютного давления | pounds per square inch absolute |
O&G, tengiz. | фунтов на квадратный дюйм атмосферного давления | pounds per square inch, atmospheric pressure |
O&G, tengiz. | ... фунтов на квадратный дюйм избыточного манометрического давления | pounds per square inch, gauge pressure |
refrig. | фунтов на квадратный дюйм манометрического давления | pounds per square inch gauge |
el.chem. | фунтов на квадратный дюйм манометрического или избыточного давления | pounds per square inch gauge (0,07 ати) |
dril. | фунтов на квадратный фут | psf (pounds per square foot) |
refrig. | фунтов на квадратный фут | pounds per square foot |
refrig. | фунтов на квадратный фут абсолютного давления | pounds per square foot absolute |
refrig. | фунтов на квадратный фут манометрического давления | pounds per square foot gauge |
O&G, sakh. | фунтов на кв.дюйм | lb/sq in |
O&G, sakh. | фунтов на кв.дюйм | lb/in2 |
dril. | фунтов на куб. фут | pounds per cubic foot (в США применяется при определении плотности) |
mil., avia. | фунтов на кубический дюйм | pounds per cubic inch |
mil., avia. | фунтов на кубический дюйм | pounds per cubic foot |
oil | фунтов на кубический фут | pounds per cubic foot |
O&G, sakh. | фунтов на линейный фут | pounds per linear foot (plf OR PLF) |
O&G, sakh. | фунтов на линейный фут | plf or plf |
mil., avia. | фунтов на лошадиную силу | pounds per horsepower |
O&G, oilfield. | фунтов на нормальный баррель, фунтов на баррель товарной нефти | pptb (применяется для оценки выноса песка) (pounds per tank barrel Углов) |
build.struct. | фунтов на погонный фут | plf – pounds per linear foot (единица измерения веса стальных балок 2berega) |
abbr. | фунтов на стопу | lb/ream (иначе lb/rm) Единица измерения плотности стопы листового материала (бумаги, пленки и пр. I. Havkin) |
O&G | фунтов на тысячу баррелей | pounds per thousand barrels |
O&G, casp. | фунтов на тысячу футов | pounds per thousand feet (Yeldar Azanbayev) |
oil | фунтов на фут | pounds per foot |
dril. | фунтов на фут | ppf (pounds per foot) |
mil., avia. | фунтов на эффективную мощность | pounds per brake horsepower |
mil., avia. | фунтов на эффективную мощность | pounds per brake horsepower-hour |
oil | фунтов проппанта на галлон жидкости | ppga (pounds per gallon added, see also ppa twinkie) |
oil | фунтов расклинивающего агента на галлон | pounds of proppant per gallon |
oil | фунтов расклинивающего агента на галлон цементного раствора | pounds of proppant per gallon of slurry (суспензии) |
tech. | фунтов-сила-фут | feet-pound-force |
oil | фунтов силы | pounds force |
slang | фунтов стерлингов | ton 100 |
gen. | 100 фунтов стерлингов в год на всем готовом | 100 pounds a year and all found |
mil., avia. | фунтов тяги | pounds of thrust |
forestr. | фунтовая вода | underground water |
Makarov. | фунтовая гиря | pound weight |
Makarov. | фунтовая гиря | a pound weight |
inet. | 800-фунтовая горилла OSI в Японии | Promoting Conference for OSI (Содержит администраторов от шести основных японских производителей компьютеров и компании Nippon Telephone and Telegraph // Задаёт политику и выделяет ресурсы для продвижения OSI) |
comp., net. | "800-фунтовая горилла" OSI в Японии | Promoting Conference for OSI (Содержит администраторов от шести основных японских производителей и компании Nippon Telephone and Telegraph. Задаёт политику и выделяет ресурсы для продвижения OSI) |
mil. | 25 фунтовая pounder 88-мм пушка | 25 pdr (qwarty) |
mil., artil., BrE | 18-фунтовая 83-мм полевая пушка | eighteen-pounder |
mil., artil. | 100-фунтовая 152-мм пушка | hundred-pounder |
mil., artil. | 8-фунтовая пушка | demiculverin (калибр около 100 мм) |
mil., artil. | 6-фунтовая 57-мм пушка | six-pounder |
mil., artil. | 2-фунтовая 40-42-мм пушка | two-pounder |
mil., artil. | 3-фунтовая 47-мм пушка | three-pounder |
mil., artil. | 25-фунтовая 87,6 мм пушка | twenty-five pounder |
mil., artil. | 13-фунтовая 76-мм пушка | thirteen pounder |
mil., artil., hist. | 42-фунтовая пушка | demicannon (калибр около 170 мм) |
mil., artil. | 22-фунтовая 88 мм пушка | twenty-two pounder |
hist. | 74-фунтовая пушка | cannon-royal |
mil., artil. | 10-фунтовая 70-мм пушка | ten-pounder |
hist. | 40-фунтовая пушка | dragon (ABelonogov) |
archit. | фунтовая свая | compaction pile |
mil., artil. | 60-фунтовое 127-мм орудие | sixty-pounder |
mil., BrE | фунтовое орудие | pounder |
forestr. | фунтовой сток | subsurface flow |
forestr. | фунтовой сток | seepage flow |
busin. | фунтовый билет | pound note |
sport. | фунтовый в лучшей кондиции | poundin-peak-condition |
gen. | фунтовый кекс | pound cake (MichaelBurov) |
mining. | футо-фунтов в минуту | feet-pounds per minute |
mining. | футо-фунтов в секунду | feet pounds per second |
mining. | футо-фунтов в секунду | footpound per second |
therm.eng. | футо-фунтов в секунду | foot-pound-second |
therm.eng. | футо-фунтов на фунт | ft-lb per lb (единица удельной работы) |
avia. | футо-фунтовая система | foot-pound system |
Makarov. | цена дойдёт до пяти фунтов | the price will come up to £5 |
gen. | цена дойдёт до пяти фунтов | the price will come up to ?5 |
Makarov. | цены – от двух фунтов на человека, включая стоимость перелёта, проживания в гостинице и различных экскурсий | prices start at 2 pounds per person, including flights, hotel accommodation and various excursions |
gen. | человек с доходом в двадцать тысяч фунтов стерлингов в год | a man of twenty thousand a year |
polym. | число фунтов на галлон | per gall pounds per gallon |
polym. | число фунтов на квадратный дюйм | pounds per square inch |
gen. | что ему сто фунтов! | he wouldn't miss a hundred pounds |
oil | шаблон в ... колонне весом ... фунтов/фут | drift assembly inside (drift assembly inside 7" 29# Yeldar Azanbayev) |
oil | шаблон в колонне весом ... фунтов/фут | drift assembly inside (Yeldar Azanbayev) |
gen. | шесть фунтов за все | 6 the lot |
gen. | шесть фунтов за все | L6 the lot |
gen. | 10 штук фунтов | 10 grand (z484z) |
Makarov. | эта картина вполне стоила двух тысяч фунтов | the picture was well worth £2000 |
Makarov. | эти десять фунтов не показаны в балансе | these ten pounds are unaccounted-for in the balance-sheet |
gen. | это будет стоить вам около пяти фунтов | it will cost you five pounds or so |
Makarov. | это будет стоить около ста фунтов | it will be somewhere round a hundred pounds |
gen. | это стоит добрую тысячу фунтов – приличные деньги! | it's worth a thousand pounds, a bonny sum |
gen. | это стоит добрую тысячу фунтов – приличные деньги! | it's worth a thousand pounds, a bonne sun |
gen. | это стоит около двадцати фунтов | it costs some twenty pounds |
gen. | я бы взял триста фунтов | I would settle for three hundred pounds |
gen. | я бы оценил это в пять фунтов | I should put it at ?5 |
gen. | я бы оценил это в пятьдесят фунтов | I should put it at £50 |
gen. | я вношу пять фунтов | put me down for £5 |
gen. | я вношу пять фунтов | put me down for ?5 |
gen. | я выплачу вам сумму в 100 фунтов | I'll pay over to you the sum of ?100 |
gen. | я выпросил у него пять фунтов стерлингов | I wangled five pounds out of him |
gen. | я думаю, что его годовой доход составляет шесть тысяч фунтов | I put his income at £6000 a year |
gen. | я жертвую пять фунтов | put me down for £5 |
gen. | я жертвую пять фунтов | put me down for ?5 |
gen. | я исчисляю свои убытки в 500 фунтов стерлингов | I compute my losses at ?500 |
gen. | я куплю это у вас за десять фунтов | I'll take it off your hands at £10 |
gen. | я могу заплатить не больше чем десять фунтов | I can pay L10 at the most |
gen. | я могу заплатить от силы десять фунтов | I can pay L10 at the most |
gen. | я могу заплатить самое большее десять фунтов | I can pay L10 at the most |
gen. | я могу заплатить самое максимум десять фунтов | I can pay L10 at the most |
gen. | я не буду возражать, если вы перерасходуете какую-нибудь сотню фунтов! | I won't mind if it comes out a hundred or so over the mark! (Дюнан) |
gen. | я не отдам это меньше, чем за тридцать фунтов | I shan't let it go for less than £30 |
gen. | я не продам это меньше, чем за тридцать фунтов | I shan't let it go for less than £30 |
gen. | я отдам это за пять фунтов | I'll let you have it for five pounds |
gen. | я получаю 50 фунтов в неделю чистыми | I get a clear ?50 a week |
gen. | я предлагал ему восемь фунтов, но он потребовал десять | I offered him eight pounds but he stuck out for ten |
gen. | я предложил ему шесть фунтов, и он согласился | I offered him six pounds and he closed with it |
gen. | я соглашусь на сто фунтов | I would settle for £100 |
gen. | я сэкономлю на этом сто фунтов | that will save me £100 |
gen. | я уговорил его дать мне взаймы 5 фунтов | I got him to lend me 5 pounds |
gen. | я уступлю это за пять фунтов | I'll let you have it for five pounds |
gen. | ядро весом в шесть фунтов | six pounder |
gen. | ядро весом в шесть фунтов | six-pounder |