Subject | Russian | English |
busin. | все изменения и дополнения к настоящему соглашению действительны при условии совершения их в письменной форме и подписания обеими сторонами | All amendments and modifications to this Agreement shall only be valid if made in writing and signed by both Parties (Johnny Bravo) |
law | если в настоящем соглашении / договоре в прямой форме не установлено иное | except as expressly recognized herein |
law | если настоящим соглашением договором в прямой форме не внёсены изменения | unless expressly modified herein (Alexander Matytsin) |
law | если настоящим соглашением / договором в прямой форме не установлено иное | except as expressly recognized herein |
patents. | комбинированная форма платежей по лицензионному соглашению | combined form of payment by license agreement |
gen. | настоящий договор содержит весь объём соглашений между сторонами в отношений предмета договора, отменяет и делает недействительными все другие обязательства или представления, которые могли быть приняты или сделаны сторонами, будь то в устной или письменной форме, до заключения сделки | this Agreement shall contain the entire agreement between the Parties as to the subject matter thereof, and shall supersede and render null and void any other warranties and representations that might have been accepted or made by the Parties, whether verbally or in writing, prior to closing the deal. |
law | одна из форм уступки кредитных соглашений в английском праве, по которой кредитор получает от субучастника кредит, который возвращается с вознаграждением последнему при условии, если кредитор получает вознаграждение от должника по основному кредиту | subparticipation (Dias) |
law, contr. | оформить соглашение в письменной форме | execute a written agreement (ART Vancouver) |
media. | протокол аутентификации пароля по паролю в Windows 2000 — использует текстовые пароли, это — наименее сложный опознавательный протокол, этот протокол обычно используется для проведения переговоров, если удалённая рабочая станция и сервер не могут заключить соглашение о применении более безопасной формы проверки правильности | password authentication protocol |
patents. | соглашение в письменной форме | written agreement |
law | соглашение в свободной форме | non-preprinted agreement (Andy) |
construct. | соглашение в форме договора за печатью | agreement by speciality |
law | соглашение в форме документа за печатью | agreement under seal |
law | соглашение в форме документа за печатью | agreement by specialty |
gen. | соглашение в форме письма | letter agreement |
dipl. | соглашение не в форме документа | verbal agreement |
law | соглашение не в форме документа за печатью | agreement by parol |
law | соглашение не в форме документа за печатью | parol agreement |
law | соглашение не в форме документа за печатью | verbal agreement |
gen. | форма для соглашения | a form for a deed |
manag. | форма контроля интерфейс-соглашения | IACF (- omekh) |
patents. | форма платежей по лицензионному соглашению | form of payment by license agreement |
construct. | форма соглашения | agreement form (готовый бланк) |
law, copyr. | форма соглашения об авторских правах | copyright form (igisheva) |