Russian | English |
в порядке, установленном Правилами и законодательством Российской Федерации | in accordance with the procedure established by the Rules and legislation of the Russian Federation (Example: An insured event shall be regarded as occurred if it is proved by relevant documents in accordance with the procedure established by the Rules and legislation of the Russian Federation. (Перевод: Страховой случай считается наступившим, если он подтвержден соответствующими документами в порядке, установленном Правилами и законодательством Российской Федерации. Пазенко Георгий) |
действующее законодательство Российской Федерации | the current legislation of the Russian Federation (Пазенко Георгий) |
за границей Российской Федерации | outside the Russian Federation (Example: If an insured event occurs outside the Russian Federation, the insurer shall have the right to accept documents issued in a foreign state. (Перевод: При наступлении страхового случая за границей Российской Федерации страховщик вправе принимать документы иностранного государства.) Пазенко Георгий) |
Международная федерация кооперативного страхования | the International Cooperative Insurance Federation |
Международная Федерация судоходства | International Shipping Federation (объединение судовладельцев) |
Т. страховые условия Федерации лесной торговли | timber Trade Federation Insurance Clauses |
Федерация афро-азиатских страховщиков и перестраховщиков | FAAIR (Federation of Afro-Asian Insurers and Reinsurers; функционирует с 1984 г.; цель – развитие сотрудничества страховых компаний стран Азии и Африки (Каир, Египет)) |
федерация национальных ассоциаций судовых брокеров и агентов, лондон | Federation of National Associations of Ship Brokers and Agents, London |