Subject | Russian | English |
theatre. | Академический театр драмы им. Ф. Волкова | F. Volkov Academic Drama Theater (snowleopard) |
econ. | акцептованная тратта, подлежащая оплате в ф. ст. | sterling acceptance |
busin. | аэропорт им. Джона Ф. Кеннеди | JFK (Labutina Marina) |
polym. | бисфенол Ф | bisphenol F |
chem. | Бисфенол Ф диглицериновый эфир | BFDGE (Спиридонов Н.В.) |
wood. | брусья крупных размеров 6x6 д. и более, длиной 10 ф и более | dimension timber |
wood. | брусья, обычно еловой породы, пригодные для распиловки, длиной 16–28 ф. | Dutch timbers |
wood. | брусья, обычно еловой породы, пригодные для распиловки, длиной 16–28 ф. | Dutch balks |
wood. | брёвна, обычно еловой породы, пригодные для распиловки, длиной 16–28 ф. | Dutch timbers |
wood. | брёвна, обычно еловой породы, пригодные для распиловки, длиной 16–28 ф. | Dutch balks |
gen. | Бюст русского мореплавателя, адмирала И.Ф. Крузенштерна | Bust Monument to Russian Navigator Admiral I.F. Krusenstern (ABelonogov) |
econ. | валютная сделка на сумму в полмиллиона ф. ст. | half a bar |
mil. | Военно-космическая академия им. А.Ф. Можайского | Mozhaisky Military Space Academy (г. Санкт-Петербург, РФ Alex_Odeychuk) |
mil. | Военно-космическая академия им. А.Ф. Можайского | Military Space Academy (г. Санкт-Петербург, РФ Alex_Odeychuk) |
Makarov. | выделить 1000 ф. ст. на помощь пострадавшим | vote &1, 000 for the sufferers |
gen. | выделить 1000 ф.ст. на помощь пострадавшим | vote L1,000 for the sufferers |
tech. | гал / ф | gallons/pound |
econ. | государственные учреждения, созданные в период Нового курса президента Ф.Рузвельта | New Deal agencies |
gen. | д.ф.-м.н. | Dr. Phys.-Math.Sci. (Alexander Demidov) |
gen. | д.ф.м.н. | Doctor of Physical and Mathematical Sciences (wordofhonour) |
Игорь Миг | д.ф.н. | he holds a doctorate in philosophy |
Makarov. | дать стипендию в 250 ф. ст. | award a scholarship of &250 |
gen. | дать стипендию в 250 ф. ст. | award a scholarship of ?250 |
Makarov. | Дж. Ф. Кеннеди, президент, который мог попросить луну с неба – и получить её | ... JFK, a president who could ask for the moon-and get it |
cinema | Джон Ф. Кеннеди | John F. Kennedy |
el. | диапазон ф | f band |
chem. | диглицидиловый эфир бисфенола Ф | bisphenol F diglycidyl ether (shergilov) |
wood. | длина измеряется с точностью до 1 ф30,5 см | Brereton scale |
wood. | доска длиной 8 ф и более, толщиной 1 1/2–4 1/2 д., шириной 6–12 д. | joist (английский рынок) |
wood. | доска тоньше 2 д5,1 см всех длин и ширин на английском рынке длиной от 8 ф.2,44 м и выше | boards |
wood. | доска тоньше 2 д5,1 см всех длин и ширин на английском рынке длиной от 8 ф.2, 44 м и выше | board |
wood. | дубовая клёпка размером 6 ф.х 3 д.х 6 д | pipe stave oak |
gen. | cдaчa пpoдукции бeздeфeктнaя | delivery of Standard production (Alex Lilo) |
wood. | единица измерения кубатуры леса в экспортной торговле 50 куб ф брусьев | load |
wood. | единица измерения кубатуры лесоматериалов, равная 80 куб ф тёсаного леса и 65 куб ф круглого леса | Riga last |
wood. | единица измерения кубатуры лесоматериалов, уложенных в поленницы, равная 216 складочным куб ф | fathom (= 6, складочных м3) |
wood. | единица измерения кубатуры пиломатериалов в европейской экспортной торговле, равная 165 куб ф | standard (4,672 м3) |
wood. | единица измерения кубатуры штабелей рудстойки, равная 180 складочных куб ф. | Gothenburg standard (= 5, 1 скл м3) |
wood. | единица измерения пилёной дранки, равная 500 пог. ф. | bundle of lath |
wood. | единица измерения, содержащая 1012 х 3 х 3 ф. | stack (12 х 3 х 3 @ф.) |
econ. | заём в ф. ст. | loan in sterling |
patents. | з.п. ф-лы | subsidiary claim (WiseSnake) |
patents. | з.п. ф-лы | subordinate claim (WiseSnake) |
patents. | з.п. ф-лы | secondary claim (WiseSnake) |
patents. | з.п. ф-лы | depending claim (WiseSnake) |
patents. | з.п. ф-лы | dependent claim (WiseSnake) |
patents. | з.п. ф-лы | subclaim (зависимый пункт формулы (изобретения) WiseSnake) |
Makarov. | издержки составляют 6 ф.ст. в день | the cost works out at &6 a day |
Makarov. | издержки составляют 6 ф.ст. в день | cost works out to &6 a day |
Makarov. | издержки составляют 6 ф.ст. в день | the cost works out to &6 a day |
Makarov. | издержки составляют 6 ф.ст. в день | the cost works out at £6 a day |
Makarov. | издержки составляют 6 ф.ст. в день | cost works out at &6 a day |
Игорь Миг | имеет степень д.ф.н. | he holds a doctorate in philosophy |
fin. | импорт в ценах с.и.ф. | import c. i. f. (сиф) |
O&G | ингибиторные отверстия на Ф.А | injection ports (Yeldar Azanbayev) |
astronaut. | индикатор типа ф | f-scope |
astronaut. | индикатор типа ф | f-scan |
el. | индикатор ф-типа | f-scan |
el. | индикатор ф-типа | f-indicator |
el. | индикатор ф-типа | f-display |
gen. | карета стояла у подъезда Ф | the coach was in waiting |
polym. | Кел-Ф | Kel-F (igisheva) |
libr. | classification классификация наук Ф. Бэкона | Baconian |
wood. | количество кровельных черепиц, гонта, которым может быть покрыто 100 кв ф площади | square (9,29 кв м) |
wood. | колёсный ход с колёсами диаметром 7–12ф2,3–3,66 м для трелёвки брёвен | big wheels |
polit. | Комиссия Уоррена Официальное название – Комиссия по составлению отчёта об убийстве Дж. Ф. Кеннеди | Warren Commission (vtc) |
USA | короткие размеры пиломатериалов красного дерева, шириной 4 д. и более, длиной 2–5 ф | shorts |
wood. | 200 куб. ф складочной меры | unit of chips |
wood. | 40 куб ф фанеры | ton of plywood |
wood. | кубическая тонна, принимаемая при морском транспорте равной 40 куб.ф. | cubic ton |
med. | л. ф. | secretory phase (Tiny Tony) |
med. | л.ф. | lymphocyte (лимфоцит tau12) |
med. | л. ф. | luteal phase (лютеиновая фаза Tiny Tony) |
media. | лучистый поток мощность излучения, обозначение: Ф, Р, единица: ватт, Вт | radiant power |
media. | лучистый поток мощность излучения, обозначение: Ф, Р, единица: ватт, Вт | radiant flux |
tech. | Мегизи Юджин Ф. | Megyesy, Eugene F. (автор "Справочника сосудов высокого давления" eugeene1979) |
gen. | медаль А.Ф. Кони | Anatoly Koni Medal (grafleonov) |
health. | медицинская документации Ф-1 | F-1 medical documentation form (Alex_Odeychuk) |
avia. | Международный аэропорт имени Джона Ф. Кеннеди | John F Kennedy International Airport (Supan4a) |
econ. | 1 миллион ф. ст. | bar (в валютных сделках) |
Makarov. | мне придётся отвалить 2500 ф. ст. за эту машину | I shall have to fork out &2500 for that car |
Makarov. | многие поколения европейских детей запоем читали захватывающие романы Дж. Ф. Купера | generations of European children have thrilled to the novels of J. F. Cooper |
bank. | модель опционного ценообразования Ф. Блэка и М. Шоулза | Black-Scholes options pricing model |
gen. | морская государственная академия имени адмирала Ф.Ф. Ушакова | Maritime State Academy named after Admiral F. F. Ushakov (facebook.com elena.sklyarova1985) |
med. | Московский областной научно-исследовательский клинический институт им. М.Ф. Владимирского | Moscow Regional Research and Clinical Institute n.a. M.F.Vladimirsky (ssmj.ru Oksanut) |
ed. | Московский областной научно-исследовательский клинический институт им. М.Ф. Владимирского | MONIKI (Moscow Regional Research and Clinical Institute wikimapia.org Oksanut) |
gen. | Московский областной научно-исследовательский клинический институт им. М.Ф. Владимирского | the M. Vladimirsky Moscow Regional Research Clinical Institute (MONIKI proz.com) |
med. | н / ф | neutrophyls |
gen. | Н.Ф. Симпсон | N.F. Simpson (англ. драматург) |
abbr. | научно-исследовательский институт эпидемиологии и микробиологии им. Н.Ф. Гамалеи | RIEM (Vl_T) |
abbr. | научно-исследовательский институт эпидемиологии и микробиологии им. Н.Ф. Гамалеи | N.F.Gamaleya Research Institute of Epidemiology and Microbiology (Vl_T) |
gen. | Национальный исследовательский центр эпидемиологии и микробиологии имени почетного академика Н.Ф.Гамалеи | National Research Centre for Epidemiology and Microbiology named after the honorary academician N. F. Gamaleya (так на сайте nerzig) |
lit. | Некоторые... представляют себе его кинопродюсера как необыкновенно одарённую, таинственную личность, этакого великодушного Свенгали — полумага-полуполитика, удивительно напоминающего самого Ф. Скотта Фицджеральда в наиболее привлекательные моменты его жизни. | The cliché about a movie producer... is he is a mysteriously gifted dark figure, a benevolent Svengali, half magician, half master politician, who strangely resembles F. Scott Fitzgerald himself, in his more attractive moments. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова) |
el. | необесцвечивающийся ф-центр | nonbleaching f center |
ed. | НИИФП им. Ф. В. Лукина | F.V. Lukin State Research Institute of Physical Problems (SRRIPP Eugene_Chel) |
mil., avia. | Нью-Йоркский международный аэропорт имени Дж.Ф.Кеннеди | J.F.Kennedy International Airport |
gen. | о мистере Ф. рассказывают, что... | it is related of Mr. F. that... |
med. | о. ф. | ovulatory phase (овуляторная фаза Tiny Tony) |
astronaut. | область ф ионосферы | f-region |
scient. | О.Е.Ф. | RFU (относительная единица флуоресценции; relative fluorescent unit Alex Lilo) |
oil | определитель зoн пepфopaции | perforated zone locator (лп) |
Makarov. | оценить дом в 800 ф.ст. | value a house at &800 |
gen. | оценить дом в 800 ф.ст. | value a house at ?800 |
biol. | пepфopиpoвaннo-покровный | punctitegillate |
O&G | Пepфopaтop HKT | Tubing Puncher (TP glenfoo) |
lit. | персонаж фильма нем. реж. Ф. Мурнау | Faust (F. Murnau 1926) |
wood. | пиломатериалы твёрдых пород сечением от 1 1/2 до 9 д., длиной от 8 ф и более | plank (Англия) |
microel. | поглощение ф-центрами | f-band absorption |
econ. | поддерживать ф.ст. выше его минимального уровня | hold sterling above its floor |
wood. | поленница дров определённой ширины высотой 4 ф и длиной 8 ф. | face cord |
gen. | Политехнический колледж ¹8 имени И.Ф.Павлова | I. F. Pavlov Polytechnic College No. 8 (swatimathur4) |
gen. | Политехнический колледж №8 имени И.Ф.Павлова | I. F. Pavlov Polytechnic College No. 8 (swatimathur4) |
wood. | полоса коры длиной 4 ф. | ring rot |
chem. | потенциал Ф | Gibbs function |
chem. | потенциал Ф | thermodynamic potential |
Makarov. | предоставить стипендию в 250 ф. ст. | award a scholarship of &250 |
gen. | предоставить стипендию в 250 ф. ст. | award a scholarship of ?250 |
met. | процесс О.Р.Ф. | O.R.F. jet-smelting process (прямого получения жидкого металла восстановлением руды в высокотемпературном факеле) |
inf. | пф-ф | tuh (Abysslooker) |
ecol. | ПХДД / Ф | PCDD/F (полихлоридный дибензопарадиоксин/фуран) |
water.res. | <р° специальный угол положения ф° | phase lag (в предсказании приливов) |
med. | р.ф. | rare phenotype (р.ф. – редкий фенотип, напр., "На основании данных гистологии, иммуногистохимии, цитологии, иммуноцитохимии и проточной цитометрии установлен диагноз Т-клеточной пролимфоцитарной лимфомы с редким фенотипом CD3+CD4+CD8+" inari) |
med. | риск-ситуация 5Ф | female, fat, fair, fertile, forty (тучная, малоподвижная женщина, у которой было несколько родов и которой уже за 40) |
law, BrE | сборник решений Суда королевской скамьи, составители Т. Эллис, Блэкберн и Ф. Эллис | Ellis, Blackburn and Ellis' Queen's Bench Reports (1858) |
law, BrE | сборник решений Суда королевской скамьи, составители Т. Эллис и Ф. Эллис | Ellis and Ellis' Queen's Bench Reports (1858-1861) |
law, BrE | сборник решений Суда королевской скамьи, составитель Ф. Мур | F.Moore's King's Bench Reports (1512-1621) |
chem. | сиба-Ф II | Ciba F II (краситель Maximoose) |
el. | слой ф | f-region |
el. | слой ф2 | f2- region |
meteorol. | слой "Ф" | F layer |
el. | слой ф1 | f1- region |
astronaut. | слой ф ионосферы | f-layer |
astronaut. | слой ф ионосферы | f layer |
med. | соединение Ф | Kendall's hydrocortisone |
wood. | стандартная дюжина, 12 досок длиной 12 ф., шириной 11 д. и толщиной 1 1/2 д. | standard dozen |
wood. | стандартные размеры штабеля 8х 4 х 4 ф. | standard cord |
wood. | 10 стандартных дюжин, 120 досок длиной 12 ф., шириной 11 д. и толщиной 1/2 д. | standard hundred |
gen. | сторонник Ф. Рузвельта и его "Нового курса" | New Dealer |
lit. | теория, согласно которой подлинным автором шекспировских пьес являлся Ф. Бэкон | Baconian theory (высказывалась рядом исследователей в сер. 18 — нач. 20 в.; в 50-е гг. опровергнута) |
chem. | термодинамический потенциал Ф | free energy |
chem. | термодинамический потенциал Ф | Gibbs function |
chem. | термодинамический потенциал Ф | thermodynamic potential |
audit. | условия поставки Ф.О.Б. в порту назначения | FOB destination |
audit. | условия поставки Ф.О.Б. в порту отгрузки | FOB shipping point |
O&G, sakh. | устьевое давление 1,400 ф / кв.дм абс. | flowing tubing head pressure psia |
immigr. | Ф-2 | F-2 |
electric. | 3-ф | 3 Ph (Three-Phase Electric Power (трёхфазный ток) tha7rgk) |
immigr. | Ф-1 | F-1 |
notar. | ф.а.к. | f.a.q. (fair average quality) |
account. | ф.г. | FY (WiseSnake) |
mil., avia. | ф.г. | budget year |
mil., WMD | ф.г. правительства | government fiscal year |
product. | ф. / гал | pounds per gallon |
product. | ф. / гал | gallons/pound |
oil | ФKД | AK c peгиcтpaциeй фaзoкoppeляциoнныx диaгpaмм (glenfoo) |
gen. | Ф.И.О. | full name (Lavrov) |
gen. | Ф.И.О. | full name (Leonid Dzhepko) |
gen. | Ф.И.О и должность | name and function (Alex Lilo) |
qual.cont. | Ф.И.О и должность | name and position (Alex Lilo) |
Makarov. | ф-ка | factory |
Makarov. | ф-ла | formula |
geophys. | Ф/м | farad per meter (единица абсолютной диэлектрической проницаемости) |
geogr. | Ф. Моос | F. Mohs (немецкий ученый lxu5) |
geophys. | ф.н. | VP (Ivanov) |
O&G | ф.н. | physical observation (MichaelBurov) |
law | №364-Ф3 "О внесении изменений в Федеральный закон "Об информации, информационных технологиях и о защите информации" и Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации" | Federal Law No. 364-FZ of November 24, 2014, amending the Federal Law on Information, Information Technology and Information Protection and the Civil Procedure Code (Elina Semykina) |
hi.energ. | Ф-резонанс | Ф resonance |
hi.energ. | Ф-резонанс | phi resonance |
O&G | ф. с-ма | end-on system (MichaelBurov) |
abbr. | ф/с/см2/ср | p/sec/cm2/sr (photons/sec/cm2/steradian aguane) |
gen. | ф.ст. | British pounds sterling (Maggie) |
archaeol. | Ф-т | fragment (sergeifisher; фрагмент sergeifisher) |
geophys. | ф.т. | sp (shotpoint – "физическая точка", она же "точка взрыва" twinkie) |
geol. | ф.т. | survey or observation points (физические точки (наблюдений) itisasecret) |
med. | ф. ф. | follicular phase (фолликулярная фаза Tiny Tony) |
O&G, tengiz. | ф.фут3 / мин | actual cubic foot per minute |
construct. | ф / ц | fiber-reinforced cement |
el. | ф-центр | f center |
telecom. | ф-ции обработки отказов и упр.-я конфигурацией, производительностью, безопасностью | FCPS functions (carp) |
tech. | Ф-щёлочность | fenoftaleenalkalinity (Харламов) |
toxicol. | Федеральный научный центр гигиены им. Ф.Ф.Эрисмана Роспотребнадзора | FSCH Erisman Institute |
tech. | фемто ... ф | femto |
univer. | Физико-технический институт им. А.Ф. Иоффе РАН | Ioffe Physico-Technical Institute RAS (Soilworker) |
names | фильм Ф. Трюффо | Fahrenheit 451 (François Truffaut 1966) |
chem. | функция Ф | free energy |
agric. | характеристика ф-распределения | characteristic of the distribution |
astronaut. | Центр космических полётов им. Дж.Ф.Кеннеди | J.F.Kennedy Spaceflight Center |
astronaut. | Центр космических полётов им. Дж.Ф.Кеннеди | J.F.Kennedy Space Center |
gen. | член правительства Ф. Рузвельта | New Dealer |
wood. | штабель длиной 8 ф., высотой 4 ф и шириной 2 ф. | single cord |
wood. | штабель дров длиной 8 ф., высотой 4 ф и шириной в одно полено | rick |
wood. | штабель круглого леса объёмом 128 складочных куб ф. | standard cord |
O&G | штуцерный манифольд, 10,000 ф/дм2, для работы с Н2S | 3-1/16"- 10,000 PSI, WP, Choke Manifold H2S service (Yeldar Azanbayev) |
O&G | Штуцерный манифольд, 10,000 ф / дм2, для работы с Н2S | 3-1/16- 10,000 PSI, WP, Choke Manifold H2S service |