Russian | English |
веселое настроение у него часто сменяется подавленностью | he is subject to frequent transitions from high spirits to depression |
весёлое настроение у него часто сменяется подавленностью | he is subject to frequent transitions from high spirits to depression |
вынудить признание у кого-либо, застав его врасплох | surprise someone into a confession |
голова у него сильно наклонена вперёд | his head is poised very much forward |
горло у него обложило | his throat is furred |
дневной приём у Его Величества начинался в пятнадцать минут третьего | his Majesty's Levee began at a quarter past two |
домкрат у него всегда лежит в грузовом багажнике машины | he always has the jack in the boot of his car |
есть у него температура? | has he any fever? |
есть у него хоть какой-нибудь шанс? | has he any chance whatever? |
её имя ассоциируется у него с музыкой | he connects her with music |
её лицо запечатлелось у него в памяти | her face was printed on his memory |
её невежество вызвало у него улыбку | her ignorance made him smile |
её преклонный возраст и слабость вызывают у него озабоченность | her age and frailty are giving him cause for concern |
звук колокольчика у двери заставил его спуститься вниз | a ring at the bell called him downstairs |
Ибрагиму нужно было только крикнуть "вперёд!", и Константинополь был у него в руках | Ibrahim had but to cry "forward", and Constantinople was his |
их слова крепко держались у него в памяти | their phrases clung to his memory |
кровь стучала у него в висках | his head throbbed |
кровь стучала у него в висках | his temples throbbed |
кровь стучала у него в висках | his ears throbbed |
кровь хлынула у него из раны | spring |
Мери собиралась выйти за Чарльза, но Джим отбил её у него | Mary was going to marry Charles but Jim cut him out |
миссис Уайтхэд исполняла у доктора обязанности домохозяйки с тех пор, как он потерял жену | Mrs Whitehead has been doing for the local doctor ever since his wife died |
морщины у него на лбу разгладились | the wrinkles on his forehead were smoothed away |
морщины у него на лбу разгладились | the wrinkles on his forehead relaxed |
наверняка у него билет в оба конца | the man didn't stop to buy a ticket, he must have a return (S. Brett) |
нет нужды выяснять, что у него было в прошлом, если мы собираемся брать его на работу | there's no need to bring up his past when we are considering him for employment |
она выманила у него деньги | she wheeled money out of him |
она выманила у него деньги | she wheedled money out of him |
она вырвала нож у него из рук и швырнула его в окно | she pulled the knife from his hand and flung it out of the window |
она вырвала ребёнка у него из рук | she tore the baby from his arms |
она дежурила у его постели | she watched by his bedside |
она едва его знала, и у неё не было повода говорить о нём | she barely knew him and never had occasion to speak of him |
она затянули петлю у него на шее | they tightened the noose around his neck |
она испытала горечь и жажду мести, когда он украл у неё деньги | she felt bitter and revengeful after he stole her money |
она обманом выманила у него все деньги | she foxed him into giving her all his money |
она обманом выудила у него деньги | she beguiled him into giving her his money |
она помнила гнев, который он у неё вызвал | she remembered the anger he had stirred in her |
она промелькнула у него перед глазами | he caught a glimpse of her |
она простилась с ним у дверей школы | she parted from him at the door of her school |
она сидела у костра, согреваясь его теплом | she sat in the pocket of warmth by the fire |
она сказала ему, что он произвёл на неё сильное впечатление, она и не подозревала, что у него такой талант | she told him how impressed she was by his unsuspected talent |
она сумела выпытать у него, как было дело | she was able to draw his story out of him |
она у него на хорошем счёту | she is in his good graces |
от вина у него развязался язык | the wine had loosened his tongue |
от волнения у него подёргивалось лицо | his face twitched with emotion |
от дыма у него слезились глаза | smoke made his eyes water |
от зубной боли у него раздулась щека | toothache puffed out one side of his face |
от зубной боли у него раздулась щека | the toothache puffed out one side of his face |
от камня у него онемело плечо | the stone numbed his shoulder |
от одного её взгляда у него внутри всё сжималось | she shrivelled him with one glance |
от одной мысли об этом у него перехватило дух | he was choked with the thought |
от падения у него перехватило дыхание, и какое-то время он лежал не шевелясь | the fall winded him and he lay still for a moment |
от перца в еде запершило у него в горле | the pepper in the food pricked the back of his throat |
от столь внезапного изменения перспектив голова у него пошла кругом | his head wheeled with the sudden change in his prospects (F. Marryat) |
от такого наглого предположения у него глаза выходят из орбит | his eyes bug out at the effrontery of the suggestion |
от удара в солнечное сплетение у него перехватило дыхание | he has the wind knocked out of him |
от удара в солнечное сплетение у него перехватило дыхание | he has got the wind knocked out of him |
от удара в солнечное сплетение у него перехватило дыхание | he got the wind knocked out of him |
от удара под дых у него перехватило дыхание | he has the wind knocked out of him |
от удара под дых у него перехватило дыхание | he has got the wind knocked out of him |
от удара под дых у него перехватило дыхание | he got the wind knocked out of him |
от ужаса у него выпучились глаза | his eyes were bugged with horror |
от холода у него зуб на зуб не попадает | his teeth are chattering with cold |
от холодного воздуха у него началось раздражение в горле | the cold air set up an irritation in his throat |
от холодного воздуха у него началось раздражение в горле | cold air set up an irritation in his throat |
от этого у него закружилась голова | it made him feel light in the head |
относительно неё у него нет никаких иллюзий | he has no illusions about her |
переутомление вызвало у него нервный срыв | pressure of work caused him to crack up |
с возрастом у него усилилось плоскостопие | he has become more flat-footed as he has got older |
с деньгами у него негусто | he is a bit hard up for money |
с деньгами у него туго | he is in financial straits |
с деньгами у него туго | he is hard pressed for money |
с его мнением у нас очень считаются | his word carries great weight with us |
у его автомобиля сел аккумулятор | the battery of his car was flat |
у его двоюродного брата – рыжие волосы | his cousin has red hair |
у его дочери – заострённый нос | his daughter has a pointed nose |
у его жены был приступ мигрени | his wife had an attack of migraine |
у его отца седые волосы | his father's hair is grey |
у его племянника рост шесть футов | his nephew is six feet tall |
у его сына есть все необходимые качества, чтобы стать хорошим врачом | his son has what it takes to be a good doctor |
у его сына – постоянная работа | his son has a steady job |
у его сына сильный кашель | his son has a bad cough |
у его сына трудности с чтением | his son is having difficulties with reading |
у заключённого на руке такие раны, что невольно веришь его рассказу | the wounds of the prisoner's arm lend colour to his story |
у заключённого на руке такие раны, что невольно веришь его рассказу | wounds of the prisoner's arm lend colour to his story |
у Клодия давно были к королю счёты за то, что тот не выкупил его | Clodius had an old grudge to the King, for refusing to ransom him |
у меня болит зуб, из него выпала пломба | my tooth is aching, the filling has come out |
у меня были основания считать, что его утверждение было ошибочным | I had reason to believe that this statement was incorrect |
у меня нет никакого доверия к его словам | I don't have any trust in what he says |
у меня нет сомнений в том, что его нужно выкинуть вон | I have no hesitation about throwing him out |
у меня промелькнула мысль, что я встречал его раньше | the thought flickered into my head that I have met him before |
у нас есть способ наказать правительство за то, что оно не выполнило свои предвыборные обещания – проголосовать против него на следующих выборах | we can get back at the government for their unfulfilled promises by voting against them at the next election |
у него аналитический склад ума | he has a very analytical mind |
у него благородная душа | he is a noble spirit |
у него богатая коллекция пластинок | he has a rich collection of records |
у него больная печень | he has liver trouble |
у него болячка на губе | he has a sore place on his lip |
у него в банке 25000 фунтов стерлингов | he is good for L25000 |
у него в банке 25 000 фунтов стерлингов | his credit is good for £25 000 |
у него в банке 25 000 фунтов стерлингов | he is good for £25 000 |
у него в банке 25 000 фунтов стерлингов | his credit is good for &25 000 |
у него вдоволь всякого рода фруктов | he has abundance of every kind of fruit |
у него верный выигрыш | he is a safe winner |
у него весёлый вид | he looks cheerful |
у него ветер в голове | he is a thoughtless fellow |
у него винтика в голове не хватает | he has a screw loose |
у него винтика не хватает | he is a little wanting |
у него винтика не хватает | he is touched in the head |
у него врождённое косоглазие | he was born with a squint |
у него второй подбородок | Fat about the chokes |
у него выпала пломба | he lost a filling from his tooth |
у него высокая температура | he has got a high fever |
у него высокая температура | he has got a high temperature |
у него высокая температура | he has a high temperature |
у него высокая температура | he has a high fever |
у него вытянулось лицо | his face fell |
у него голова болит с перепоя | he has a hangover |
у него голова болит с похмелья | he has a head |
у него голова закружилась от этой перспективы | he was dazzled by the prospect |
у него голова идёт кругом | his head is swirling |
у него голова идёт кругом | his thoughts are in a whirl |
у него голова идёт кругом | his head is in a whirl |
у него голова как пивной котёл | his head is splitting (о головной боли) |
у него голова кругом идёт | his head is going round |
у него голова разболелась | he has got a headache |
у него голова разболелась | he has a headache |
у него голова разламывается | his head is splitting (от боли) |
у него голова раскалывается | his head is splitting (от боли) |
у него голова сейчас не болит | his head doesn't pain him now |
у него голова трещит | his head is ready to burst (от боли) |
у него голова шла кругом | his head was spinning like a top |
у него голова шла кругом от всего увиденного и услышанного | his mind was reeling with all that he had seen and heard |
у него гора с плеч свалилась | he has a load off my shoulders |
у него горели глаза от возмущения | his eyes were warm with indignation |
у него горели уши | his ears were burning |
у него горит срочная работа | he has a rush job to meet a very tough deadline with |
у него гостили её родители | he had her parents down |
у него денег куры не клюют | he stinks of money |
у него денег куры не клюют! | the guy's a long purse! |
у него денег куры не клюют | he's got money to burn |
у него денег не густо | he is a bit pushed for money |
у него денег никогда не водится | he never has any money |
у него деньги не держатся | his money burns a hole in his pocket |
у него деньги не держатся | money burns a hole in his pocket |
у него длинные лохматые волосы | he has longish, shaggy hair |
у него длинный язык | he has a loose tongue |
у него длинный язык | he's got a big mouth |
у него длинный язык | he has a big mouth |
у него для вас ещё одна новость | he has another piece of news for you |
у него для этого достаточно сил | he has sufficient strength for that |
у него для этого достаточно средств | he has sufficient means for that |
у него дома полный развал | his home is in utter chaos |
у него дырявые руки | he is butterfingered |
у него дырявые руки | he has two left hands |
у него дёргается нос | his nose is twitching |
у него едва хватило времени | he had hardly time enough |
у него едва хватило времени, чтобы перенастроить бинокль | he just had time to refocus his glasses |
у него есть абонемент на все матчи "Манчестер юнайтед" | he has a season ticket for all Manchester United's games |
у него есть блат | he has a pull |
у него есть веские, более того, бесспорные основания так думать | he has weighty, nay, unanswerable reasons to think so |
у него есть время для дополнительной репетиции перед концертом | he has got time for one more run-through before the concert |
у него есть время задуматься над этим | he has time to reflect on it |
у него есть все качества для того, чтобы стать лётчиком | he has everything it takes to be a pilot |
у него есть все необходимые качества для того, чтобы стать лётчиком | he has everything it takes to be a pilot |
у него есть все необходимые качества, чтобы стать лётчиком | he has everything it takes to be a pilot |
у него есть все основания так говорить | he has good grounds for saying so |
у него есть дела поважнее | he has other fish to fry |
у него есть доклад профсоюза шахтёров | he has the report of the mining union |
у него есть друг | he has got a friend |
у него есть друзья в финансовом мире | he has friends in the banking line |
у него есть имение на Западе | he owns some property out West |
у него есть интересные научные замыслы | he has an interesting scientific venture |
у него есть к чему стремиться | he has something to aim for |
у него есть квартира | he has got a flat |
у него есть кое-какая земля на Западе | he owns some property out West |
у него есть коллекция бабочек с красивыми крыльями | he has a collection of butterflies with beautiful wings |
у него есть коллекция разнообразных плёнок | he has a collection of various recordings |
у него есть крыша над головой | he has a roof over his head |
у него есть лишние деньги | he has some money to spare |
у него есть небольшая сумма, припрятанная на чёрный день | he has a little nest egg tucked away somewhere for a rainy day |
у него есть недостатки | he has faults |
у него есть немного свободных денег | he has some money to spare |
у него есть несчастливая особенность говорить не то в неподходящий момент | he has an unfortunate knack for saying the wrong thing at the wrong time |
у него есть новые виниловые пластинки | he got some new vinyls |
у него есть одно положительное качество | he has one redeeming feature |
у него есть перечень вакантных рабочих мест в этом районе | he keeps a list of vacant jobs in the area |
у него есть поместье на Западе | he owns some property out West |
у него есть преимущество перед друзьями | he has a head start over his friends |
у него есть приводы в полицию | he has a police record |
у него есть пропуск на проезд из НьюЙорка в Чикаго | he has a pass to go from New York to Chicago |
у него есть разрешение фотографировать здесь | he has permission to take pictures here |
у него есть рука | he has a friend at court (в, у) |
у него есть рука в | he has a pull in |
у него есть ручка | he has got a pen |
у него есть свои особенности | he has his individualities |
у него есть свои приёмчики в торговле | he has some knack, or trick of the trade |
у него есть свои симпатии и антипатии | he has his likes and dislikes |
у него есть своя прогулочная лодка | he has his own pleasure launch |
у него есть связи с нужными людьми | he has a pull in the right places |
у него есть семья | he has got a family |
у него есть смутное подозрение, что | he has a sneaking suspicion that |
у него есть только номинальное право | he possessed only an abstract right |
у него есть три сорта виски | he has three varieties of whisky |
у него есть ферма в недалеко от города | he has a farm on the outskirts of town |
у него есть ферма в предместье города | he has a farm on the outskirts of town |
у него есть ферма недалеко от города | he has a farm on the outskirts of town |
у него есть халтура в другой фирме | he has been moonlighting for another company |
у него есть хитроумная схема ухода от налогов | he has some kind of a devious scheme for avoiding taxes |
у него есть целых одиннадцать дней | he has a stretch of eleven days before him |
у него ещё молоко на губах не обсохло | he is still very green |
у него ещё не было точных планов | his plans were still in suspense |
у него ещё несколько дел | he has several things to attend to |
у него ещё остались деньги | he still has some money in hand |
у него ещё хватило наглости и дерзости утверждать, что я не собираюсь выходить замуж за этого человека | He'd had the infernal neck to say I wasn't going to marry the man |
у него ещё целая жизнь впереди | his whole life is before him |
у него живот от голода подвело | he is awfully hungry |
у него живот от голода подвело | he feels pinched with hunger |
у него жёсткий график работы | he has been working to a tight schedule |
у него закружилась голова | his head got into a swimming condition |
у него закружилась голова | his head reeled |
у него замечательная дикция | his enunciation is perfectly articulate |
у него замечательная собака с большими висячими ушами | he's got a wonderful dog with big floppy ears |
у него замечательный талант к языкам | he has a genius for languages |
у него заноза в подошве | he has got a splinter into his sole |
у него запеклись губы | his lips are parched |
у него запечатаны уста | his lips are sealed |
у него засосало под ложечкой | he felt sick in the stomach |
у него засосало под ложечкой от тревожного предчувствия | his stomach was tight with worry |
у него захватило дух | his breath failed |
у него защекотало в желудке | his stomach tickled |
у него защекотало в желудке | he felt a tickle in his stomach |
у него избыток здоровья | he enjoys exuberant health |
у него избыток сил | he enjoys exuberant strength |
у него карандаши всегда тупые | his pencils are always all pointless |
у него крепкая голова | he can take his drink |
у него крепкий организм | he has a robust constitution |
у него крепкое телосложение | he has an iron constitution |
у него кровь застыла в жилах | his blood ran chill |
у него кровь идёт из носа | he has a nosebleed |
у него кружится голова | he is giddy |
у него кружится голова | his head is spinning |
у него кружится голова | he feels giddy |
у него кружится голова | he feels dizzy |
у него кружится голова | he is dizzy |
у него крыша поехала | he is loose in the upper story |
у него крыша поехала | he is loose in the bean |
у него легко занять деньги | he is an soft touch |
у него лихорадка | he is sick of a fever |
у него лужёный желудок | he has a cast-iron stomach |
у него лучше получается воздействовать на людей, произнося демагогические речи по-английски, а не по-китайски | he rabble-rouses more fluently in English than in Chinese |
у него лёгкая поступь | he has an easy stride |
у него лёгкое туше | he had a light touch on piano (на фортепьяно) |
у него мало времени | he is pressed for time |
у него мало оснований быть довольным | he has small cause for satisfaction |
у него можно делать что хочешь | he is no disciplinarian |
у него мурашки по телу бегают | his skin is crawling |
у него мысли мешаются | his thoughts are in a mesh |
у него мысли мешаются | his thoughts are confused |
у него напряжённый режим работы | he has a tight schedule |
у него начали седеть виски | he started going grey round the temples |
у него начались глюки | he is beginning to see pink elephants |
у него начались судороги | he fell into a fit of convulsions |
у него небольшие потребности | he has few requirements |
у него небольшой жар | he has a touch of fever |
у него небольшой жарок | he has a slight temperature |
у него недовольный вид | he looks peeved |
у него недостаёт терпения | he is not patient enough |
у него недостаёт терпения | he doesn't have enough patience |
у него нездоровый вид | he looks seedy |
у него неоднозначные ощущения от этой поездки | he has mixed feelings about this trip |
у него неправильный подход к делу | he has the wrong approach to the matter |
у него неправильный прикус | his teeth do not occlude properly |
у него непреодолимое отвращение к змеям | he has an invincible aversion of snake's |
у него неприятности на работе | he was given a bed of nails in his job |
у него неприятности с налоговым ведомством | he got into a bit of a pickle with the Inland Revenue |
у него нет большого стимула к тому, чтобы много работать | he hasn't many incentives to hard work |
у него нет большого стимула к тому, чтобы много работать | he hasn't much incentive to hard work |
у него нет большого стимула к тому, чтобы много работать | he hasn't many incentives to work hard |
у него нет большого стимула к тому, чтобы много работать | he hasn't much incentive to work hard |
у него нет большого стимула к тому, чтобы много работать | he hasn't much incentive to working hard |
у него нет большого стимула к тому, чтобы много работать | he hasn't many incentives to working hard |
у него нет большой уверенности в способности Тима справиться с этой работой | he doesn't have overmuch confidence in Tim's ability to do the job |
у него нет времени для для таких дураков, как ты | he has no time for a tit like you |
у него нет времени для этого | he has no time for it |
у него нет времени на махинации в рамках или за рамками закона | he has no time for spivvery within or without the law |
у него нет времени на такую пустячную работу | he has no time for such piddling work |
у него нет денег | he is out of money |
у него нет детей | he has no children |
у него нет другого выбора, кроме полного подчинения | he has no option other than to fully comply |
у него нет другой альтернативы, кроме компромисса | he has no alternative but to compromise |
у него нет желания помогать нам | he is indisposed to help us |
у него нет к ней претензии по этому поводу | he has no quarrel with her on that score |
у него нет лишнего времени | he has no time to spare |
у него нет молока | he hasn't any milk |
у него нет надежд на повышение | he has no hope of promotion |
у него нет надо мной власти | he has no power over me |
у него нет настоящей работы, просто пустяковое дело примерно на месяц | he has no real work, just a good potter for about a month |
у него нет ни гроша | he is without a penny |
у него нет ни гроша | he hasn't a bean |
у него нет ни единой зацепки | he hasn't a single |
у него нет ни капли здравого смысла | he has not even the rudiments of common sense |
у него нет ни капли здравого смысла | he hasn't got an ounce of common sense |
у него нет ни малейшего шанса | he hasn't the ghost of a chance |
у него нет ни малейшего шанса | he hasn't an earthly chance |
у него нет ни стыда ни совести | he has no shame |
у него нет ни уважения, ни внимания к чувствам других | he has no respect, no regard for anyone's feelings |
у него нет никаких гарантий, что | he has no guarantee that |
у него нет никаких улик против меня | he has got nothing on me |
у него нет никаких шансов на выигрыш | she is quite out of the running |
у него нет никакого другого занятия, кроме работы в офисе | he has no occupation outside his office work |
у него нет никакого опыта научной работы | he hasn't got any qualifications in science |
у него нет никакой веры астрологам | he has no faith in astrologers |
у него нет никакой выносливости | he has no staying-power |
у него нет никакой надежды | he doesn't stand a chance |
у него нет ничего за душой | there is no substance in him |
у него нет определённого пристанища | he has no certain abode |
у него нет опыта дачи интервью | he is not experienced at giving interviews |
у него нет оснований так говорить | he has no warrant for saying so |
у него нет отбою от предложений | he is flooded with offers |
у него нет планов задерживаться дольше, чем необходимо | he has no plans to tarry longer than necessary |
у него нет повода жаловаться | he has no reason to complain |
у него нет постоянной работы | he has no regular work |
у него нет права называться человеком | he does not have a right to be called a person |
у него нет права требовать ещё одну попытку | he doesn't have the right to demand another chance |
у него нет при себе денег | he has no money about him |
у него нет привычки рассказывать о своей личной жизни | he is not in the habit of publicizing his private life |
у него нет простого решения проблемы наркотиков | he does not have a simple solution to the drug |
у него нет работы | he has got no job |
у него нет расположения делать что-либо | he isn't in the mood to do something |
у него нет расположения делать что-либо | she is in no mood for doing something |
у него нет расположения ехать туда | he is in no mood to go there |
у него нет слабых сторон | he has no weak points |
у него нет соответствующих данных для разрешения этого спора | he is ill-equipped to settle the dispute |
у него нет способностей к математике | he is not mathematical |
у него нет способностей к математике | he hasn't got a mathematical mind |
у него нет такой свободы от влияния традиций и условностей, как у более молодых людей | he has not that disengagement from all traditional and conventional influences which characterises younger men |
у него нет температуры | he has no temperature |
у него нет температуры | he has no fever |
у него нет теперь других родственников, кроме вас | he is sib to none but yourself now |
у него нет чувства ответственности | he has no sense of responsibility |
у него нет чувства юмора | he can't see a joke |
у него никогда в жизни не было костюма | he is never owned a suit in his life |
у него никогда в жизни не было костюма | he has never owned a suit in my life |
у него никогда не было подходящей работы | he has never had a proper job |
у него никогда не было стремления стать знаменитым | he has never had any aspiration to become famous |
у него никогда не хватало мозгов использовать свои возможности | he never had the smarts to use his opportunities |
у него нормальная температура | his temperature is normal |
у него обметало губы герпесом | his lips are cracked with cold sores |
у него обметало язык | his tongue is coated |
у него обычно пять уроков по понедельникам | he usually has five periods onj Mondays |
у него озноб | she is shivering |
у него озноб | he feels shivery |
у него озябли руки | his hands are frozen |
у него озябли руки | his hands are cold |
у него онемела рука | he has a stiff hand |
у него от прежнего брака двое детей | he had two children by a previous marriage |
у него от этого ликёра щиплет в горле | his throat is burning from the liqueur |
у него перекошенное лицо | he has distorted features |
у него перекошенное лицо | he has twisted features |
у него перекошенное лицо | he has convulsed features |
у него поверхностное знакомство с законом | he has a slender acquaintance with the law |
у него повышенное артериальное давление | he has high blood pressure |
у него поджилки трясутся | he is shaking in his shoes |
у него поджилки трясутся от страха | he is quaking with fear |
у него подкосились ноги | his legs gave way under him |
у него подкосилсь ноги | his legs gave way |
у него получилось с первой попытки | he succeeded at the first attempt |
у него получилось это с первого раза | he got it right first time off |
у него помутился рассудок | his mind was deranged |
у него потрёпанный вид | he looks shabby |
у него правая рука не ведает, что творит левая | he carries fire in one hand and water in the other |
у него правописание хромает | his spelling is weak |
у него правописание хромает | his spelling is very shaky |
у него приблизительно тысяча книг | he has nearly a thousand books |
у него привлекательная внешность, но довольно заурядная | he is blandly good-looking |
у него привычка рано вставать | he makes a practice of early rising |
у него пробудился интерес | his interest was aroused |
у него пропал бумажник | his wallet is lost |
у него пропала шляпа | his hat has gone |
у него пропасть денег | he has loads of money |
у него пропасть денег | he has piles of money |
у него пропасть денег | he has heaps of money |
у него разгулялся аппетит | his appetite has grown |
у него разгулялся аппетит | he has developed an appetite |
у него раздражительный характер | he has an irritable temper |
у него раскалывается голова | he has a splitting headache |
у него расстроился желудок | his stomach is out of order |
у него расстроился желудок | he has got an upset stomach |
у него румяные щёки | his cheeks glow (как признак здоровья, пребывания на свежем воздухе и т. п.) |
у него рыльце в пуху | he has been at the jam pot |
у него рябит в глазах | he is dazzled |
у него с ней была стычка | he had a tiff with her |
у него с ней хорошие отношения | he is on good terms with her |
у него с собой была большая сумма денег | he had a large sum on him |
у него с собой была куча книг | he had a feck of books with him |
у него с собой было мало вещей | he had few possessions |
у него с собой нет денег | he has no money by him |
у него с собой нет денег | he has no money on him |
у него с собой нет документов | he has no papers by him |
у него с финансами туго | his finances are low |
у него с этим такая заморочка вышла | he got into a pretty fix with that |
у него саднит в горле | his throat smarts |
у него сгнили всё зубы | his teeth had rotted away |
у него склонность к просторечию | he tends to use the substandard language |
у него склонность к просторечному языку | he tends to use the substandard language |
у него склонность к спиртному, у него проблема с пьянством | he has a drink problem |
у него склонность к юмору | he is of a humorous turn |
у него сколько угодно | he has enough and to spare |
у него слипались глаза | sleep hung on his eyelids |
у него смутно на душе | he feels depressed |
у него снова неприятности | He's got into another mess |
у него снова ничего не вышло | he struck out again |
у него собственное дело | he is in business on his own account |
у него собственный дом | he has his own own house |
у него совершенно лысая макушка | the crown of his head is completely bald |
у него совершенно не было денег на дорогу, но в конце концов ему удалось спрятаться на борту пассажирского судна, следующего в Англию | having no money for the voyage, he succeeded in the end in stowing away on a passenger ship heading for England |
у него совершенно нет сил | he has absolutely no energy |
у него совершенно пропала охота к путешествиям | he lost all desire to travel |
у него сомнительные перспективы | his prospects are shaky |
у него сосёт под ложечкой | he has an empty feeling in his stomach |
у него сосёт под ложечкой | he has got a sore stomach |
у него сосёт под ложечкой | he has a sinking sensation in the pit of his stomach |
у него спина горит | his back is burning |
у него спина разболелась | he has a pain in his back |
у него сумрачно на душе | he is feeling downhearted |
у него так болит спина, что он не может стоять выпрямившись | his back is so painful that he cannot stand upright any more |
у него так и не сложилось поехать туда | he never managed to go there |
у него терпение на исходе | his patience is wearing thin |
у него тесно в груди | he feels a tightness in his chest |
у него только две победы и две ничьи против четырёх поражений | he has only two wins and two draws to set against four defeats |
у него только две руки, и он не может делать два дела одновременно | he has got only one pair of hands and he can't do two things at the same time |
у него только пять минут, чтобы успеть на автобус | he has only got five minutes to catch the bus |
у него туговато с деньгами | he is a bit hard up for money |
у него тяжело на душе | he is sick at heart |
у него тяжело на душе | he has a weight upon his heart |
у него тяжёлая рука | he has a heavy hand |
у него тяжёлое заболевание | he suffers from a serious illness |
у него тяжёлый характер | she is hard to deal with |
у него увели машину | his car was stolen |
у него угнали автомобиль | he had his car pinched |
у него ум короток для того, чтобы | he hasn't got the brains to + inf. |
у него университетское образование | he has a university degree |
у него упругая походка | he has a spring in his step |
у него утомлённый вид | he looks washed out |
у него учащённый пульс | his pulse is rapid |
у него уши торчат | his ears stand out from his head |
у него хандра | he feels blue |
у него хлопот по горло | he has more than enough on his plate |
у него хлопот полон рот | he has his hands full |
у него хлопот полон рот | he's got his hands full |
у него хорошая память на имена | he has a good memory for names |
у него хорошая память на лица | he has a good memory for faces |
у него хорошая подготовка для этой работы | he has the right background for the job |
у него хорошая посадка | he has a good seat on a horse (на лошади) |
у него хорошая работа | he has a good job |
у него хорошая фигура | he has a well-developed figure |
у него хорошая фигура | he has a fine figure |
у него хорошие способности к математике | he is good at maths |
у него хорошие способности к математике | he is good at math |
у него хорошие способности к языкам | he is good at languages |
у него хороший глазомер | he has a good eye |
у него хороший запас вин | he has a good cellar |
у него хороший иммунитет к болезням | he is very well seasoned to diseases |
у него хороший музыкальный слух | he has got an ear for music |
у него хороший музыкальный слух | he has an ear for music |
у него хороший нюх | he has a good nose |
у него хороший нюх на деньги | he can smell money |
у него хороший нюх на деньги | he can scent money |
у него хороший слух | he has got an ear for music |
у него хороший уровень владения иностранными языками | he is well schooled in languages |
у него челюсть отвисла | his jaw dropped |
у него чердак не в порядке | he is soft in the upper works |
у него шляпа съехала набок | his hat is awry |
у него шляпа съехала набок | his hat is all on one side |
у него щекочет в горле | he has got a tickle in his throat |
у него щекочет в носу | he has got a tickle in his nose |
у него щёки горят от мороза | his cheeks are burning in the frosty air |
у него щёки зарумянились от смущения | his cheeks glowed with embarrassment |
у него язык без костей | he has a loose tongue |
у него язык заплетается | he speaks in a thick voice |
у него язык заплетается | she is tongue-tied |
у него язык не повернётся сказать | he can't bring himself to say |
у него язык не повернётся сказать это | he won't have the heart to say it |
у него язык не повернётся сказать это | he won't bring himself to say it |
у него язык не повернётся спросить | he can't bring himself to ask |
у него язык обложен | he has a furred tongue |
у него язык обложило | his tongue is furred |
у него язык хорошо подвешен | he would talk the hind leg off a donkey |
у него язык чешется сказать об этом | he is itching to say this |
у него язык чешется сказать это | he is itching to say it |
у неё был только один глаз, но уж видел он всё насквозь | she bad one eye but it was a piercer |
у неё был только один глаз, но уж видел он всё насквозь | she had one eye but it was a piercer |
у неё достаточно доказательств, чтобы упрятать его в тюрьму на всю жизнь | she has enough evidence to put him away for life |
у неё от него трое детей | she had three children with him |
у неё сердце разрывается при мысли, что его могут арестовать | the idea that he may be arrested broke her heart |
у ножа погнуто лезвие, он плохо режет | the knife has a turned edge, and won't cut |
у самолёта в воздухе отвалилось крыло, и он разбился | the wing of the plane broke off in mid-air and the plane crashed |
утёс круто обрывался у его ног | the cliff dropped away at his feet |
характер у него был такой же дикий, но всё же уже не такой злой | he was a savage still, but not so often a devil |
шляпа у него на голове съехала набок | his hat was atilt on his head |