Russian | English |
будешь у меня искать пятый угол | I'll make your life miserable (VLZ_58) |
будешь у меня искать пятый угол | I'll make you feel sorry your father had ever had sex life (VLZ_58) |
будешь у меня искать пятый угол | I'll make things hot for you (VLZ_58) |
будешь у меня искать пятый угол | I'll make your life a living hell (VLZ_58) |
если это дело каким-то боком заденет Дворец, у меня не останется сомнений, на кого повесят всех собак. | if this matter touches the Palace, I've been left in no doubt as to where the buck will come to rest. (Reverso) |
когда я думаю об этом, у меня мурашки бегут по коже | it sends shivers down my spine when I think about it (Alex_Odeychuk) |
он у меня узнает, где раки зимуют | he is in for a rough ride |
он у меня узнает, где раки зимуют | he will get something to remember me by |
то что у меня есть | I have to my name (Had I thrown every last dime I have to my name I would have wound up with twice as many dimes. shapker) |
ты у меня в печёнках сидишь | I've got you under my skin (upws) |
у меня бездонный желудок | I have a hollow leg (Taras) |
у меня болят глаза от дыма | the smoke makes my eyes smart (Пособие "" Tayafenix) |
у меня было плохое настроение | I felt down (I felt down, so I decided to go out and capture some photos, only to find that the outdoors mirrored my mood with its own shade of blue. (Twitter) ART Vancouver) |
у меня возникла мысль | it struck me (Ivan Pisarev) |
у меня волосы встали дыбом | it set my hair standing on end (от чего-л.: This shape got closer and then a head, very feline in appearance, very large eyes, came up out of the water and whatever this thing was let out a strange noise like a cross between a dog’s bark and a cat’s screech. It was actually a pretty horrible noise, and set my hair standing on end. My dog and I got out of there as quick as we could. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
у меня времени вагон | I have all the time in the world (oliversorge) |
у меня времени вагон и маленькая тележка | I've got bags of time (VLZ_58) |
у меня времени вагон и маленькая тележка | I have all the time in the world (oliversorge) |
у меня всё путём | I have all my ducks in a row (VLZ_58) |
у меня голова кругом идёт | my head is spinning (when you are shocked, excited, or drunk) |
у меня голова сейчас не болит | I need sex (heard from a lady MichaelBurov) |
у меня дела в порядке | I have all my ducks in a row (VLZ_58) |
у меня душа в пятки ушла | my heart dropped in my stomach (Andreyka) |
у меня есть более важные дела | i have bigger fish to fry (Емеля) |
у меня есть куча времени | I have all the time in the world (Acruxia) |
у меня к вам просьба | I have a favour to ask of you (Himera) |
у меня нет выбора | my hands are tied (mikhailbushin) |
у меня пошла игра | I'm on a roll (I'm not leaving the casino now! I'm on a roll! 4uzhoj) |
у меня руки связаны | my hands are tied (z484z) |
у меня сейчас крыша поедет! | I think I'm going off my rocker! (Andrey Truhachev) |
у меня сердце в пятки ушло | my heart was in my mouth (Andrey Truhachev) |
у меня сердце в пятки ушло | my heart is in my boots (Andrey Truhachev) |
у меня сердце ушло в пятки | my heart was in my mouth (Andrey Truhachev) |
у меня сердце ушло в пятки | my heart is in my boots (Andrey Truhachev) |
это вертится у меня на языке | be at the tip of one's tongue |
я помечу у себя в календаре | I will mark my calendar (Acruxia) |