Subject | Russian | English |
Makarov. | больше всего их задевало то, что им отказывали в праве учиться | the greatest grievance to them was that they were denied the right to study |
Makarov. | больше всего их задевало то, что им отказывали в праве учиться | greatest grievance to them was that they were denied the right to study |
Makarov. | ботаны учатся всё время, потому что это им нравится | nurds study all the time because they like to |
Makarov. | бросить учиться | drop out of school |
Makarov. | было несколько детей, не учившихся в школе | there were some children unschooled |
amer. | быстро учиться | be a quick study (- You drop-balled that entire pile of frag before lunch? – Uh, yeah. Yeah. Ain't no thing. Yeah, but you only been on the line a minute and you roll like that? Damn, you're a quick study. – Well, I got a good teacher. Taras) |
gen. | быстро учиться | be a fast learner (чему-то z484z) |
gen. | быстро учиться | be a fast learner (чему-то z484z) |
gen. | в каком классе ты учишься? | what grade are you in? (VLZ_58) |
Makarov. | в последнее время этот класс стал учиться хуже | the work of this class has been falling behind recently |
Makarov. | в рамках этого курса студенты учатся тому, как избежать двусмысленности и неясности в речи | the course teaches students to avoid ambiguity and obscurity of expression |
gen. | в этом деле вам меня учить нечему | you can't teach me anything about it |
gen. | вам надо учиться ясно мыслить | you must learn to think clearly |
gen. | вас учили лучшие учителя | you have had the best of teachers |
gen. | век живи, век учись | one lives and learns |
gen. | век живи, век учись | it is never too late to learn (It's Latin. Opposite of "You cannot teach an old dog new tricks." mahavishnu) |
gen. | век живи – век учись | every day is a lesson (mykhailo) |
gen. | век живи – век учись | Everyday is a school day (ArcticFox) |
gen. | век живи - век учись | live and learn |
gen. | век живи - век учись | art is long, life is short |
gen. | век живи – век учись | live and learn |
Makarov. | Вергилий был мне проводником в моей поэме: в каждой строчке я учился у него | Virgil has been my master in this poem: I have followed him everywhere (Драйден) |
gen. | все дети, достигшие шестилетнего возраста, должны учиться в школе | all children over six must attend school |
gen. | вы будете учиться английскому языку, и я также | you will learn English and so shall I |
gen. | вы будете учиться английскому языку, и я тоже | you will learn English and so shall I |
gen. | вы учитесь печатать на машинке? | are you learning how to type? |
gen. | где вы учились? | what school were you at? |
gen. | где вы учились стенографии? | where did you learn shorthand? |
Makarov. | готовиться к адвокатуре, учиться на юридическом факультете | eat for the Bar, to eat one's terms |
Makarov. | готовиться к адвокатуре, учиться на юридическом факультете | eat for the Bar, to eat one's dinners |
Makarov. | группа детей, которые не могли успешно учиться в обычной школе, так как отставали по умственному развитию, но которые не были настолько недоразвитыми, чтобы называться слабоумными или идиотами | a group of children existed who were so far defective that they could not be satisfactorily taught in the ordinary public schools, but who were not sufficiently defective to be certified as imbeciles or idiots |
vulg. | девушка, которая имеет половые связи со студентами, но сама не учится в данном колледже | college widow |
gen. | для развлечения он стал учиться игре в шахматы | for amusement, he began to learn chess |
gen. | до приезда сюда он нигде не учился | he never studied before he came here |
gen. | должен учиться | have to learn (Kireger54781) |
gen. | дурака учить - что мёртвого лечить | teach a fool is the same as to treat a dead man |
gen. | дурака учить - что мёртвого лечить | to teach a fool is the same as to treat a dead man |
gen. | дурака учить, что мёртвого лечить | bray a fool in a mortar |
Makarov. | его дети хорошо учились в школе, но из них ничего не вышло | his children were good at school, but none of them amounted to anything |
gen. | его дочь так хорошо училась, что окончила среднюю школу в 16 лет | his daughter did so well in her studies that she graduated from high school at the age of 16 |
Makarov. | его племянник ещё учится в школе | his nephew is still at school |
gen. | его учили английскому | he was taught English (piano, driving, etc., и т.д.) |
gen. | его учили дома | he was taught at home |
gen. | его учили у домашних учителей | he was taught at home |
gen. | его хорошо учили | he was well taught |
gen. | ей лень учиться | she is too lazy to study |
gen. | ей не довелось много учиться | she had little schooling |
gen. | ей нужно учиться быть дружелюбнее в общении с людьми | she has to work at being friendlier with people |
Makarov. | если хочешь преуспеть в жизни, учись планировать на несколько шагов вперёд | if you want to make a success of your life, you have to learn to look ahead |
Makarov. | жить – значит учиться | live is to learn |
gen. | жить и учиться в пансионе | board |
Makarov. | из-за болезни он вынужден был оставаться в стороне от университетских занятий, пока мы учились на первом курсе | his illness had compelled him to stay down for the whole of our first year |
Makarov. | иметь богатейшие возможности учиться | have abundant opportunities to study |
Makarov. | иметь богатые возможности учиться | have ample opportunities to study |
Makarov. | иметь достаточные возможности учиться | have sufficient opportunities to study |
Makarov. | иметь необычайные возможности учиться | have unusual opportunities to study |
Makarov. | их сын ещё учится в школе | their son is still at school |
gen. | их учили, что они должны бороться со злом | they were taught that they must fight against evil |
Игорь Миг | как учил Ленин | in Leninist fashion |
Makarov. | когда ему было восемьдесят лет, он всё ещё продолжал учиться | at eighty he was still a scholar |
Makarov. | когда я учился в колледже, у нас на одного парня приходилось пять девушек | the proportion of women to men at my college was about five women to one man |
gen. | когда я учился в школе | when at school |
Makarov. | когда я учился в школе | in the period of my pupilage |
gen. | когда я учился в школе | in my school-times |
Makarov. | когда я учился в школе | in the period of my pupillage |
gen. | когда я учился в школе | in my school-days |
Makarov. | когда я учился в школе, я никогда не получал никаких наград, а однажды даже провалился на итоговом экзамене в конце года | I never got a single prize while at school, and once sat boobie at the annual public examination |
gen. | коляска с отверстиями для ног, в которой ребёнок учится ходить | stroller |
Makarov. | комиссия по Расовому равенству учит другие организации не проводить политику дискриминации | the Commission for Racial Equality teaches organisations not to discriminate |
gen. | кто учил вас французскому языку? | who taught you French? |
comp. | легко учиться, легко играть, легко работать | easy to learn, easy to play, and easy to work (MichaelBurov) |
comp. | легко учиться, легко играть, легко работать | Eee (MichaelBurov) |
Игорь Миг | любитель давать советы и учить жизни | mansplainer (обычно муж.) |
gen. | мальчик хорошо учился, и его скоро перевели в следующий класс | the boy studied well and was soon moved up |
gen. | мальчики учатся грести на парусниках | the boys are learning to sail (и т.п.) |
gen. | мальчики учатся плавать на парусниках | the boys are learning to sail (и т.п.) |
gen. | мальчики учатся ходить под парусами | the boys are learning to sail (и т.п.) |
gen. | мальчиков и девочек учили соответственно столярному долу и шитью | the boys and girls were taught woodwork and sewing respectively |
gen. | механически учить | parrot |
gen. | мне нравится учиться | I like to learn |
gen. | мне осталось учиться ещё один год | I've got one more year of school left (Источник – – cambridge.org dimock) |
Makarov. | мой дядя считал, что мне лучше бы пойти учиться на врача | my uncle thought I'd better train to be a doctor |
Makarov. | моя дочь так хорошо училась, что окончила высшую школу в 16 лет | my daughter did so well in her studies that she graduated from high school at the age of 16 |
gen. | мы вместе с ним учились | we were at school together |
gen. | мы с ним учимся в одном классе | he is a classmate of mine |
gen. | мы учились в одной школе | we were at school together |
gen. | мы учились в школе в одно и то же время | we were contemporaries at school |
gen. | мы учились в школе в одно и тоже время | we were contemporaries at school |
gen. | мы учимся отличать добро от зла по мере того, как взрослеем, и узнаём о жизни всё больше, основываясь на собственных промахах | we learn the difference through trial and error as we mature |
Makarov. | на ошибках учатся | learning from past mistakes |
gen. | на ошибках учатся | put it down to experience (Bob_cat) |
Игорь Миг | нас начинают учить уму-разуму | we get lectured |
Makarov. | настойчиво убеждать её детей учиться | urge her children to study |
Makarov. | настойчиво уговаривать её детей учиться | urge her children to study |
Makarov. | начав учить свою жену музыке, я обнаружил, что её способности превосходят все мои ожидания | beginning to teach my wife some scale in music, and found her apt to it beyond imagination |
Makarov. | начать учиться | begin to learn |
gen. | начать учиться | start school (Krista starts school in the fall. – cambridge.org dimock) |
gen. | начинать учиться музыке | learn scales |
gen. | не давать детям учиться | keep children out of school |
gen. | не желающий учиться | indocile |
gen. | не учи моего попугая сквернословить | don't teach my parrot to swear |
gen. | не учи учёного | don't teach a pike to swim, a pike knows his own science |
inf. | не учи учёного | go teach your grandmother to suck eggs (OlCher) |
gen. | не учи учёного | do not teach a pike to swim, a pike knows his own science |
inf. | не учи учёного | go suck eggs (OlCher) |
gen. | не учи учёного | never offer to teach fish to swim |
gen. | не учи щуку плавать, она сама это умеет | don't teach a pike to swim, a pike knows his own science |
gen. | не учи щуку плавать, она сама это умеет | do not teach a pike to swim, a pike knows his own science |
gen. | не учившийся | unschooled (в школе sea holly) |
gen. | ну-ка, покажи, чему ты учишься в школе | well, let's see what you have learned in school |
inf. | о чём не говорят, чему не учат в школе | unmentionables (VLZ_58) |
Makarov. | он был прилежным студентом, который учился денно и нощно | he was a diligent student, working day and night |
Makarov. | он воспользовался возможностью, чтобы учиться дальше | he embraced the opportunity to study further |
Makarov. | он должен учиться защищать свои интересы | he should learn to protect his own interests |
Makarov. | он ещё только учится говорить | he is just learning to talk |
Makarov. | он загнал свою машину в канаву, когда учился вождению | he ditched his car while learning to drive |
Makarov. | он кинулся ко мне с той же сердечностью, что и в те времена, когда мы учились в колледже | he rushed up to me with the heartiness of old college days |
gen. | он ленится учиться | he is lazy about his studies |
gen. | он не имел возможности учиться в колледже | he was denied college opportunities |
Makarov. | он не очень хорошо разбирается в искусстве, но он учится | he doesn't know an awful lot about art, but he is learning |
gen. | он неважно учится в школе | he isn't doing very well at school |
Makarov. | он оказывал поддержку своему сыну, учившемуся в колледже, до тех пор, пока тот не получил степень магистра гуманитарных наук | he maintained his eldest son at the College until he proceeded master of arts |
gen. | он поехал учиться в Оксфорд | he went to Oxford to study |
gen. | он поздно начал учиться этому ремеслу | he began learning the trade late |
Makarov. | он предполагал, что вы знаете друг друга, потому что вы учились в одной школе | he assumed that you knew each other because you went to the same school |
gen. | он пробовал учиться петь, но неудачно | he tried to learn to sing, but he failed |
gen. | он сейчас учит французский язык | he is learning French now |
gen. | он слишком большой мечтатель, чтобы хорошо учиться | he is too lackadaisical to be a good student |
Makarov. | он собирается учиться плавать | he is going to learn how to swim |
gen. | он считал, что мне лучше бы пойти учиться на врача | he thought I'd better train to be a doctor |
gen. | он у меня учился | he is a former student of mine |
Makarov. | он учил своих детей относиться с уважением к другим культурам | he taught his children to be respectful of other cultures |
gen. | он учился более пяти лет в университете | his studies at the University spread over five years |
gen. | он учился в институте, но закончил только два курса | he went to college but dropped out in his junior year |
gen. | он учился в колледже и одновременно работал | he worked his way through college |
Makarov. | он учился в частной школе | he was educated privately |
gen. | он учился дома | he was taught at home |
gen. | он учился за границей | he studied abroad |
Makarov. | он учился играть на скрипке у знаменитого скрипача | he studied the violin under a famous violinist |
Makarov., obs. | он учился на медные деньги | his parents scrimped and scraped to educate him |
gen. | он учился на опыте | experience was his school |
Makarov. | он учился на священника в молодые годы, но так и не получил духовного сана | he studied for the priesthood as a young man, but never took holy orders |
gen. | он учился под руководством профессора | he studied under a professor |
gen. | он учился работать на этом станке три месяца | he learnt the operation of the machine-tool for three months |
Makarov. | он учился с большим упорством | he studied with great patience |
Makarov. | он учился с большой настойчивостью | he studied with great patience |
Makarov. | он учился так хорошо, что закончил университет с отличием | he studied so well that he graduated from the university with honours |
Makarov., timb.float. | он учился у доктора N. | he was a student under N. |
Makarov. | он учился у доктора | he was a student under Dr. (N.) |
gen. | он учился у доктора N. | he was a student under Dr. N. |
gen. | он учился у домашних учителей | he was taught at home |
gen. | он учился у знаменитого пианиста | he studied with a famous pianist |
gen. | он учился у профессора | he studied under a professor |
Makarov. | он учился у профессора Холмса | he sat under Professor Holmes |
gen. | он учится? | does he study? |
gen. | он учится без труда | he learns easily |
gen. | он учится в консерватории | he is studying at a conservatory of music |
Makarov. | он учится в Оксфорде | he is up at Oxford |
gen. | он учится в шестом классе | he is in the sixth form |
gen. | он учится верховой езде | he is learning to ride |
gen. | он учится во ВТУЗе | he is studying at the technological institute |
gen. | он учится ездить верхом | he is learning to ride |
Makarov. | он учится играть на скрипке | he is learning the violin |
Makarov. | он учится на врача | he is studying to be a doctor |
gen. | он учится на втором курсе | he is in the second year at college |
gen. | он учится на втором курсе | he is a second year student |
gen. | он учится на переводчика | he is learning to be an interpreter |
Makarov. | он учится на своих ошибках | he learns from his mistakes |
Makarov. | он учится на юридическом факультете | he is a law student |
gen. | он учится на юридическом факультете | he is reading law |
gen. | он учится плавать | he's learning to swim |
gen. | он учится с трудом | he learns slowly |
gen. | он хорошо учится | he is a good student |
gen. | он хорошо учится | he is a good learner |
Makarov. | он хорошо учится в школе | he is doing well in school |
gen. | она всегда учила его не огрызаться | she always taught him not to answer back |
Makarov. | она всему училась у меня | she learned everything from me |
Makarov. | она ещё только учится готовить | she is an apprentice in cooking |
Makarov. | она начала учиться на медсестру | she started to train as a nurse |
Makarov. | она никогда не училась актёрскому мастерству | she has never taken acting lessons |
gen. | она три года училась в колледже, кое-как сводя концы с концами | she spent three years at college scraping along |
Makarov. | она училась у большого мастера | she apprenticed with the great master |
gen. | она училась у знаменитого испанского скрипача | she was taught by a celebrated Spanish violinist |
Makarov. | она учится в Московском государственном университете | she studies at Moscow state university |
Makarov. | она учится в престижном университете | she goes to a good university |
Makarov. | она учится в хорошем / престижном университете | she goes to a good university |
Makarov. | она учится в хорошем университете | she goes to a good university |
Makarov. | она учится водить машину | she is learning to drive |
Makarov. | она учится на магистра психопатологии | she is doing an M.Phil in psychopathology |
gen. | опыт нас учит многому | experience teaches us a great deal |
gen. | отдавать кого-либо учиться ремеслу | bind apprentice |
Makarov. | отец предложил ей выбрать одно из двух: продолжать учиться в школе или поступить на работу | her father gave her the alternative of staying in high school or going to work |
Makarov. | отец предложил ей выбрать одно из двух: продолжать учиться в школе или поступить, на работу | her father gave her the alternative of staying in high school or going to work |
gen. | отец хочет, чтобы я учился рисовать | father wishes me to take drawing lessons |
gen. | ошибки, на которых учатся | lessons learned (Tanya Gesse) |
gen. | плохо учиться | neglect schoolwork |
Makarov. | плохо учиться в школе | do badly at school |
gen. | по химии он учится лучше меня | he beats me in chemistry |
amer. | поехать учиться | go off to college (Millbrook) |
amer. | поехать учиться в университет | go off to college (училище, институт, университетский колледж Millbrook) |
Makarov. | пойти учиться в колледже | go to college |
gen. | пойти учиться в университет | enroll at a university (ART Vancouver) |
gen. | пойти учиться в университет | go to university (ART Vancouver) |
Makarov. | политики должны учиться принимать во внимание нужды простых людей | politicians should learn to cater for the man in the street |
gen. | послать мальчика учиться | send a boy for schooling |
Makarov. | после операции матери пришлось снова учиться ходить, сначала она могла только ковылять, но теперь она нормально ходит | learning to walk again after her operation, Mother could only dodder along at first, but now she's walking well |
gen. | после того, как он ушёл из университета, он уже больше никогда не учился | he never studied after he left the university |
Makarov. | прежде он учился в интернате | he was taught in a boarding-school before |
gen. | прилежно учиться | study hard |
Makarov. | продолжай учиться, хоть это и трудно | keep on with your studies, however hard it sometimes seems |
gen. | работать или учиться ниже своих возможностей | underachieve |
gen. | ребёнок, который учится ходить | trot |
gen. | ребёнок учится говорить | the baby is learning to |
gen. | ребёнок учится говорить | the child is learning to talk |
gen. | ребёнок учится говорить | the baby is learning to talk |
gen. | ребёнок учится говорить | the baby is learning to speak |
gen. | ребёнок учится ходить | the baby is learning to walk |
inf. | рьяно учиться | hit the books eagerly (Andrey Truhachev) |
Makarov. | с лёгкостью учиться по этому предмету | learn the subject with ease |
gen. | сейчас она учится читать | she's learning to read now |
inf. | смотри и учись | hold my beer (приблиз. эквивалент; фраза, произносимая перед исполнением опасного или сложного трюка, которое оканчивается провалом Баян) |
gen. | снова пойти учиться | go back to school (It was really hard to push myself to go back to school after I had my first baby. ART Vancouver) |
gen. | тебе нужно учиться быть мягче в общении с людьми | you have to work at being friendlier with people |
gen. | только начинать учиться | be at the abece |
gen. | только начинать учиться | be at the ABC |
gen. | тот, кто учит добронравию | moralizer |
gen. | тот, кто учится | student |
gen. | тщательно и т.д. учить | study smth. carefully (faithfully, conscientiously, etc., что-л.) |
Makarov. | ты должен учиться справляться со своим характером | you must learn to master your temper |
gen. | ты учишься делать деньги | you learn to hustle (TatEsp) |
Makarov. | у него было большое желание учиться, и, помимо этого, он обладал способностью быстро усваивать новый материал | he had a great appetite to learning, and a quick digestion |
gen. | у него было большое желание учиться, и, помимо этого, он обладал способностью быстро усваивать новый материал | he had a great appetite to learning, and a quick digestion |
gen. | убеждать её детей учиться | urge her children to study (his patient to rest more, him to consult a good physician, a friend to take a decisive step, him to resign, etc., и т.д.) |
gen. | уговаривать её детей учиться | urge her children to study (his patient to rest more, him to consult a good physician, a friend to take a decisive step, him to resign, etc., и т.д.) |
amer. | уехать учиться | go off to college (Millbrook) |
amer. | уехать учиться в университет | go off to college (училище, институт, университетский колледж Millbrook) |
Makarov. | усердно учиться | study diligently |
Makarov. | усердно учиться | study hard |
Makarov. | усердно учиться | grind away (at) |
Makarov. | успешно учится | make good progress in one's studies |
gen. | учатся не для отметок | no cramming for percents |
amer. | учи матчасть | check your facts (Himera) |
inf. | учи матчасть | know your onions (Ремедиос_П) |
gen. | учился с огромной скоростью | learned at a tremendous rate (Lyubov_Zubritskaya) |
gen. | учись, а то знать ничего не будешь | study that you may learn |
Игорь Миг | учись на пятёрки | study hard |
gen. | учись пока дедушка жив | hold my beer (akrivobo) |
gen. | учись пока я жив | hold my beer (говорится перед или после выполнения сложного и/или опасного трюка. И совершенно не обязательно, что он закончится провалом. Так говорили про Д.Трампа когда он, вопреки всем прогнозам, одержал победу над Х.Клинтон и стал президентом США: Trump is the best 'hold my beer' guy ever akrivobo) |
inf. | учись, сынок | watch and learn (Damirules) |
gen. | учись уму на чужой глупости | learn wisdom by the follies of others |
inf. | учись учиться | improve your studying skills (Censonis) |
inf. | учись учиться | improve your study skills (Censonis) |
Makarov. | учитель сказал, что Алекс учится очень неровно | the teacher said that Alex's schoolwork was very inconsistent |
gen. | учитесь сами и учите других | teach and be taught (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | учитесь сдержанности | beget a temperance (Shakespeare; Шекспир) |
gen. | учить английский язык много лет | study English for years (mathematics for five years, cooking for three months, one's spelling for half an hour, etc., и т.д.) |
gen. | учить английский под руководством прекрасного преподавателя | learn English from an excellent teacher (languages with a foreign teacher, biology under a famous professor, etc., и т.д.) |
gen. | учить английский у прекрасного преподавателя | learn English from an excellent teacher (languages with a foreign teacher, biology under a famous professor, etc., и т.д.) |
gen. | учить кого-л. английскому языку | teach smb. English |
gen. | учить взубрёжку | learn by rote |
gen. | учить чему-л. взубрёжку | rote |
gen. | учить гаммы | practise the scales |
gen. | учить кого-л. гигиене | teach smb. about hygiene (about flying, etc., и т.д.) |
gen. | учить детей английскому | teach the children English (the students mathematics, them the elements of logic, her music, the girls singing, his son bridge, them a trade, etc., языку, и т.д.) |
gen. | учить добронравию | moralize |
gen. | учить добронравию | moral |
gen. | учить кого-либо, заставляя повторять одно и то же много раз | parrot |
gen. | учить играть в шахматы | teach how to play chess |
gen. | учить чему-л. как попугая | rote |
gen. | учить кротости | humble (SirReal) |
gen. | учить личным примером, а не наставлениями | teach by example rather than by precept |
gen. | учить мальчика | teach a boy (children, students, adults, apprentices, a mixed class of boys and girls, etc., и т.д.) |
gen. | учить на память | learn by heart |
gen. | учить наизусть | recite |
gen. | учить наизусть | con over |
gen. | учить начальным правилам | keep the ground (чего-л.) |
gen. | учить начальным правилам | ground (чего-л.) |
gen. | учить кого-л. плавать | teach smb. how to swim |
gen. | учить ребёнка писать | show a child how to write |
gen. | учить ребёнка писать | teach the child to write (the girls to speak French, her children to play the piano, all her pupils to sing, the boy to swim under water, them to drive, etc., и т.д.) |
Makarov. | учить кого-либо ремеслу | put someone to a trade |
gen. | учить кого-либо ремеслу | put to a trade |
gen. | учить солдат дисциплине | discipline |
Makarov. | учить стихи наизусть | memorize poetry |
gen. | учить уму-разуму | teach wit |
gen. | учить + acc. уму-разуму | teach someone what to do |
inf. | учить уму-разуму | talk to someone like a Dutch uncle (i say) |
gen. | учить + acc. уму-разуму | teach someone how to act |
Игорь Миг | учить уму-разуму | lecture |
gen. | учить кого-либо уму-разуму | teach someone reason (Sergei Aprelikov) |
gen. | учить уроки | do one's homework |
gen. | учить уроки | study one's lessons (the passage, the poem, one's part, etc., и т.д.) |
gen. | учить уроки | prepare one's lessons |
gen. | учить уроки | prepare lessons |
gen. | учить ученика читать ноты с листа | train a pupil to read music at sight |
gen. | учить учеников этому предмету | teach this subject to the pupils (first aid to the girls, etc., и т.д.) |
Makarov. | учить учёного | teach a serpent to hiss |
Makarov. | учить учёного | teach a dog to bark |
Makarov. | учить учёного | teach a hen to cluck |
Makarov. | учить учёного | teach a cock to crow |
gen. | учить кого-л. хорошим манерам | polish smb.'s manners |
gen. | учить хорошим манерам | manner |
gen. | учить этот предмет с лёгкостью | learn the subject with ease (with zeal, with difficulty, etc., и т.д.) |
Makarov. | учить язык постепенно | learn the language in easy stages |
gen. | учить языка | learn languages (Latin, one's lessons, the rules, etc., и т.д.) |
Makarov. | учиться актёрскому ремеслу | study dramatics |
gen. | учиться английскому языку у англичанина | study English with a native speaker (languages with a foreign teacher, physics under him, etc., и т.д.) |
gen. | учиться арифметике | cypher |
gen. | учиться арифметике | cipher |
gen. | учиться бегло говорить по-французски | learn to talk French fluently |
Makarov. | учиться без отрыва от работы | work way through school |
gen. | учиться без труда | learn with ease |
gen. | учиться быть более осторожным | learn to be more careful |
Makarov. | учиться в аспирантуре | take a postgraduate course |
gen. | учиться в аспирантуре | do a PhD (Ремедиос_П) |
gen. | учиться в аспирантуре | go to graduate school |
gen. | учиться в аспирантуре | BE a grad student (без капслока система удаляет глагол be, а без него никак Ремедиос_П) |
gen. | учиться в аспирантуре | take a post-graduate course (Technical) |
gen. | учиться в аспирантуре | do postgraduate studies |
gen. | учиться в бакалавриате | do a bachelors (разница – в зависимости от времени глагола и контекста, по аналогии с do a masters (см. соответствующую статью здесь) Phyloneer) |
amer. | учиться в вузе | be on college (т.е. учиться в высшем учебном заведении; CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | учиться в гимназии | go to college |
Gruzovik, inf. | учиться в долбёжку | learn by rote |
amer. | учиться в институте | go to college (He went to college but dropped out in his junior year. – Он учился в институте, но закончил только два курса. SirReal) |
Makarov. | учиться в институте | be at college |
Makarov. | учиться в колледже | be at college |
Makarov. | учиться в колледже | go at college |
Makarov. | учиться в колледже | go to college |
gen. | учиться в магистратуре | do a masters (разговорное от "do a master's degree", пример: cosmopolitan.co.uk Phyloneer) |
gen. | учиться в магистратуре | pursue graduate studies |
Makarov. | учиться в медицинском училище | be at a medical college |
gen. | учиться в пединституте | attend teachers' college (ART Vancouver) |
amer. | учиться в последнем классе | be a senior (at – такой-то школы: Hey, I'm Mitchell and I'm a senior at Conner High School 4uzhoj) |
gen. | учиться в приготовительной школе | prep (частной) |
gen. | учиться в процессе | learn by doing (Viola4482) |
gen. | учиться в Сорбонне | study at the Sorbonne (Anglophile) |
Makarov. | учиться в университете | go to the university |
gen. | учиться в университете | study at university |
Makarov. | учиться в университете | go to a university |
Makarov. | учиться в университете | go to university |
gen. | учиться в университете | go to college |
amer. | учиться в частной средней школе | prep |
gen. | учиться в школе | learn at school |
Makarov. | учиться в школе | go to school |
gen. | учиться в школе | study at school (at a university, in college, at home, etc., и т.д.) |
gen. | учиться в школе | be at school |
gen. | учиться в школе | attend school |
gen. | учиться верховой езде | learn to ride |
gen. | учиться верховой езде | learn how to ride a horse |
Makarov. | учиться вместе в школе | be at school together |
Makarov. | учиться выживать в условиях дикой природы | study how to survive in the wilderness |
gen. | учиться говорить | learn to talk |
gen. | учиться готовить | learn to cook |
gen. | учиться грамоте и счету | writing and arithmetic |
gen. | учиться грамоте и счету | learn reading |
Makarov. | учиться дома | home-school |
gen. | учиться друг у друга | learn from each other (Moscowtran) |
Makarov. | учиться езде на велосипеде | learn how to ride a bicycle |
gen. | учиться живописи | train as a painter |
gen. | учиться за границей | study abroad |
gen. | учиться заочно | study by correspondence |
inf. | учиться и работать из дома | study and work from home (MichaelBurov) |
gen. | учиться играть на рояле | learn the piano |
inf. | учиться из дома | study from home (MichaelBurov) |
gen. | учиться или нет – твое дело | whether you learn or not is entirely up to you |
gen. | учиться летать | learn to fly |
gen. | учиться музыке | study music |
Gruzovik, inf. | учиться на кого-либо | learn to be |
Gruzovik, inf. | учиться на кого-либо | study to be/become |
gen. | учиться на | train as (train as something "He trained as an accountant. train for something "Rebecca is training for her commercial truck driving certificate. train to be/do something "They were training to be pilots. CBED Alexander Demidov) |
gen. | учиться на | work towards (I enrolled in college last year and I am working towards a degree in medicine. VLZ_58) |
gen. | учиться на банкира | study to be a banker (lulic) |
gen. | учиться на врача | study for the medical profession (for the Bar, for the Army, for the church, for the stage, for a painter, etc., и т.д.) |
gen. | учиться на врача | study to be a doctor (to be a lawyer, to be a flier, etc., и т.д.) |
gen. | учиться на врача | study medicine |
gen. | учиться на деле | learn by doing (bigmaxus) |
gen. | учиться на круглые пятёрки | get straight A's |
gen. | учиться на курсах | take classes (Harold recounted the story of Sue in Vermont who was apparently rescued by a ghost mechanic. According to Harold, Sue was taking evening classes an hour from her home when her car had a mechanical issue forcing her to pull over. -- училась / занималась на вечерних курсах coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | учиться на курсах | take a class (take a class in bread baking basics / pastry arts | Laurel Burch never took an art class. However she went on to win distinction as a fanciful designer and success as a savvy businesswoman. ART Vancouver) |
gen. | учиться на курсах кулинарии | take classes in cookery |
inf. | учиться на магистра | pursue graduate studies (4uzhoj) |
gen. | учиться на магистра | do a masters (разговорное от "do a master's degree", пример: cosmopolitan.co.uk Phyloneer) |
gen. | учиться на магистра | do a Master's degree (alexsokol) |
gen. | учиться на машинистку | train as a typist |
gen. | учиться на медицинском факультете | walk the wards |
gen. | учиться на медные гроши | scrimp and scrape in order to get education |
Makarov. | учиться на медсестру | take up nursing |
gen. | учиться на опыте | learn by experience (from the mistakes of others, through one's mistakes, etc., и т.д.) |
gen. | учиться на опыте прошлого | learn from past experience (spanishru) |
Makarov. | учиться на отлично | get "A"s all the time |
gen. | учиться на "отлично" | get high grades |
gen. | учиться на ошибках | learn through errors (Alex_Odeychuk) |
gen. | учиться на ошибках | fail forward to success (использовать неудачи и неблагоприятные прогнозы как средство достижения успеха scherfas) |
gen. | учиться на ошибках | look backward over earlier mistakes |
gen. | учиться на ошибках | learn from one's mistakes (ART Vancouver) |
gen. | учиться на педагога | train for a teacher |
amer. | учиться на подготовительных курсах | take AP courses (Do you know if Alice plans on taking any AP courses next year? wikipedia.org Taras) |
gen. | учиться на практике | practice |
gen. | учиться на практике | practise |
gen. | учиться на практике | learn by doing (а не на теории bigmaxus) |
gen. | учиться на преподавателя | train for a teacher |
gen. | учиться на примерах | learn from examples (aht) |
gen. | учиться на хороших примерах | learn by example |
amer. | учиться на своих ошибках | blunder into things on your own (wdikan) |
inf. | учиться на своих ошибках | fuck around and find out (SirReal) |
gen. | учиться на своих ошибках | learn from own mistakes (Stas-Soleil) |
gen. | учиться на своих прошлых ошибках | learn from our past mistakes (singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | учиться на секретарских курсах | take a secretarial course |
gen. | учиться на собственном горьком опыте | learn the hard way (Lu4ik) |
gen. | учиться на собственных ошибках | learn from one's mistakes (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | учиться на собственных ошибках | learn from own mistakes (Stas-Soleil) |
gen. | учиться на учительницу | study to become a teacher |
gen. | учиться на факультете дизайна | do a design course |
gen. | учиться на факультете философии | hold a studentship in Philosophy (МарияКрас) |
gen. | учиться на ходу | learn on the job (Abysslooker) |
Makarov. | учиться на хороших примерах | learn by example |
gen. | учиться на чужих ошибках | learn from other people's mistakes (dimock) |
gen. | учиться на юридическом факультете | eat for the bar |
gen. | учиться на юридическом факультете | eat dinners |
gen. | учиться на юридическом факультете | read for the Bar |
gen. | учиться на юридическом факультете | read for the law |
Makarov. | учиться на юридическом факультете | eat one's dinners for the bar |
gen. | учиться на юридическом факультете | eat terms |
gen. | учиться на юридическом факультете | eat one's terms |
gen. | учиться на юридическом факультете | eat one's dinners |
inf. | учиться на юриста | read law (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | учиться на юриста | go in for the law |
gen. | учиться, набивая шишки | learn the hard way (Баян) |
Makarov. | учиться ниже своих возможностей | underachieve |
gen. | Учиться никогда не поздно | it is never too late to learn (It's Latin. Opposite of "You cannot teach an old dog new tricks." mahavishnu) |
gen. | учиться никогда не поздно | it is never to late to learn |
gen. | учиться никогда не поздно | never too old to learn - |
gen. | учиться осторожности | learn to be more careful |
gen. | учиться и т.д. писать | learn be able, be unable, know how, etc. to write |
gen. | учиться и т.д. плавать | learn start, etc. to swim |
gen. | учиться плавать | learn to swim |
gen. | учиться по ночам | burn the midnight oil |
gen. | учиться по специальной программе в школе | be in a special programme at school (источник – англо-русский перевод книги Replay: The History of Video Games. Tristan Donovan dimock) |
gen. | учиться по специальной школьной программе | be in a special programme at school (dimock) |
gen. | учиться по учебникам | study with textbooks (without a textbook, with a teacher, by a self-instructor, by oneself, etc., и т.д.) |
gen. | учиться по ходу дела | learn on the job (Olga Fomicheva) |
gen. | учиться при помощи подражания | learn by imitation (by sheer memory, etc., и т.д.) |
Makarov. | учиться путём проб и ошибок | learn by trial and error |
gen. | учиться путём проб и ошибок | learn via trial and error (Alex_Odeychuk) |
gen. | учиться ради удовольствия | study for pleasure (for knowledge rather than for marks, ра́ди зна́ний, а не ра́ди отме́ток) |
gen. | учиться ремеслу | learn a trade |
gen. | учиться ремеслу | apprentice (goroshko) |
gen. | учиться рисованию | study drawing |
gen. | учиться складывать буквы в слова | spell |
Makarov. | учиться так | learn this way |
Makarov. | учиться таким образом | learn that way |
gen. | учиться танцевать | learn to dance |
gen. | учиться терпению | learn patience (self-control, resignation, etc., и т.д.) |
Makarov. | учиться терпению | learn patience |
gen. | учиться терпению | practice patience (Alex Lilo) |
Makarov. | учиться у | sit under (какого-либо преподавателя) |
Makarov. | учиться у | study under (someone – кого-либо) |
Makarov. | учиться у | go to school to (someone – кого-либо) |
Makarov. | учиться у | sit at someone's feet (кого-либо) |
gen. | учиться у | do a (suburbian) |
gen. | учиться у | learn from (I want to learn from the best SirReal) |
Makarov. | учиться у знаменитого профессора | study under a famous professor |
gen. | учиться у мастера | learn from a master (from friends, etc., и т.д.) |
Makarov. | учиться у разных учителей | be under the tutelage of different masters |
gen. | учиться ходить | toddle |
gen. | учиться частным образом | learn privately |
gen. | учиться читать | learn to read |
gen. | учиться научить кого-л. читать | learn teach smb. to read |
gen. | учиться читать | spell |
Makarov. | учиться, чтобы стать преподавателем | study to become a teacher |
gen. | хорошо и т.д. учить | teach smb. well (competently, efficiently, poorly, etc., кого́-л.) |
gen. | хорошо и т.д. учить | teach well (competently, skilfully, badly, etc.) |
gen. | хорошо плохо учиться | do well badly at school |
gen. | хорошо учиться | make good grades |
gen. | хорошо учиться | make good grades at school |
gen. | хорошо учиться | do well in studies (В.И.Макаров) |
gen. | хорошо учиться | do well academically (амер. Александр Б.) |
gen. | хорошо учиться | get good grades (Paying your teenager for each A and B he or she brings from school is another great incentive to get good grades. ART Vancouver) |
gen. | хорошо учиться | do well in school (Despite that, she's doing well in school and loves to read. ART Vancouver) |
Makarov. | хорошо учиться в школе | do well at school |
gen. | хорошо учиться в школе | perform well at school (Kids in families that eat together also tend to perform better at school and use alcohol and drugs less. ART Vancouver) |
gen. | частная школа для девушек из состоятельных семей, в которой учат правильному поведению в обществе | finishing school |
gen. | Человек, любящий учиться | philomath (Pippy) |
Makarov. | чем больше мы учимся, тем больше знаем | the more one learns the more one knows |
Makarov. | чем больше учишься, тем больше знаешь | the more one learns the more one knows |
gen. | чему учился, тому и пригодился | the child is father of the man (It means that a man is the product of the behaviour and habits he developed during his early years – Это означает, что человек является продуктом поведения и привычек, выработанных им в ранние годы. epoost) |
gen. | четыре мои дочери учатся | four of my daughters are students |
gen. | школа, в которой учатся только мальчики | a boys-only school (Dude67) |
gen. | школа, где учат писать | writing school |
Makarov. | эти учащиеся сейчас учатся делить и умножать | the pupils are learning division and multiplication |
gen. | этот случай и т.д. заставил меня мысленно перенестись в то счастливое время, когда я учился в школе | the incident her voice, the surprise on her face, the sounds of sea-gulls, etc. carried me back to my happy school-days (to my first meeting with him, to our last reunion, etc., и т.д.) |
gen. | этот случай и т.д. напомнил мне о том счастливом времени, когда я учился в школе | the incident her voice, the surprise on her face, the sounds of sea-gulls, etc. carried me back to my happy school-days (to my first meeting with him, to our last reunion, etc., и т.д.) |
gen. | этот ученик вовсю пытается лучше учиться | this pupil has made a concerted effort to improve his work |
Makarov. | этот ученик вовсю старается лучше учиться | this pupil has made a concerted effort to improve his work |
gen. | я быстро учусь | I'm a quick learner (Taras) |
gen. | я никогда не учился греческому языку и не вижу в нём нужды | I never learned Greek, and I don't find that lever missed it |
gen. | я учусь играть на фортепиано | I'm learning the piano |
gen. | яйца курицу не учат | eggs cannot teach a hen |
gen. | яйца курицу не учат | eggs can't teach a hen |
gen. | яйца курицу учат | you can't teach me anything about it |