Russian | English |
адвокат утверждал, что состав присяжных был подобран умышленно невыгодно для его клиента | the lawyer charged that the jury has been stacked against his client |
адвокат утверждал, что состав присяжных был подобран умышленно невыгодно для его клиента | lawyer charged that the jury has been stacked against his client |
безоговорочно утверждать | assert something without any qualification (что-либо) |
Беркли утверждает, что наши чувства не предоставляют нам никаких доказательств существования или реальности тех предметов, что их вызвали | Berkely maintains that our senses do not afford us any proof of the existence or substantiality of their objects |
вновь утверждать разрядку | to re-establish detente |
два человека утверждают, что полиция заставила их сделать ложные признания | the two men allege that the police forced them to make false confessions |
другие утверждают, что самая сущность Ирландии проявляется в её языке | others claim that Ireland's very essence is expressed through the language |
его друзья утверждали, что он невиновен | his friends asserted that he was innocent |
испанцы утверждают, что удар снаряда по корпусу корабля был случайным | the Spaniards say that the hulling of the vessel was accidental |
Колумб утверждал, что земля круглая | Columbus contended that the Earth was round |
Лорл Кларендон утверждает, что совершались всяческого рода жестокости | Lord Clarendon says that all manner of cruelty was executed |
мальчик утверждал, что его соблазнили его товарищи-преступники | the boy claimed that he had been led on by his criminal companions |
механически утверждать | rubber-stamp (решения и т. п.) |
можно утверждать, что | one may state that |
можно утверждать, что | it is fair to say |
настойчиво утверждать | insist upon (что-либо) |
настойчиво утверждать | insist on (что-либо) |
не утверждать | non-concur (законопроект и т. п.) |
некоторые группы утверждают, что порнография унижает женщин | some groups say that pornography demeans women |
некоторые также утверждают, что пьесу изуродовали цензоры, вырезавшие побочную сюжетную линию | some argue, too, that the play had been mutilated by the censors, who cut the sub-plot |
некоторые утверждали, что истина абсолютно недостижима | some have asserted that truth was absolutely uncome-at-able |
несмотря на то, что он утверждает обратное | his claims to the contrary notwithstanding |
окончательно решать, утверждать | seal |
окончательно утверждать | seal |
он вовсе не утверждает, что абсолютно всё нужно заносить в протокол | he does not say at all that the whole should be protocolled |
он всегда утверждал, что советские спортсмены являются лучшими в мире | he always maintained that the Soviet sportsmen were the best in the world |
он, как утверждают, потерял сознание | he allegedly lost consciousness |
он придёт, но точно утверждать трудно | he will come but there is no saying |
он также утверждает, что пьесу изуродовали цензоры, вырезавши побочную сюжетную линию | he argues, too, that the play had been mutilated by the censors, who cut the subplot |
он утверждает жизнь, отказываясь убивать | he affirms life by refusing to kill |
он утверждает, что Австралия уже перенаселена | he says Australia is already overpopulated |
он утверждает, что ваше предложение противоречит уставу | he submits that your proposal is contrary to the statutes |
он утверждает, что видел её | he claims that he has seen her |
он утверждает, что вы с самого начала знали об этом | he suggests that you knew all the time |
он утверждает, что дело артистов и писателей – изображать внешнюю жизнь человека, а не их внутренний мир | he maintains that it is the artist's or writer's business to depict the Without of people and not their Within |
он утверждает, что дело артистов и писателей – изображать внешнюю сторону жизни человека, а не его внутренний мир | he maintains that it is the artist's or writer's business to depict the Without of people and not their Within |
он утверждает, что ислам должен приспосабливаться к современному обществу | he maintains Islam must adapt to modern society |
он утверждает, что может вызывать духов умерших | he claims to be able to summon up the spirits of the dead |
он утверждает, что он невиновен | he says he is innocent |
он утверждает, что совершались всяческого рода жестокости | he says that all manner of cruelty was executed |
он утверждает, что эта организация изжила себя | he argued that the organization had outlived its usefulness |
он утверждает, что это ошибка | he declares it to be a mistake |
он утверждал, что был арестован по сфабрикованному обвинению | he claimed he had been arrested on a trumped up charge |
он утверждал, что был зверски избит полицейскими | he claimed he'd been beaten up by the police |
он утверждал, что в ночь, когда совершилось преступление, он был дома | he alleged that he had been at home on the night of the crime |
он утверждал, что его обманули | he contended that he had been cheated |
он утверждал, что невиновен | he averred that he was innocent |
он утверждал, что ничего не знает | he maintained that he didn't know anything |
он утверждал, что ночью видел странные видения | he claimed to have seen strange apparitions at night |
он утверждал, что она виновна | he had it that she was guilty |
он утверждал, что пресса его оклеветала | he claimed that he had been traduced by the press |
он утверждал, что резолюции ООН использовались для прикрытия американской агрессии | he claimed UN resolutions were being used as a cover for American aggression |
он утверждал, что средства массовой информации развивают инстинкт разрушения | he claimed that the media reinforce destructive impulses |
он утверждал, что средства массовой информации усиливают инстинкт разрушения | he claimed that the media reinforce destructive impulses |
он утверждал, что страна находится только на начальной стадии социализма | he argued that the country was only in the primary stage of socialism |
она утверждает, что не имеет ни малейшего представления о делах своего мужа | she disclaims any knowledge of her husband's business |
она утверждает, что обладает оккультными силами | she claims to have occult powers |
она утверждает, что он идеальный пациент | she says he is a model patient |
она утверждает, что является ясновидящей | she claims she is clairvoyant |
она утверждала, что невиновна | she asserted that she was innocent |
ответчик утверждал, что указанная собственность была передана по наследству | the defendant pleaded that the said property descended |
официально утверждать | set the seal on something (что-либо) |
персонал больницы утверждает, что он идеальный пациент | hospital staff say he is a model patient |
полиция утверждает, что убийство молодого человека является случайностью | the police say the killing of the young man was an accident |
полковник или старший офицер утверждает приговор полкового трибунала | the colonel or commanding officer approves the sentence of a regimental court-martial |
правительство сейчас утверждает, что инфляция имеет тенденцию к снижению | the Government is now claiming that inflation is on a downward trajectory |
приговор полкового трибунала утверждает полковник или старший офицер | the colonel or commanding officer approves the sentence of a regimental court-martial |
принцип подобных свойств утверждает, что молекулы, которые структурно родственны друг другу, как ожидается, проявляют сходные свойства или активность | the similar property principle states that molecules that are structurally similar to each other are expected to exhibit similar properties or activity |
принцип подобных свойств утверждает, что молекулы, которые структурно родственны друг другу, как ожидается, проявляют сходные свойства или активность | similar property principle states that molecules that are structurally similar to each other are expected to exhibit similar properties or activity |
радикально настроенные студенты утверждают, что Сеул является марионеткой вашингтонского правительства | the radical students say Seoul is a puppet of the Washington government |
у него ещё хватило наглости и дерзости утверждать, что я не собираюсь выходить замуж за этого человека | He'd had the infernal neck to say I wasn't going to marry the man |
утверждается, что обвиняемый принадлежит к правой группировке | the accused is alleged to be a member of a right-wing gang |
утверждается, что он напал на Джима с ножом | he allegedly came at Jim with a knife |
утверждали, что этот шаман может изгонять злых духов | the shaman claimed to have cast out evil spirits |
утверждать что-либо без всяких оговорок | assert something without any qualification |
утверждать бюджет | approve the budget |
утверждать бюджет | approve a budget |
утверждать бюджет | approve budget |
утверждать власть | affirm the rule |
утверждать власть | assert power |
утверждать власть | establish authority |
утверждать что-либо вопреки очевидным фактам | turn white into black |
утверждать что-либо вопреки очевидным фактам | call white black |
утверждать государство | sanction a state |
утверждать группу | appoint group |
утверждать дату | nail down the data |
утверждать декларацию | seal declaration |
утверждать договор | confirm a treaty |
утверждать доклад | approve a report |
утверждать жизнь, отказываясь убивать | affirm jife by refusing to kill |
утверждать закон | sanction a law |
утверждать законы | enact laws |
утверждать курс поведения | adopt course |
утверждать линию поведения | adopt course |
утверждать мандат | approve mandate |
утверждать меры | establish measures |
утверждать механически | rubber-stamp (решения) |
утверждать мир | establish peace |
утверждать о победе | claim the victory |
утверждать план | pass a plan |
утверждать план | confirm a plan |
утверждать чьи-либо планы | approve someone's plans |
утверждать повестку дня | bless agenda |
утверждать предложение | pass the motion |
утверждать предложение | pass a proposal |
утверждать протокол совещания | approve the minutes of the meeting |
утверждать решения | approve the decisions |
утверждать санкции | pass sanctions |
утверждать свободу | assert freedom |
утверждать соглашение | seal the agreement |
утверждать соглашение | nail down the agreement |
утверждать соглашение | establish a deal |
утверждать статус | adopt status |
утверждать стратегию | adopt strategy |
утверждать счёт | pass an invoice for payment |
утверждать, что | argue that |
утверждать, что | have it that |
утверждать, что | maintain that |
утверждать, что | insist that |
утверждать, что действия были совершены в состоянии необходимой обороны | protest self-defence |
утверждать, что заявление не соответствует действительности | deny that the statement is true |
утверждать, что теория является окончательной | claim finality for a theory |
утверждать, что чёрное – это белое | argue that black is white |
утверждать, что чёрное – это белое | swear black is white |
утверждают, что он умер | he is alleged to have died |
утверждают, что они подкуплены | they are alleged to have been bribed |
утверждают, что они разорены | they are alleged to have been ruined |
утверждают, что они убиты | they are alleged to have been killed |
хотя она и утверждает это, а он сомневается | she affirms it, yet he doubts it |
эта девочка утверждает, что может говорить с мёртвыми | the girl claims to be able to communicate with the dead |
эта девочка утверждает, что может разговаривать с мёртвыми | the girl claims to be able to communicate with the dead |
эта старуха утверждает, что умеет вызывать духи мёртвых | the strange old lady claims to be able to call up spirits from the dead |
эта чудная старушка утверждает, что умеет вызывать духов умерших | the strange old lady claims to be able to call up spirits from the dead |
это позволило бы им утверждать, что я всё прибрал к рукам, не оставив другим ни единого шанса | it would give them a chance to say I was hogging everything and giving no one else a chance |
этот мальчик утверждает, что может зажечь огонь, потирая друг о друга две деревяшки | the boy claim to be able to light a fire by rubbing two sticks together |
я утверждаю, что я невиновен | I protest my innocence |