Russian | English |
больной, наконец, успокоился | the patient was at last quiet now |
в ближайшие дни всё успокоится | things will calm down in the coming days (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
все успокоить | calm the waters (NumiTorum) |
вы меня успокоили, рад это слышать | I'm much relieved to hear it |
горячее солнце успокоило воду | the hot sun had stilled the water |
его невозможно было успокоить | he refused to be mollified |
испуганный ребёнок и т.д. успокоился | the frightened child the crying baby, etc. calmed down |
как мы можем его успокоить? | how can we put him at his ease? |
когда всё успокоилось, он вернулся в Лондон | he moved back into London when things quieted down |
когда малыш сосёт грудь мамы не для того чтобы наесться, а для того что бы успокоиться | nonnutritive nutrition (Muslimah) |
мать успокоила испуганного ребёнка | mother calmed the frightened baby |
можем вас успокоить | the good news is (The good news is the side effect usually goes away after a few days (контекстуальный перевод) sankozh) |
море успокоилось | the sea calmed down |
море успокоилось | the sea is down |
мы всеми средствами старались его успокоить | we tried to quiet him in every way we could |
мы не успокоимся, пока дело не будет решено | we will not rest until the matter is settled |
мы успокоились, узнав, что у неё всё благополучно | it is a comfort to know that she is safe |
надеемся, что всё успокоится | we hope that things calm down (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
нас очень успокоило мы были рады обнаружить, что дети спали | we were very much relieved to find the children asleep |
не давайте им встречаться, пока они немного не успокоятся | keep them apart until they've cooled down a bit |
не разговаривай с ним сейчас, подожди, пока он не успокоится | don't talk to him now, wait until he cools down |
не успокоиться, пока | not settle until (She says she's not going to settle until she finds her soulmate. ART Vancouver) |
немного успокоиться | cool down a bit |
немного успокоиться | cool down a little |
о на успокоилась не сразу | calm down |
он быстро успокоил толпу | he quickly settled the crowd |
он долго не мог успокоиться | he took a long time to come round |
он на этом не успокоился | he did not stop there |
он не мог успокоиться, пока не добился своего | he could not rest till he got his wish (till he had succeeded, till he knew the truth, etc., и т.д.) |
он подождал, когда она успокоится | he waited till she became tranquil |
он пытается успокоить или, по крайней мере, уменьшить вечную боль, разрывающую его сердце | he tries to still, or at least to deaden, the undying pain of his spirit |
он сделал всё возможное, чтобы успокоить её | he did what was possible to quiet her |
он себя так плохо вёл, что я никак не мог успокоиться | I couldn't get over his behaviour |
он успокоился | he composed himself |
она просила его успокоиться | she willed him to be of good comfort |
поесть, чтобы успокоиться | eat for comfort (One night I woke up and there was a thunderstorm and lightning, and I had to eat for comfort, so I sent my husband to Mac's to get me a box of cream donuts. I had hot cocoa and five donuts and immediately felt better. ART Vancouver) |
пожалуйста, успокойтесь! | pray, be calm! |
покурить и успокоиться | smoke oneself into tranquillity (чтобы успокоиться) |
прежде чем начать урок, я подожду, пока класс успокоится | I'll wait until the class settles before starting the lesson |
приласкать ребёнка, чтобы успокоить | calm the child by caressing him (the baby by singing a song, her by telling her a story, etc., и т.д.) |
ругань и проклятья по адресу Гарри не могли его успокоить | he could not well ease himself by cursing and swearing at Harry |
словами успокоить | talk down (кого-либо) |
снова успокоить | recompose |
так, парень, успокойся и помедленнее расскажи то же самое | well, guy, now back off and all again |
у него отчаянно билось сердце, и он остановился, чтобы немного успокоиться | his heart beat violently and he stopped to recollect himself |
успокоить боль | quell pain |
успокоить больное воображение | settle a heated imagination |
успокоить волнение | quell worries (Sergei Aprelikov) |
успокоить чей-либо гнев | placate anger |
успокоить к-либо | set someone's mind at rest (raf) |
успокоить кого-нибудь | set one's mind at rest (Interex) |
успокоить нервы | settle one'snerves (After the accident, he went for a walk to try to settle his nerves.) |
успокоить нервы | steady one's nerves |
успокоить нервы | ease one's nerves (denghu) |
успокоить нервы | settle one'snerves |
успокоить плачущего ребёнка | soothe a crying baby |
успокоить плачущего ребёнка | silence a crying child |
успокоить плачущего ребёнка | quiet a crying baby |
успокоить кого-либо прекрасными обещаниями | off with fair promises |
успокоить ребёнка | calm the baby (The parents should be available to be able to calm the baby if he starts crying or attend to him if he needs a diaper change. ART Vancouver) |
успокоить ребёнка | talk away the child's fears |
успокоить свою совесть | get off conscience (в отношении чего-либо) |
успокоить свою совесть | get it off conscience (в отношении чего-либо) |
успокоить свою чью-л. совесть | satisfy one's, smb.'s conscience |
успокоить свою совесть | get off conscience |
успокоить себя | compose oneself |
успокоить чью-либо совесть | assuage one's guilty conscience (Taras) |
успокоить совесть | salve one's conscience (I give myself treats and justify them to salve my conscience. • Singing and dancing may bring pleasure to the public, charity concerts may salve guilty consciences and the world is definitely in need of some cheering up. • Since then we've donated to various causes to salve our guilt or conscience or out of sympathy. 4uzhoj) |
успокоить чью-либо совесть | remove scruples |
успокоить чью-л. совесть | settle smb.'s scruples |
успокоить чью-либо совесть | put an end to scruples |
успокоить чьи-либо страхи | hush fear |
успокоить тревогу | shrink anxiety (AlexShu) |
успокоить тревогу | quell worries (Sergei Aprelikov) |
успокоить чью-либо тревогу | ease anxiety |
успокоить уязвлённое самолюбие | smooth down injured pride |
успокоить уязвлённое самолюбие | to smoothen down injured pride |
успокоить уязвлённое самолюбие | smoothen down injured pride |
успокоиться, взять себя в руки | compose one's features (dinchik%)) |
успокоиться на достигнутом | rest on one's laurels (Anglophile) |
успокоиться, узнав, что... | be comforted to learn that... (to find out that..., etc., и т.д.) |
успокойся, не устраивай скандала! | come, don't make a scene! |
чтобы успокоить эту толпу, нужен сильный политик | it will take a strong politician to react on this angry crowd |
этим удалось немного успокоить их | it had some effect in mollifying their alarm (развеять их страхи) |
это его вполне успокоило | it reassured him entirely |
я его успокоил | I made him easy |
я не успокоюсь, пока не увижу Лондон | I shall not rest till I have seen London |
я подожду, пока класс успокоится | I'll wait until the class settles |