Russian | English |
в сфере услуг | in the service industry (Taras) |
взаимные услуги | logging (обыкн. в политике) |
взаимные услуги | log-rolling (обыкн. в политике) |
воспользоваться услугами адвоката | lawyer up (Whenever we do business with those guys, we lawyer up to protect ourselves. Val_Ships) |
задолжать услугу | owe somebody a favor (кому-либо: through a contactat the FBI who owed him a favor Val_Ships) |
компоненты услуг | deliverable (contract terminology Maggie) |
неформальные поставщики услуг, связанных с денежными переводами | informal remittance providers (Бруклин Додж) |
оказать ответную услугу | return the favor (There is no point in helping Bill He'll never return the favor. Val_Ships) |
оказать услугу | confer a favor (Anglophile) |
оказывать услугу | confer a favor (Anglophile) |
оптовые торговцы, оказывающие покупателям лишь ограниченные услуги | limited-function wholesalers (напр., продающие товар только за наличный расчёт и без доставки) |
оптовый посредник, оказывающий покупателю ограниченные услуги | limited-function middleman |
попросить кого-либо об услуге | hit smb. up (to ask for a favor: I hit Doug up for a job Taras) |
попросить кого-либо об услуге | hit smb. up for (to ask for a favor: I hit Doug up for a job Taras) |
предоставление постов и привилегий сторонникам победившей партии за услуги во время выборов | spoils system ("делёж добычи") |
предоставлять полный спектр услуг | carry a full line (Taras) |
производственные услуги | service activities (включая ремонт) |
счёт за оказание услуг по обращению с отходами | trash bill (25banderlog) |
услуга по чистке автомобиля и генеральной уборке в нём | car detailing (Баян) |
центр профессиональных услуг | professional building (офисное здание, в котором находятся конторы юристов, аудиторов, врачей и представителей других профессий А.Шатилов) |
человек, получающий должность в награду за политические услуги | spoilsman |
человек, получающий должность за политические услуги | spoilsman |
шок и удивление от высоких цен на товары и услуги | sticker shock (I'm fucking sticker shocked. Should I sell my apartment to buy an Iphone or what? – Я в ахуе от новых цен. Это че, мне теперь за айфон квартиру продавать? Taras) |