Russian | English |
Алек мастерски копирует его умение безошибочно выбрать время и позицию, равно как и его удар по мячу прямой ногой | his timing and immaculate positioning, together with his stiff-legged punting are faithfully reproduced by Alec |
в курсе делается акцент на способах подачи и демонстрации материала, что является важными умениями | the course places emphasis on presentation and display, which are important skills |
демонстрировать умение | display ability |
демонстрировать умение | exhibit ability |
демонстрировать умение | show ability |
демонстрировать умение | demonstrate ability |
иметь больше умения, чем | have more ability than |
иметь меньше умения, чем | have less ability than |
имеющий умение | able |
Мери гордится своим умением сохранять спокойствие, когда внезапно приходит беда | Mary prides herself on her ability to remain calm when trouble suddenly happens |
на это нужно время, средства и умение | it takes time, means and skill |
необходимые навыки и умения | the necessary skills |
обладать умением | possess ability |
обладать умением | have the know-how |
обнаруживать умение | display mastery |
обнаруживать умение | demonstrate mastery |
она гордится своим умением сохранять спокойствие, когда внезапно приходит беда | she prides herself on her ability to remain calm when trouble suddenly happens |
она продемонстрировала умение держать себя естественно и непринуждённо перед камерой | she proved to be a natural on camera |
ораторское искусство – это умение выступать публично, то есть, все то, что касается манеры подачи материала, произношения, интонации и жестикуляции | elocution, the art of public speaking so far as it regards delivery, pronunciation, tones, and gestures |
подвергать испытанию умение | test ability |
поделиться своим умением | impart one's skill |
показывать своё умение | strut one's stuff |
полностью выявить свои способности или умение | do justice to oneself |
полностью выявить своё умение | do justice to oneself |
поразить своим умением | put on a dazzling display of one's skill |
практическое умение | working knowledge |
приобрести умение в | get the feel of it (чем-либо) |
приобрести умение в | get the hang of it (чем-либо) |
приобрести умение в | get one's hand in it (чем-либо) |
проверять умение | test skills |
проявить большое умение | display great skill |
проявить своё умение | prove one's skill |
проявлять больше умения, чем | show more ability than |
проявлять большое умение что-либо сделать | show much abilities for something |
проявлять меньше умения, чем | show less ability than |
работа требует умения | the job requires skill |
Ричард был искусен в умении вызывать людей на откровенность | Richard was an adept at getting people to talk confidentially to him |
сумма навыков, умений | repertoire (и т.п.) |
талант поэта заключается в умении выразить настроение | the poet's power lies in matching a mood |
технические умения | technical competence |
улучшать умение | improve ability |
улучшить умение читать | improve the efficiency of reading |
умение блеснуть своим остроумием характерно для очень многих современных путешественников | the talent to witticize characterizes so many of our modern travellers |
умение вести наблюдение | the power of observation |
умение вести полемику | dialectic |
умение владеть аудиторией | spell over the public (В.И.Макаров) |
умение владеть собой | self-mastery |
умение владеть собой | self-restraint |
умение владеть собой | self-command |
умение выбрать нужный момент | sense of timing |
умение выбрать подходящий момент | sense of timing |
умение выведать всё, что случилось | have a nose for news |
умение выпутаться из затруднительного положения | smooth handling of an embarrassing situation |
умение говорить всегда кстати | faculty for saying the right thing |
умение говорить позволяет человеку передать свою мудрость и опыт своим детям и внукам | the possession of language enables man to hand on his wisdom and experience to his children and grandchildren |
умение дать правильную моральную оценку поступку | the moral sense (и т.п.) |
умение дать правильную моральную оценку поступку | moral sense (и т.п.) |
умение дать правильную моральную оценку поступку и т.п. | the moral sense |
умение жить | art of leading one's life |
умение ладить с людьми | interpersonal skill |
умение обращаться | management |
умение ориентироваться | sense of direction |
умение переходить улицу | road-sense |
умение подбирать цвета | sense of colour |
умение подбирать цвета | a sense of colour |
умение приспосабливаться, без которого в обществе просто невозможно было бы жить | accommodation, without which society would be painful |
умение разбираться в ценах, товарах | consumership (и т.п.) |
умение распределять функциональные обязанности | task-sharing ability |
умение руководить предприятием | competence to direct the enterprise |
умение угодить, без которого нет продвижения по службе | Brownie points essential to promotion |
умение управлять лодкой | skill in handling a boat |
умение управлять предприятием | competence to direct the enterprise |
умение чинить такую сложную технику, как автомобиль, было выше её возможностей | motor-car was a complexity far beyond her mechanical skill |
умение чинить такую сложную технику, как автомобиль, было выше её возможностей | a motor-car was a complexity far beyond her mechanical skill |
усомниться в чьих-либо умениях | challenge someone's skill |
утка обладает врождённым умением плавать | it is natural for duck to swim |
учить школьников умению излагать свои мысли | practise pupils in penmanship |
чего-чего, а умения работать у него не отнимешь | you have to hand it to him, he could work |
что касается умения одеваться, то здесь у неё был безупречный вкус | she had impeccable taste in clothes |
щеголять своим умением | make a parade of one's skill |
щеголять своим умением | make a parade of one's of one's skill |