Subject | Russian | English |
gen. | безошибочно указать на ответ | point unmistakably to the answer (англ. цитата заимствована из решения Верховного суда США Alex_Odeychuk) |
cliche. | в качестве примера можно указать на | an example of this is ("Diseases are not genetic in any way, shape, or form. They're simple nutritional deficiencies," Wallach declared. An example of this, he continued, is osteoporosis, which he said is caused by a deficiency of calcium and vitamin D3 and other minerals like copper. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
IT | Внимание! Данные, содержащиеся на логическом дисководе DOS, будут потеряны. Укажите выбранный для удаления дисковод | Warning! Data in logical DOS drives will be lost. What drive do you which to delete |
gen. | грубо указать кому-либо на его место | rub one's face in (It means to inform someone or remind someone that you are superior to him or more fortunate than him in a way that is excessive to the point of rudeness. КГА) |
Makarov. | добавил он, засмеявшись, и указал на жену | he added with a smile and a point at his wife |
gen. | добавил он, засмеявшись, и указал пальцем на жену | he added with a smile and a point at his wife |
Makarov. | добавил он, засмеявшись, и указал пальцем на жену | he added with a smile and a point at his wife |
Makarov. | ей было ужасно неловко, когда ей указали на её ошибки | she stood abashed when her mistakes were pointed out |
gen. | ему указали на аварийное состояние здания | his attention was called to the dangerous state of the building |
gen. | ему указали на опасность | he had the danger the difficulty, the consequences, etc. pointed out (и т.д.) |
gen. | заявление, имеющее целью указать на некоторые факты | statement purporting certain facts |
Makarov. | иметь целью указать на некоторые факты | purport certain facts |
HR | кадры, которым указали на дверь | the talent being shown the door (ABC News Alex_Odeychuk) |
gen. | кивком головы он указал нам на выход | he nodded us out of the room |
Makarov. | кивком головы она указала на гостиную | she nodded towards the drawing room |
gen. | кивком указать на | nod at ("That's justice," she said, nodding at the statue. 4uzhoj) |
scient. | можно указать на то, что эта система нова, и поэтому есть элемент риска ... | one must point out that the system is new and therefore there is some element of risk |
gen. | на всех вертикальных пролётах указать размер трубы | all vertical runs to be pipe of size indicated (eternalduck) |
proverb | не указывай на чужой двор пальцем, а то укажут на твой вилами | those who live in glass houses should not throw stones (дословно: Живущим в стеклянном доме камнями бросаться не следует) |
Makarov. | немногие издатели берут на себя труд указать количество экземпляров издания | few publishers go to the trouble of giving the number of copies for an edition |
inet. | нестандартный HTML атрибут, значение которого используется, чтобы указать поисковым системам, что данная гиперссылка, не влияет на рейтинг страницы в индексе поисковых систем, на которую она указывает | nofollow (seoblog.com.ua Smartie) |
gen. | он начал с того, что указал на опасности, связанные с альпинизмом | he started off by pointing out the dangers involved in rock climbing |
Makarov. | он разъяснил юноше его заблуждения и указал ему на его истинные обязанности | he set the boy to rights and showed him where his duty lay |
Makarov. | он указал мне на мои ошибки | he pointed out my mistakes |
Makarov. | он указал мне на ошибку | he showed me where I went wrong |
gen. | он указал мне на старый стул | he pointed me to an old chair |
gen. | он указал на дверь | he pointed to the door |
Makarov. | он указал на метод лечения | he has pointed out a method of cure |
gen. | он указал на необходимость соблюдения тайны | he indicated the need for secrecy |
gen. | он указал на ошибочность этих доводов | he pointed out the fallacy of this argument |
gen. | он указал на рощицу | he pointed to a clump of trees |
gen. | он указал прямо на меня | he pointed directly at me |
gen. | он указал рукой на маленькую дверь | he indicated the small door with his hand |
scient. | первым указать на различие | originate the distinction (напр., двух понятий A.Rezvov) |
Makarov. | проставить дату и указать место на документе | date a document |
Makarov. | проставить дату и указать место на картине | date a picture |
Makarov. | проставить дату и указать место на письме | date a letter |
gen. | прямо указать на | put one's finger on |
gen. | прямо указать на | lay finger on |
Makarov. | своё выступление он начал с того, что указал на опасности скалолазания | he started off by pointing to the dangers of rock climbing |
gen. | точно указать на | lay one's finger on (smth., что-л.) |
gen. | точно указать на карте расположение военных баз | pinpoint military bases on the map |
gen. | укажите ему на меня | you will refer him to me |
comp., MS | Укажите путь для файлов языковой поддержки на жёстком диске или в общем сетевом ресурсе | Specify the path for language files on a local drive or a network share. (Exchange Server 2010 Rori) |
Makarov. | указать адрес на конверте | address an envelope |
law | указать в апелляционной жалобе на неполноту судебного протокола | allege diminution |
Makarov. | указать кивком на | nod at someone, something (кого-либо, что-либо) |
gen. | указать кому-либо на дверь | show somebody the door |
inf. | указать кому-либо на факт | rub someone's nose into the fact |
gen. | указать кому-нибудь на дверь | show someone the door (i.e. order out) |
Makarov. | указать место на карте | show a place on the map |
Makarov. | указать место на карте | indicate a place on the map |
comp. | указать на | point |
literal. | указать на | put one's finger on it (что-либо В.И.Макаров) |
idiom. | указать на | point the finger at (виновного) When they asked her who broke the window, she pointed the finger at Tom. Val_Ships) |
Makarov. | указать на | lay one's finger on it (что-либо) |
Makarov. | указать на | point out |
Игорь Миг | указать на | epitomize |
intell. | указать на важность обеспечения скорости добывания информации | point out the importance of speed (financial-engineer) |
idiom. | указать на важную деталь | make a good point (ART Vancouver) |
austral. | указать на виновного | point the bone at (преступника) |
gen. | указать на ворота | give the gate (уволить с работы dimock) |
slang | указать на дверь | show the door |
Makarov. | указать на дверь | point to a door |
gen. | указать на дверь | give sb. his walking-papers |
gen. | указать на дверь | give sb. the airs |
gen. | указать на дверь | give sb. the bird |
gen. | указать на дверь | give sb. the bucket |
gen. | указать на дверь | give sb. the hoof |
gen. | указать на дверь | give sb. the mitten |
gen. | указать на дверь | give sb. the sack |
gen. | указать на дверь | give sb. the push |
gen. | указать на дверь | give sb. the kick |
scottish | указать на дверь | give sb. his leave |
idiom. | указать на дверь | give someone the old heave-ho (уволить) |
idiom. | указать на дверь | give someone their marching orders (то есть уволить 4uzhoj) |
idiom. | указать на дверь | give someone the heave-ho (уволить: The newspaper's foreign editor was given the heave-ho yesterday. 4uzhoj) |
chess.term. | "указать на дверь" | sack a trainer |
Makarov. | указать на дверь | point out a door |
gen. | указать на дверь | give sb. the chuck |
gen. | указать на дверь | give sb. the boot |
gen. | указать на дверь | give sb. the bag |
gen. | указать на дверь | give sb. his walking-ticket |
gen. | указать на дверь | give sb. his walking-orders |
gen. | указать на дверь | give sb. his walking orders |
gen. | указать на дверь | give sb. his walking papers |
gen. | указать кому-л. на дверь | show smb. the door |
amer. | указать на дверь | give sb. the gate |
gen. | указать на дверь | give sb. his walking ticket |
gen. | указать на дверь | show someone the door |
idiom. | указать на дверь кому-либо | show some the door (z484z) |
ling. | указать на действие | refer to an action (sophistt) |
Игорь Миг | указать на место | have the better of |
Игорь Миг | указать на место | take somebody down a peg or two |
fig.of.sp. | указать на место | Take down a peg (кому-либо Rust71) |
Игорь Миг | указать на место | take somebody down a peg |
Игорь Миг | указать на место | curb |
gen. | указать на недостатки | point out disadvantages (Soulbringer) |
idiom. | указать на недостатки | take to task (This is absolutely anti-democratic. There's every reason to take the incumbent to task in a fair debate, and win on the merits of one's argument. Vandalism has no place in politics. ART Vancouver) |
gen. | указать на недостатки | point out the defects |
gen. | указать на недостоверность | disprove (Alexander Demidov) |
gen. | указать на недостоверность | disprove (AD) |
gen. | указать на необходимость | direct (Specifically, the West Virginia legislature has directed the courts to apply the federal decisional law interpreting the Sherman Act to cases arising under the West ... | ... the United States' accession to the Convention by recognizing subject-matter exceptions where Congress has not expressly directed the courts to do so. Alexander Demidov) |
gen. | указать на оплошности | show up (Tanya Gesse) |
gen. | указать на отсутствие кворума | suggest the absence of a quorum (фактически потребовать пересчета присутствующих на заседании депутатов/членов Палаты представителей/Сената slitely_mad) |
gen. | указать на ошибки | point out some errors (Thank you for pointing out some errors in the contract. My apologies that these were not addressed earlier. ART Vancouver) |
Makarov. | указать на ошибку | point out a mistake |
idiom. | указать на ошибку | call on (Interex) |
gen. | указать кому-либо на ошибку | point out a mistake to (someone Technical) |
chess.term. | указать на падение флажка | point out the fallen flag |
Makarov. | указать на что-либо пальцем | point one's finger at something |
gen. | указать на преимущество | reflect an advantage for something (чего-либо alenushpl) |
media. | указать на проблему | highlight a problem (ART Vancouver) |
patents. | указать на публикацию | draw attention to a publication |
formal | указать на различие | make the distinction (between A & B – А и Б: Wagner (...) made the distinction between ghosts and spirits by stating that "spirits are happy where they are, ghosts are the ones that are lost." coasttocoastam.com ART Vancouver) |
Makarov. | указать на разочарование | point out frustration |
formal | указать на то, что | suggest that (Apparently the Dallas office has suggested that we’ve got a number of typos in the report. – указал на то, что в нашём отчёте ... • However, the lack of work could change at any second, and I would suggest that September is typically a very busy time for us. – я хочу указать на тот факт / на то, что ... ART Vancouver) |
footb. | указать на точку | point to the spot (bellb1rd) |
footb. | указать на точку | give the spot-kick (bellb1rd) |
law | указать на участие в совершении данного мошенничества при изложенных обстоятельствах | show the participation of accused person in commitment of this swindling in the light of the foregoing (Короче не получается Konstantin 1966) |
Makarov. | указать кому-либо на факт | rub someone's nose into the fact |
Makarov. | указать на факт | point to a fact |
slang | указать на что-либо | land a blow (Interex) |
econ. | указать сумму, которую страховщик согласен принять на риск | write a line |
scient. | я бы указал на два особенно важных фактора | I would point to two particularly important factors |
Makarov. | я головой указал ему на дверь | I nodded him out of the room |