DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing тёртые | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.бас-тёрbasse terre
gen.билет годен три месяцаthe ticket is valid for three months
food.ind.блинчики из тёртого картофеля типа драниковhash browns (Islet)
gen.быть тёртым калачомbe around
inf.в три дугиcompel to submit
inf.в три дугиbring under
Makarov.вальцовочная машина для измельчения какао тёртогоcocoa rolling refiner
food.ind.вальцовочная машина для измельчения тёртого какаоcocoa rolling refiner
vulg.вид совокупления, когда партнёр трётся пенисом о живот партнёраtummy fuck
nautic.вытравить три смычки якорной цепиveer to three shackles
gen.вычесть три процентаdeduct three per cent
gen.вычитать три процентаdeduct three per cent
Makarov.готовая тёртая краскаfinished ink
Makarov.графит, тёртый в маслеmineral black
Makarov.грязь надо счищать аккуратно, не тереть слишком сильно, а то будет только хужеdab the mud off carefully, don't rub too hard or you'll make it worse
gen.два-триtwo or three
gen.два-триa couple
gen.две-триtwo or three
gen.две-триa couple
chem.загустевание тёртой краскиlivering
proverbзапас кармана не трётwhat's in the pocket just in case never seems to take up space
proverbзапас кармана не трётstore is no sore (extra things are always useful. used by and (often: critically) about those who do not need more, but take and put by more just in case)
Makarov.игла звукоснимателя трётся о грампластинкуthe phono stylus drags on the record plate
Makarov.игла звукоснимателя трётся о грампластинкуphono stylus drags on the record plate
cook.какао тёртоеCocoa Liquor (NataLet)
Makarov.какао тёртоеchocolate liquor
food.ind.какао тёртоеcrude chocolate
Makarov.какао тёртоеcocoa mass
Makarov.какао тёртоеcocoa paste
Makarov.какао тёртоеcacao liquor
food.ind.какао тёртое в блокахunsweetened block chocolate
food.ind.какао тёртое для кулинарного использованияbaking chocolate
commer.какао тёртыйcocoa mass
Makarov.кашка из тёртых сухарей и молокаpap of bread-crumbs and milk
Makarov.кашка из тёртых сухарей и молокаa pap of bread-crumbs and milk
Makarov.конфетная масса с тёртым кокосовым орехомcoconut paste
Makarov.конфетная масса с тёртым орехомnut paste
Makarov.конфетная масса с тёртым орехомkernel paste
Makarov.кошка тёрлась о мои ногиthe cat was rubbing against my legs
chem.краска, тёртая на маслеoil colour
gen.ломтик хлеба с тёртым сыром и яйцамиramequin
gen.ломтик хлеба с тёртым сыром и яйцамиramekin
gen.макароны, обжаренные с тёртым сыромmacaroni cheese
Makarov.маори трутся носами в знак приветствияthe Maoris rub noses in greeting
oilмасляные тёртые белилаoil white
Makarov.мелко тёртый продуктgratings
chem.метил-тёрт-бутиловый эфирmethyl tert-butyl ether (Ker-online)
nautic.не давать теретьсяfend off
gen.не тёртый или не мытый щёткойunscrubbed
sl., drug.норметадона 2, 6-тёрт-бутилнафталиндисульфонатNormethadone 2,6-di-tert-butylnaphthalindisulfonate
fr.обжаренный в сухарях или в тёртом сыреau gratin
Makarov.он всегда тёрся среди взрослыхhe always hung around grown-ups
Makarov.он всегда тёрся среди взрослыхhe always hung about grown-ups
gen.он зевал и тёр глазаhe yawned and rubbed his eyes
Makarov.он тёртый калачhe is up to all the dodges
gen.он тёртый калачhe is up to all the dodges
gen.он тёртый калачhe has been around
gen.он тёртый калачhe is really savvy
gen.он тёртый калачhe wasn't born yesterday
Makarov.он тёртый калач, его так просто не проведёшьhe is a fly customer and very hard to deceive
gen.он уходит ровно в три часа пополудниhe leaves at exactly three in the afternoon
gen.паста из тёртого арахисаpeanut butter
cook.плоды крушины тёртыеsallow-thorn pulp (Komparse)
tech.полоса тёртого льдаflaw
Makarov.полосы тёртого льдаstrips of small ice cakes
transp.провод трётсяcable chafes
gen.продолжать теретьrub away
energ.ind.работа в три сменыthree shift
fish.farm.ремнезуб ТруTrue's beaked whale
fish.farm.ремнезуб ТруMesoplodon mirus
mamm.ремнезуб ТруTrue's beaked whale (Mesoplodon mirus)
food.ind.рисовый пудинг на мясном бульоне с тёртым сыром и пряностямиrisotto
gen.рон де жамо пар тёрrond de jambe par terre (вращательное движение ноги по полу, круг носком по полу)
slangсекс без проникновения, когда партнеры трутся друг о друга причинными местамиhunch (это не hunch, а hump: Stop humping the table, you sicko. wiktionary.org mightymads)
slangсекс без проникновения, когда партнеры трутся друг о друга причинными местамиhunch (По сути, это одна из форм петтинга, что-то среднее между мастурбацией и полноценным половым актом. И напоследок веселый факт: если любимый пёсик решил поиметь вашу ногу – он вас тоже "hunch": - Don’t make a scene, babe, we’ll just hunch. – Ну же, не ломайся, мы просто потрёмся. CRINKUM-CRANKUM)
mech.eng., obs.сильно теретьсяdrag
Makarov.смещение льдин дрейфующего морского льда относительно друг друга, приводящее к формированию полос тёртого льда и разводийshift of drifting floes in relation to one another producing strips of small ice cakes and leads
Makarov.собака тёрлась головой о мои ногиthe dog rubbed its head against my legs
Makarov.собака тёрлась головой о мои ногиdog rubbed its head against my legs
Makarov.собака тёрлась о мои колениthe dog was rubbing against my knees
gen.собака тёрлась о мои ногиthe dog rubbed itself against my legs
org.name.Стандарт кодекса на кокосовые орехи тёртые сушеныеStandard for Desiccated Coconut
gen.старая бестия тёртый калачold dodger
gen.считайте: раз, два, триcount: one, two, three
Makarov.тереть глазаrub one's eyes
Makarov.тереть глаза кулакамиrub one's eyes with one's fists
gen.тереть два предмета друг о другаrub two things together
shipb.тереть дочистаscour
Makarov.тереть друг о другаrub together (предметы и т. п.)
gen.тереть к носуrub noseward ("Home remedies, such as the application of wads of cotton-wool soaked in cool tea and the tri-k-nosu (rub-noseward) device, only made matters worse; and when I awoke next morning, the object lurking under my upper eyelid felt like a solid polygon that became more deeply embedded at every watery wink." V.Nabokov "Pnin" anyname1)
gen.тереть камень о каменьrub two stones together
gen.тереть камнем о каменьrub two stones together
Makarov.тереть капустуgrate cabbage
Makarov.тереть морковьgrate carrots
gen.тереть на теркеgrate
gen.тереть на теркеgrater
gen.тереть на теркеrasp
gen.тереть наждакомemery
gen.тереть что-л., не переставаяrub smth. incessantly (briskly, vigorously, skilfully, etc., и т.д.)
slang, school.sl.тереть небольшой участок на голове, причиняя больDutch rub
gen.тереть что-л. непрерывноrub smth. incessantly (briskly, vigorously, skilfully, etc., и т.д.)
gen.тереть ногуrub one's leg (one's arm, etc., и т.д.)
gen.тереть оrub against (что-л.)
Makarov.тереть обоrub against (что-либо)
gen.тереть пемзойpumice
gen.тереть пемзойpumicate
gen.тереть предметы друг о другаrub together
gen.тереть рукойrub one's hand on (smth., обо что́-л.)
gen.тереть рукойrub one's hand over (smth., обо что́-л.)
gen.тереть рукойrub one's hand against (smth., обо что́-л.)
gen.тереть рукойchafe
gen.тереть с резким звукомgrate
Makarov.тереть с резким звуком два твёрдых предмета друг о другаgrate one hard substance on another
Makarov.тереть с резким звуком два твёрдых предмета друг о другаgrate one hard substance upon another
gen.тереть с резким звуком два твёрдых предмета друг о другаgrate one hard substance against another
Makarov.тереть себе лицоrub one's face
Makarov.тереть со скрипомgrind on (обо что-л,)
Makarov.тереть со скрипомgrind into (обо что-л,)
Makarov.тереть со скрипомgrind against (обо что-л,)
gen.тереть со скрипомgrind (что-либо)
Makarov.тереть сырgrate cheese
slangтереть тёркиchat (monoton)
gen.тереть тёркойrasp
gen.тереть тёркуsettle beef (Tanya Gesse)
idiom.тереть шкуруscrew around (literally, "to rub one's skin/hide" Vadim Rouminsky)
idiom.тереть шкуруfuck around (literally, "to rub one's skin/hide" Vadim Rouminsky)
idiom.тереть шкуруhump around (literally, "to rub one's skin/hide" Vadim Rouminsky)
idiom.тереть шкуруshow up (literally, "to rub one's skin/hide" Vadim Rouminsky)
gen.тереть щёткойscrub
vulg.о лесбиянках тереться влагалищамиbumper to bumper
Игорь Мигтереться вокругrub elbows with
gen.тереться головойhead bump (о кошке Lana Falcon)
gen.тереться головойbonk head (о кошке Lana Falcon)
vulg.тереться лобком о лобокflat-fuck
vulg.о женщине тереться лобком о ягодицы девушкиdadle
vulg.о женщине тереться лобком о ягодицы юношиdadle
Игорь Мигтереться межrub shoulders with
gen.тереться междуrub up against (кем-то fotus)
gen.тереться мордой о чьё-либо плечоnuzzle against shoulder (о собаке, лошади)
gen.тереться носамиrub noses (rub one's nose against someone else's in greeting (esp. as traditional among Maoris and some other peoples Taras)
gen.тереться носомnuzzle something (bookworm)
gen.тереться носомnose
cook.тереться оrub against something, someone (что-либо, кого-либо; The cat rubbed against Mary's legs. Wakeful dormouse)
gen.тереться о деревоfray (об олене)
Makarov.тереться обоrub against (что-либо)
gen.тереться обо что-либо со скрипомgrind
Makarov.тереться околоhang round (someone – кого-либо)
Makarov.тереться околоhang around (someone – кого-либо)
gen.тереться со скрежетомgrind
Makarov.тереться со скрипомgrind against (обо что-л,)
Makarov.тереться со скрипомgrind on (обо что-л,)
Makarov.тереться со скрипомgrind into (обо что-л,)
gen.тереться со скрипомgrind
Makarov.тереться со скрипом или скрежетомgrind against
Makarov.тереться со скрипом или скрежетомgrind on
gen.тереться со скрипом или скрежетомgrind (on, against; обо что-либо)
Makarov.тереться средиmix with (someone – кого-либо)
Makarov.тереться средиhobnob with (someone – кого-либо)
math.три плюс два равно пятиthree plus two equals five
gen.три раза подрядthree times in a row
gen.три четверти второгоquarter to two
gen.три четверти двенадцатогоquarter to twelve
gen.три четверти девятогоa quarter to nine
namesтёр-Химпелter Himpel (тер-Химпел, фамилия, 100%, нидерландский, ударение на втрой слог ABelonogov)
construct.тёртая краскаprepared paint
polygr.тёртая краскаpaste color
libr.тёртая краскаfinished ink
polygr.тёртая краскаpainting color
construct.тёртая краскаpaste paint
el.chem.тёртая краскаpaint
construct.тёртая краскаready-mixed paint
chem.тёртая краскаmixed paint
chem.тёртая краскаready mixed paint
construct.тёртая краска на основе синтетических смолready-mixed synthetic resin paint
Makarov.тёртая лимонная цедраgrated lemon rind
gen.тёртая лимонная цедраlemon gratings
textileтёртая масляная краскаflushed colour
leath.тёртая масляная краскаoil colour
adv.тёртая масляная краскаpaste colour (изготовляемая растиранием влажного пигмента)
adv.тёртая масляная краскаpainting colour (изготовляемая растиранием влажного пигмента)
polygr.тёртая масляная краскаflushed color
Makarov.тёртая масляная краскаflushed color (изготовленная растиранием влажного пигмента)
cook.тёртая морковьgrated carrot (Irina Verbitskaya)
Makarov.тёртая цедра цитрусовыхcitrus gratings
cook.тёртое какаоcrude chocolate
cook.тёртое какаоbitter cocoa
cook.тёртое какаоcrude cocoa
cook.тёртое какаоcocoa paste (Alexander Demidov)
cook.тёртое какаоchocolate liquor
cook.тёртое какаоcacao liquor
cook.тёртое какао для кулинарных целейbaking cocoa
textileтёртые джинсыstone washed jeans (Barbos)
libr.тёртые краскиpaste colors
chem.тёртые масляные краскиflushed colors
chem.тёртые масляные краски, изготовленные растиранием влажного пигментаflushed colours
cook.тёртые орехиnut meat (Правильный перевод)
tech.тёртый в маслеmineral black
gen.тёртый калачsmooth operator (Andrey Truhachev)
gen.тёртый калачno spring chicken (Albonda)
gen.тёртый калачan old bird (SergeyL)
gen.тёртый калачseasoned veteran (Ремедиос_П)
gen.тёртый калачexperienced person
gen.тёртый калачperson who has been around
gen.тёртый калачcunning fellow
gen.тёртый калачslick customer
gen.тёртый калачwell-seasoned man (Alexey Lebedev)
Makarov.тёртый калачdeep one
Makarov.тёртый калачup to snuff
proverbтёртый калачold coon
rudeтёртый калачold file
inf.тёртый калачa tough customer (Andrey Truhachev)
idiom.тёртый калачhe is really savvy
idiom.тёртый калачold campaigner (Taras)
idiom.тёртый калачa tough nut to crack (Andrey Truhachev)
idiom.тёртый калачa hard nut to crack (Andrey Truhachev)
idiom."тёртый калач"an old hand (Gretta)
polit.тёртый калачan experienced old hand (bigmaxus)
inf.тёртый калачtough guy (Technical)
fig.тёртый калачdodgy person (Andrey Truhachev)
inf.тёртый калачtough cookie (Andrey Truhachev)
gen.тёртый калачwise/learnt old bird
gen.тёртый калачold dodger
gen.тёртый калачa deep one
gen.тёртый калачold hand (Anglophile)
gen.тёртый калачold stager (Anglophile)
gen.тёртый калачold bird
gen.тёртый калачold sea-dog
gen.тёртый калачdeep file
Makarov.тёртый кокосовый орехcoconut paste
ice.form.тёртый лёдsmall ice cake
geogr.тёртый лёдbrash ice
geogr.тёртый лёдice gruel
Makarov.тёртый лёдchafed ice (мелкобитый лед, в котором поперечник отдельных льдин не превышает 2 м)
Makarov.тёртый миндальalmond paste
cook.тёртый мускатный орехgrated nutmeg (Novoross)
gen.тёртый нюхательный табак низшего сортаrappee
cook.тёртый орехnut paste
Makarov.тёртый орехkernel paste
cook.тёртый пирогcrumble cake (ML8)
chem.тёртый свинцовыйpaste red lead
chem.тёртый свинцовый сурикpaste red lead
food.ind.тёртый сырshredded cheese (Ralana)
cook.тёртый сырgrated cheese
gen.тёртый сырshaved cheese (Mira_G)
cook.хлеб из муки и тёртого сырого картофеляboxty bread
gen.числом в триthree in number
gen.энергично тереть полscrub away at the floor
Makarov.я чувствовал, как кошка трётся о мою ногуI could feel the cat rubbing against my leg