Russian | English |
и тут такая каша заварилась | shit hit the fan (joe_barb) |
не тут-то было | no way (Александр_10) |
тут же | bang off |
тут же | right off the bat |
тут какая-то движуха | something is going on (сленг Andrey Truhachev) |
тут такое началось | shit hit the fan (КГА) |
ты что тут выпендриваешься? | what d'you think you're doing? (Andrey Truhachev) |
ты что тут выступаешь? | what d'you think you're doing? (Andrey Truhachev) |
человек, который всегда "тут как тут" и своего не упустит | Johnny on the spot |
что за лютая дичь тут происходит? | what the fuck's going on? (Johnny Bravo) |
что-то тут не сходится | something does not jive (по мнению одних носителей языка, jive ошибочно, но широко используется вместо "правильного" слова jibe; см., напр., JIBE or JIVE?: common error; по мнению других – оба слова могут применяться в такого рода выражениях, поскольку имеют примерно одинаковый смысл в музыке (jive) и в морской практике (jibe) Beforeyouaccuseme) |