Russian | English |
бесперспективный тупик | unpromising backwater (New York Times Alex_Odeychuk) |
быть в тупике | be at a stand |
быть в тупике | be at an impasse (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
быть в тупике | be at a dead-lock |
быть в тупике | be at a dead-lock |
быть единственным путём выхода из тупика | be the only way forward (Alex_Odeychuk) |
быть поставленным в тупик | be baffled (Taras) |
быть поставленным в тупик | be taken aback by something (чем-либо ssn) |
быть поставленным в тупик | be pitched off one's horse |
быть поставленным в тупик | goof |
в тупике | in a cleft stick |
в тупике | nowhere |
в тупике | in a deadlock (Ремедиос_П) |
в тупике | in a bind |
в тупике | in a tight corner |
в тупике | at bay |
в тупике | at a dead end (Andrey Truhachev) |
в тупике | in a gridlock (Ремедиос_П) |
в тупике | up a gum-tree |
в тупике | at a non placet |
в тупике | on a hiding to nothing |
в тупике | at a nonplus |
вас поставили в тупик | you are thrown on your back |
вдруг стать в тупик | stop short |
вопрос или задача, ставящие в тупик | twister |
вопрос, находящийся в тупике | deadlocked issue |
вопрос поставил его в тупик | the question floored him |
вопрос, ставящий в тупик | poser |
вопрос, ставящий в тупик | hardball question |
вопрос, ставящий в тупик | twister |
второй вопрос на экзамене окончательно поставил его в тупик | he was completely flummoxed by the second examination question |
выйти из тупика | break an impasse |
выйти из тупика | break a deadlock |
выйти из тупика | break an icejam |
выходить из тупика на переговорах | overcome the deadlock in negotiations |
дорога в тупик | dead-end road (Alex_Odeychuk) |
его ловкий ответ поставил меня в тупик | his shrewd answer left me speechless |
его поразительное открытие поставило медиков в тупик | his amazing recovery confounded the medical specialists |
его указания поставили нас в тупик | his directions had us puzzled |
жюри, зашедшее в тупик | hung jury |
жюри, зашедшее в тупик | deadlocked jury |
заведение в тупик | deadlocking (ssn) |
завести в тупик | bring into a stalemate (Alexey Lebedev) |
завести в тупик | stymie |
завести в тупик | dead-lock (кого-либо) |
завести в тупик | lead down a blind alley |
завести кого-либо в тупик | bring to a dead-lock |
завести кого-либо в тупик | dead-lock |
заводить кого-либо в тупик | lead someone to pursue dead ends (A.Rezvov) |
заводить в тупик | dead lock |
заводить в тупик | lead nowhere (linton) |
заводить в тупик | sidetrack |
заводить в тупик | stymie |
заводить в тупик | lead down a blind alley |
заводить в тупик | create an impasse (sometimes works Tanya Gesse) |
загнанный в угол, тупик | stymied (matchin) |
загнать в тупик | drive to bay |
загнать в тупик | stalemate |
загнать в тупик | corner |
загнать в тупик | box into a corner (The decisions you've made have boxed you into a corner. 4uzhoj) |
загнать в тупик | put down |
загнать в тупик | put in a dead end |
загнать в тупик | get someone in a tight place |
загнать в тупик | wrong-foot |
загнать в тупик | derail |
загнать в тупик | bring to bay |
загонять в тупик | stymie |
загонять в тупик | wrong-foot |
загонять в тупик | stymy |
загонять в тупик | corner |
задача, ставящая в тупик | twister |
зайти в тупик | be stuck in a rut (But their set lists were stuck in a rut; only three of the 12 songs they played each night were from 1965, and there was a surprisingly high number of cover songs in the set (three) Lily Snape) |
зайти в тупик | lead up a blind alley (triumfov) |
зайти в тупик | be up a blind alley (triumfov) |
зайти в тупик | be at one's wits' end (Andrey Truhachev) |
зайти в тупик | deadlock |
зайти в тупик | be at sea |
зайти в тупик | end in deadlock (Anglophile) |
зайти в тупик | reach a deadlock (напр., во время переговоров) |
зайти в тупик | plateau (SirReal) |
зайти в тупик | come to a dead-lock |
зайти в тупик | be stuck (linton) |
зайти в тупик | be deadlocked |
зайти в тупик | dead-lock |
зайти в тупик | be caught in a bind |
зайти в тупик | falter |
зайти в тупик | experience an inner conflict |
зайти в тупик | be all at sea |
зайти в тупик | run aground (о переговорах) |
зайти в тупик | run into a stone wall (PanKotskiy) |
зайти в тупик | go into stalemate (Harry Johnson) |
зайти в тупик | find oneself in a lose-lose situation |
зайти в тупик | be deadlocked (Of a contest or game) be in a tie: with the score still deadlocked at three-three. OD | the meeting is deadlocked. NOED. | The council has been deadlocked on Ukraine since the start of the conflict a year ago. TG Alexander Demidov) |
зайти в тупик | be all at sea |
зайти в тупик | reach an impasse |
зайти в тупик | come to a full stop |
зайти в тупик | be at a deadlock |
зайти в тупик | become deadlocked (Anglophile) |
зайти в тупик | be at a dead-set |
зайти в тупик | reach a stalemate (Olga Okuneva) |
зайти в тупик | be at a dead-end (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
зайти в тупик | reach the end of the line |
зайти в тупик в работе | reach the jumping-off place in work |
заходить в тупик | reach a dead-end (ukrainenotweak) |
заходить в тупик | falter |
заходить в тупик | become deadlocked (Anglophile) |
заходить в тупик | come to a dead-end (ukrainenotweak) |
заходить в тупик | reach an impasse (Anglophile) |
заходить в тупик | come to a grinding halt (Дмитрий_Р) |
зашедшие в тупик переговоры | stalled talks |
зашедший в тупик | dead end |
зашедший в тупик | dead-end |
заявление, ставящее в тупик | poser |
идти в тупик | go down a blind alley |
искать путь выхода из тупика | make a search for remedies |
найти выход из тупика | break a deadlock |
найти выход из тупика | break the impasse (Anglophile) |
найти выход из тупика | ease the deadlock |
найти выход из тупика | overcome the stalemate (Taras) |
найти выход из тупика | resolve the stalemate (Taras) |
найти выход из тупика | resolve an impasse |
найти выход из тупика | find solution to the deadlock (mascot) |
найти выход из тупика | break the deadlock |
настоящий тупик | current impasse |
находиться в тупике | be in an impasse |
находиться в тупике | be at an impasse (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
находиться в тупике | be at a dead-lock |
находящийся в тупике | confounded (Alex_Odeychuk) |
наши переговоры зашли в тупик | our talks came to a standstill |
никакие вопросы не ставят его в тупик | no question will throw him |
нынешний тупик | current impasse |
оказавшийся в тупике | cornered |
оказаться в тупике | be at an impasse (Taras) |
оказаться в тупике | be in a fix |
оказаться в тупике | be at a dead-end (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
оказаться в тупике | go nowhere |
оказаться в тупике | reach an impasse (The dispute had reached an impasse, as neither side would compromise Taras) |
оказаться в тупике | come to a standstill |
оказаться в тупике | become deadlocked (Anglophile) |
оказаться в тупике | find oneself in a lose-lose situation |
оказаться в тупике | reach a deadlock (Taras) |
оказаться в тупике | be caught in a bind |
оказаться в тупике | be in a fix |
оказаться поставленным в тупик | be thrown off by |
оказываться в тупике | become deadlocked (Anglophile) |
он был поставлен в тупик и не знал, как поступить | he was puzzled how to act |
отношения, которые зашли в тупик | dead-end relationship (Taras) |
первая же задача в контрольной поставила его в тупик | he was stuck by the very first problem on the test |
переговоры, зашедшие в тупик | stalemated negotiation |
переговоры зашли в тупик | negotiations have reached an impasse |
переговоры зашли в тупик | negotiations were at an impasse |
переговоры зашли в тупик | negotiations are deadlocked |
переговоры зашли в тупик | negotiations are stalled |
переговоры зашли в тупик | negotiations are stalemated |
переговоры зашли в тупик | negotiations became stymied (были сорваны) |
попасть в тупик | be one's wit's end (lilybagarad) |
после многодневных споров мирные переговоры зашли в тупик | after days of arguing, the peace talks are now at a dead end |
поставить в тупик | give pause (Anglophile) |
поставить в тупик | embrangle |
поставить в тупик | leave somebody in a quandary (Boris Gorelik) |
поставить кого-либо в тупик | perplex mind |
поставить в тупик | capot |
поставить в тупик | put down |
поставить в тупик | put to the trump |
поставить в тупик | wilder |
поставить в тупик | put up on the trumps |
поставить кого-л. в тупик | put one to a stand |
поставить кого-л. в тупик | put one to a nonplus |
поставить кого-либо в тупик | put at a stand |
поставить кого-либо в тупик | bring to his wit's end |
поставить в тупик | bring to a stand (in some hope of bringing him to a stand – расчитывая поставить его в тупик grigoriy_m) |
поставить в тупик | trow for a loss (Interex) |
поставить в тупик | put at a stand (смутить, привести в недоумение, кого-либо) |
поставить в тупик | nonplus |
поставить в тупик | puzzle |
поставить в тупик | stymie |
поставить в тупик | defeat (Aly19) |
поставить в тупик | fox |
поставить в тупик | get |
поставить в тупик | trip up (The Russian language has a plethora of ways to trip up the foreigner trying to have a conversation or read a newspaper article (Michele Berdy)) |
поставить в тупик | blow |
поставить в тупик | stick |
поставить в тупик | pose |
поставить в тупик | maze |
поставить кого-либо в тупик | stump |
поставить в тупик | confound |
поставить в тупик | baffle |
поставить в тупик | bewilder |
поставить в тупик | perplex |
поставить в тупик | blow mind |
поставить кого-либо в тупик | puzzle to pieces |
поставить в тупик | kittle |
поставить в тупик | blow one's mind |
поставить кого-л. в тупик своим вопросом | puzzle smb. with a question |
поставить противника в тупик | take the wind out of sails |
поставленный в тупик | confounded |
поставленный в тупик | adrift (cognachennessy) |
поставленный в тупик | raddled (george serebryakov) |
поставленный в тупик | confused |
поставленный в тупик | posed |
поставленный в тупик | bemused |
преодолевать тупик в переговорах | overcome the deadlock in negotiations |
преодолеть тупик в переговорах | break the deadlock in negotiations |
расследование зашло в тупик | the investigation was going nowhere (After this she was sighted all over Manhattan and Soho like a ghost, in Starbucks, at various shops, and even at the local sports club, often described as being in a sort of daze, but she never stayed in one place long enough for police to arrive. In the meantime, the investigation was going nowhere, and there were no leads at all except for all of the mysterious sightings of the woman coming in. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
совещание зашло в тупик | the parley is snagged |
ставить в тупик | fox |
ставить в тупик | petrify |
ставить в тупик | defeat |
ставить в тупик | dizzy |
ставить в тупик | stop |
ставить в тупик | bewilder |
ставить в тупик | fickle |
ставить в тупик | perplex |
ставить в тупик | disorient (Olya34) |
ставить в тупик | trip up (The questions on the test tripped him up) |
ставить в тупик | send mixed messages |
ставить в тупик | embrangle |
ставить в тупик | put to a non placet |
ставить в тупик | befuddle (bookworm) |
ставить в тупик | bepuzzle |
ставить в тупик | put in a bind |
ставить в тупик | leave heads spinning |
ставить в тупик | put on the spot |
ставить в тупик | throw for a loss |
ставить в тупик | confuse |
ставить в тупик | bumfuzzle (Fifis) |
ставить в тупик | kittle |
ставить в тупик | unsettle |
ставить в тупик | stick |
ставить в тупик | blank |
ставить в тупик | foil |
ставить в тупик | pose |
ставить в тупик | maze |
ставить в тупик | stump |
ставить в тупик | nonplus |
ставить в тупик | floor |
ставить в тупик | puzzle |
ставить в тупик | posturize |
ставить в тупик | tree |
ставить в тупик | get |
ставить кого-либо в тупик | corner (someone) |
ставить в тупик | confound |
ставить в тупик | baffle |
ставящий в тупик | baffling |
ставящий в тупик | choker |
ставящий в тупик | bewildering |
становиться в тупик | be at a loss |
становиться в тупик | be at a stand |
становиться в тупик перед | stub toe on (чем-либо) |
стать в тупик | lose one's self to get lost |
стать в тупик | puzzle |
стать в тупик | be at one's wit's end (RiverJ) |
стать в тупик | be at a loss |
стать в тупик | be at ones wits end |
стать в тупик | be stumped |
стать в тупик | be on the spot |
стать в тупик | be capot |
стать в тупик | stop dead |
стать в тупик | empuzzle |
стать в тупик | stop short |
стать в тупик | be at one's wits' end |
считать бесперспективным тупиком | consider it to be an unpromising backwater (New York Times Alex_Odeychuk) |
то, что ставит в тупик | puzzler |
тот, кто ставит в тупик | puzzler |
тот, кто ставит в тупик | poser |
тупик, безвыходное положение | gridlock (anahet) |
тупик в конфронтации | stalemate in confrontation |
тупик в переговорах | stalemate in negotiation |
тупик остаётся | standoff persists |
тупик остаётся | stalemate prevails |
тупик трубопровода | dead leg (ABelonogov) |
улавливающий тупик | trap point (Голуб) |
улавливающий тупик | catch point (Голуб) |
чувствовать себя в тупике | feel stumped (happyhope) |
эта задача ставит меня в тупик | this problem sticks |
эта задача ставит меня в тупик | this problem sticks me |
эта проблема и т.д. поставила меня в тупик | the problem the question, this letter, his absence, etc. puzzled me |
эта проблема ставит меня в тупик | this problem gets me |
этот вопрос поставил его в тупик | that question cornered him |
этот проход никуда не ведёт, это — тупик | this passage leads nowhere |
я был поставлен в тупик | I stood at a stay |
я чувствую, что зашёл в тупик | I feel as if I'm up a blind alley |