Russian | English |
договорной метод регулирования трудовых отношений | at-will employment (трудоустройство с правом прекращения трудовых отношений без предварительного уведомления и без объяснения причин по инициативе любой из сторон // Аny hiring is presumed to be "at will'; that is, the employer is free to discharge individuals 'for good cause, or bad cause, or no cause at all, " and the employee is equally free to quit, strike, or otherwise cease work. // he mere existence of an employment relationship affords no expectation, protectable by law, that employment will continue, or will end only on certain conditions, unless the parties have actually adopted such terms. 4uzhoj) |
Закон о приёме на работу судебных переводчиков судами первой инстанции и трудовых отношениях | Trial Court Interpreter Employment and Labor Relations Act (ca.gov kee46) |
магистр в области промышленных и трудовых отношений | Master of Industrial and Labor Relations (ставится после фамилии) |
Московская трёхсторонняя комиссия по регулированию социально-трудовых отношений | Moscow Tripartite Commission on Regulation of Social and Labour Relations (c сайта ILO Kovrigin) |
нарушение трудовых отношений | breach of employment contract (Alexander Demidov) |
находиться в трудовых отношениях с | have an employment relationship with (ABelonogov) |
Национальное управление по трудовым отношениям | National Labour Relations Board (Независимое федеральное ведомство США Кунделев) |
наём на работу и прекращение трудовых отношений | recruiting and termination (Jasmine_Hopeford) |
не состоящий в трудовых отношениях | unemployed (Alexander Demidov) |
непрерывные трудовые отношения | a continuum of employment relationships (Кунделев) |
новые формы трудовых отношений | new forms of work (Кунделев) |
обязательства, вытекающие из трудовых отношений | labour obligations (Elina Semykina) |
оформленные трудовые отношения | employment contract (All employees have an employment contract with their employer. Alexander Demidov) |
прекращение трудовых отношений | severance of the employment relationship (Ремедиос_П) |
прекращение трудовых отношений | employment termination (Alexander Demidov) |
прекращение трудовых отношений | termination of employment (kOzerOg) |
Российская трехсторонняя комиссия по регулированию социально-трудовых отношений | Russian Trilateral Commission on the Regulation of Social and Labour Relations (grafleonov) |
Российская трёхсторонняя комиссия по регулированию социально-трудовых отношений | Russian Trilateral Commission for the Regulation of Social and Labour Relations (ABelonogov) |
сложившаяся практика трудовых отношений | works custom (Lavrov) |
состоять в трудовых отношениях | be in an employment relationship (feyana) |
состоящий в трудовых отношениях | who has an employment relationship (с = with ABelonogov) |
социально-трудовые отношения | social-labor relationships (S.J. Reynolds ABelonogov) |
социально-трудовые отношения | social and labour relations (ABelonogov) |
специалист по трудовым отношениям | IR Officer (Johnny Bravo) |
трудовые отношения | employee relations (Баян) |
трудовые отношения | workplace relations (Азери; поисковик утверждает, что это отношения между сотрудниками Баян) |
трудовые отношения без заключения коллективного трудового договора | at-will employment relationship (4uzhoj) |
трудовые отношения в промышленности | industrial relations |
трудовые отношения между администрацией и профсоюзами | labour relations (на предприятии) |
трудовые отношения между администрацией и профсоюзами | labour-management relations (на предприятии) |