Russian | English |
безбоязненно встретить трудности | face the music |
большие трудности | monumental challenges |
бороться с огромными трудностями | pit oneself against heavy odds |
бороться с трудностями | stem difficulties |
бороться с трудностями | contend with difficulties |
бороться с трудностями | flounder on through difficulties |
бороться с трудностями | struggle against difficulties |
бояться трудностей | shrink from difficulties (Anglophile) |
быть готовым к любой трудности | be ahead of the game |
быть связанным с трудностями | be accompanied by problems (Ivan Pisarev) |
быть связанным с трудностями | be associated with problems (Ivan Pisarev) |
быть связанным с трудностями | face some issues (Ivan Pisarev) |
быть связанным с трудностями | be subject host of issues (Ivan Pisarev) |
быть связанным с трудностями | be accompanied by issues (Ivan Pisarev) |
быть связанным с трудностями | be associated with issues (Ivan Pisarev) |
быть связанным с трудностями | be rife with issues (Ivan Pisarev) |
быть связанным с трудностями | run into problems (Ivan Pisarev) |
быть связанным с трудностями | encounter problems (Ivan Pisarev) |
быть связанным с трудностями | face problems (Ivan Pisarev) |
быть связанным с трудностями | face challenges (Ivan Pisarev) |
быть связанным с трудностями | be subject host of problems (Ivan Pisarev) |
быть связанным с трудностями | face issues (Ivan Pisarev) |
быть связанным с трудностями | run into challenges (Ivan Pisarev) |
быть связанным с трудностями | encounter challenges (Ivan Pisarev) |
быть связанным с трудностями | face some challenges (Ivan Pisarev) |
быть связанным с трудностями | be subject host of challenges (Ivan Pisarev) |
быть связанным с трудностями | be accompanied by challenges (Ivan Pisarev) |
быть связанным с трудностями | be associated with challenges (Ivan Pisarev) |
быть связанным с трудностями | be rife with challenges (Ivan Pisarev) |
быть связанным с трудностями | run into issues (Ivan Pisarev) |
быть связанным с трудностями | encounter issues (Ivan Pisarev) |
быть связанным с трудностями | be rife with problems (Ivan Pisarev) |
быть сопряженным с трудностями | be associated with problems (Ivan Pisarev) |
быть сопряженным с трудностями | be subject host of issues (Ivan Pisarev) |
быть сопряженным с трудностями | be accompanied by issues (Ivan Pisarev) |
быть сопряженным с трудностями | be associated with issues (Ivan Pisarev) |
быть сопряженным с трудностями | be rife with issues (Ivan Pisarev) |
быть сопряженным с трудностями | run into problems (Ivan Pisarev) |
быть сопряженным с трудностями | encounter problems (Ivan Pisarev) |
быть сопряженным с трудностями | face problems (Ivan Pisarev) |
быть сопряженным с трудностями | face challenges (Ivan Pisarev) |
быть сопряженным с трудностями | be subject host of problems (Ivan Pisarev) |
быть сопряженным с трудностями | be accompanied by problems (Ivan Pisarev) |
быть сопряженным с трудностями | face some challenges (Ivan Pisarev) |
быть сопряженным с трудностями | run into challenges (Ivan Pisarev) |
быть сопряженным с трудностями | encounter challenges (Ivan Pisarev) |
быть сопряженным с трудностями | be subject host of challenges (Ivan Pisarev) |
быть сопряженным с трудностями | be accompanied by challenges (Ivan Pisarev) |
быть сопряженным с трудностями | be associated with challenges (Ivan Pisarev) |
быть сопряженным с трудностями | be rife with challenges (Ivan Pisarev) |
быть сопряженным с трудностями | run into issues (Ivan Pisarev) |
быть сопряженным с трудностями | encounter issues (Ivan Pisarev) |
быть сопряженным с трудностями | face issues (Ivan Pisarev) |
быть сопряженным с трудностями | face some issues (Ivan Pisarev) |
быть сопряженным с трудностями | be rife with problems (Ivan Pisarev) |
быть чреватым многими трудностями | encounter problems (Ivan Pisarev) |
быть чреватым многими трудностями | be accompanied by issues (Ivan Pisarev) |
быть чреватым многими трудностями | face issues (Ivan Pisarev) |
быть чреватым многими трудностями | face some issues (Ivan Pisarev) |
быть чреватым многими трудностями | be subject host of issues (Ivan Pisarev) |
быть чреватым многими трудностями | be associated with issues (Ivan Pisarev) |
быть чреватым многими трудностями | be rife with issues (Ivan Pisarev) |
быть чреватым многими трудностями | run into problems (Ivan Pisarev) |
быть чреватым многими трудностями | face problems (Ivan Pisarev) |
быть чреватым многими трудностями | face challenges (Ivan Pisarev) |
быть чреватым многими трудностями | be subject host of problems (Ivan Pisarev) |
быть чреватым многими трудностями | be accompanied by problems (Ivan Pisarev) |
быть чреватым многими трудностями | be associated with problems (Ivan Pisarev) |
быть чреватым многими трудностями | encounter issues (Ivan Pisarev) |
быть чреватым многими трудностями | run into challenges (Ivan Pisarev) |
быть чреватым многими трудностями | encounter challenges (Ivan Pisarev) |
быть чреватым многими трудностями | face some challenges (Ivan Pisarev) |
быть чреватым многими трудностями | be subject host of challenges (Ivan Pisarev) |
быть чреватым многими трудностями | be accompanied by challenges (Ivan Pisarev) |
быть чреватым многими трудностями | be associated with challenges (Ivan Pisarev) |
быть чреватым многими трудностями | be rife with challenges (Ivan Pisarev) |
быть чреватым многими трудностями | run into issues (Ivan Pisarev) |
быть чреватым многими трудностями | be rife with problems (Ivan Pisarev) |
вероятно весьма возможно, что возникнут трудности | difficulties are liable to occur |
ясно видеть трудности | discern difficulties (raf) |
возникли трудности с | have a tough time (sever_korrespondent) |
вопреки трудностям | against all odds (Taras) |
вопреки трудностям | against the odds (Taras) |
вот в чём трудность | that's where the shoe pinches |
вот в чём трудность | there's the rub, here lies the rub |
вот в чём трудность | there's the rub |
встретить трудности | be up against it |
встретить трудности | run up against difficulties (against a lot of opposition, against some misunderstanding, etc., и т.д.) |
встретить трудности | be up against |
встретиться с трудностью | be faced with a difficulty |
встретиться с трудностью | be faced with a difficulty |
встретиться с трудностями | meet with difficulties |
встречаться с трудностями | come with hurdles (Alex_Odeychuk) |
выдержать все трудности | rough it |
выдержать трудности | ride out the storm (Anglophile) |
выдержать стойко переносить трудности | hold out against difficulties |
выдержать трудности, преодолеть испытания | ride the storm (Vanda Voytkevych) |
выдерживать все трудности | rough it |
выдерживать все трудности соревнования | stay the demands of the contest |
выполнение наших планов было сопряжено большими трудностями | our plans were attended with great difficulties |
выполнение наших планов было сопряжено с большими трудностями | our plans were attended with great difficulties |
государственный подход к преодолению имеющихся трудностей | a statesmanlike solution of the present perplexities |
для него эта проблема не представляет трудностей | the problem presents no difficulty to him |
его вмешательство усугубит трудности | his interference will add to the difficulties |
его внимание обратили на трудности | the difficulties were pointed out to him |
жизненные трудности | slings and arrows of life (Alexander Demidov) |
закрывать глаза на трудности | put aside difficulties |
замазывать трудности | paper over the cracks |
замазывать трудности | paste over the cracks |
запутавшийся в трудностях | embrangled in difficulties |
запутаться в трудностях | tie oneself up in knots |
запутаться в трудностях | tie oneself into knots |
запутаться в трудностях | tie oneself up into knots |
запутаться в трудностях | tie oneself in knots |
затруднения/трудности/проблемы на рынке | market hurdles (Baaghi) |
знать, в чём трудность | know where the shoe pinches |
знать по опыту, в чём трудность | know where the shoe pinches |
изобразить дело так, как будто никаких трудностей нет | explain away the difficulties |
испытывать большие трудности | be in big trouble (Andrey Truhachev) |
испытывать большие трудности | be in deep trouble |
испытывать большие трудности | have a time |
испытывать большие трудности в | have a great deal of difficulty in something (чем-либо maystay) |
испытывать ещё большие трудности | be worse off |
испытывать материальные трудности | live on a stringent budget |
испытывать множество трудностей | be associated with problems (Ivan Pisarev) |
испытывать множество трудностей | be accompanied by problems (Ivan Pisarev) |
испытывать множество трудностей | face problems (Ivan Pisarev) |
испытывать множество трудностей | be associated with issues (Ivan Pisarev) |
испытывать множество трудностей | be accompanied by issues (Ivan Pisarev) |
испытывать множество трудностей | be rife with issues (Ivan Pisarev) |
испытывать множество трудностей | run into problems (Ivan Pisarev) |
испытывать множество трудностей | encounter problems (Ivan Pisarev) |
испытывать множество трудностей | face challenges (Ivan Pisarev) |
испытывать множество трудностей | be subject host of problems (Ivan Pisarev) |
испытывать множество трудностей | face issues (Ivan Pisarev) |
испытывать множество трудностей | be associated with challenges (Ivan Pisarev) |
испытывать множество трудностей | encounter challenges (Ivan Pisarev) |
испытывать множество трудностей | run into challenges (Ivan Pisarev) |
испытывать множество трудностей | face some challenges (Ivan Pisarev) |
испытывать множество трудностей | be subject host of challenges (Ivan Pisarev) |
испытывать множество трудностей | be accompanied by challenges (Ivan Pisarev) |
испытывать множество трудностей | be rife with challenges (Ivan Pisarev) |
испытывать множество трудностей | run into issues (Ivan Pisarev) |
испытывать множество трудностей | encounter issues (Ivan Pisarev) |
испытывать множество трудностей | face some issues (Ivan Pisarev) |
испытывать множество трудностей | be subject host of issues (Ivan Pisarev) |
испытывать множество трудностей | be rife with problems (Ivan Pisarev) |
испытывать немалые трудности | tie oneself into knots |
испытывать определённые трудности | hit up against a whole slew of difficulties |
испытывать постоянные трудности | die |
испытывать серьёзные экономические трудности | be dogged by massive economic problems |
испытывать трудности | have a rough passage (Taras) |
испытывать трудности | struggle with (liga09) |
испытывать трудности | have issues (в чём-либо Mastul) |
испытывать трудности | find it difficult (shergilov) |
испытывать трудности | labor (DeMarcus Cousins, who had labored much of the night, came up with a momentum-changing dunk early in that stretch. george serebryakov) |
испытывать трудности | struggle to (I struggle to get up in the morning. TranslationHelp) |
испытывать трудности | have some trouble in doing (sth., в чём-л.) |
испытывать трудности | fall into difficulties |
испытывать трудности | be in trouble (Andrey Truhachev) |
испытывать трудности | have a hard time doing (With all the traffic noise, Mr. Packard had a hard time hearing the reporters' questions Tina Green) |
испытывать трудности | flounder |
испытывать трудности в жизни | struggle along |
испытывать трудности с | have a rough go of it (чем-то, кому-либо Сергей Корсаков) |
испытывать финансовые трудности | struggle financially (Ремедиос_П) |
испытывающий трудности | stressed (A.Rezvov) |
испытывающий финансовые трудности | cash-squeezed |
испытывающий финансовые трудности | cash-strapped (But the An-24, which entered production in 1959, continues to fly. The plane is a mainstay for cash-strapped airlines that serve hard-to-reach areas of Siberia and the Far East, and its grounding would cut off hundreds of remote communities from the rest of Russia. TMT Alexander Demidov) |
как и другие европейские производители автомобилей, компания "Фольксваген" испытывает трудности из-за усиления курса евро по отношению к доллару | Like other European carmakers, Volkswagen is suffering from the strength of the euro against the dollar. (murad1993) |
как только у неё возникали трудности, она писала отцу | whenever she was in a spot she would write to her father |
кампания испытывает трудности | campaign tumbles |
когда начинаешь своё дело, сталкиваешься со многими трудностями | Starting a business of one's own is hedged about with a lot of difficulties (Taras) |
колебаться перед трудностями | crane |
легко преодолеть трудности | take smth. in one's stride |
лингвистические трудности | language difficulties (Anglophile) |
любые слова хороши, если помогают справиться с трудностями | whatever you need to tell yourself to make it through the day (Technical) |
лёгкий на подъём, не боится трудностей | mobile and keen to explore challenges (Ace Translations Group) |
материально-технические трудности | logistical challenges (olga garkovik) |
множество трудностей | a swathe of difficulties (Evgeny Shamlidi) |
множество трудностей | swathe of difficulties (Evgeny Shamlidi) |
множество трудностей | a host of difficulties |
мы стараемся сделать людей более чувствительными к трудностям других | we are trying to make people more sensitive to the difficulties of others |
нажиться на чьих-либо финансовых трудностях | cash in on financial difficulties |
невзирая на все трудности | whatever the conditions (MichaelBurov) |
невзирая на все трудности | despite hurdles (MichaelBurov) |
невзирая на все трудности | in spite of all difficulties (MichaelBurov) |
невзирая на все трудности | in spite of difficulties (MichaelBurov) |
невзирая на все трудности | in spite of all (MichaelBurov) |
невзирая на трудности | whatever the efforts (MichaelBurov) |
невзирая на трудности | in spite of difficulties (MichaelBurov) |
невзирая на трудности | despite hurdles (MichaelBurov) |
невзирая на трудности | in spite of all difficulties (MichaelBurov) |
невзирая на трудности | in spite of drawbacks (MichaelBurov) |
невзирая на трудности | whatever the conditions (MichaelBurov) |
невзирая на трудности | whatever the effort (MichaelBurov) |
невзирая ни на какие трудности | despite all obstacles (Interex) |
недооценить трудности | reckon without one's host |
неимоверные трудности | enormous difficulties (Andrey Truhachev) |
неимоверные трудности | incredible difficulties |
нельзя уклоняться от трудностей, их надо встречать лицом к лицу | difficulties should not be run away from, they should be faced resolutely |
неожиданная трудность | joker |
непонятные трудности | intangible difficulties |
непредвиденная трудность | unanticipated difficulty (lh7f35) |
непредвиденная трудность | unforeseen challenge (lh7f35) |
непредвиденная трудность | unforeseen difficulty (lh7f35) |
непредвиденная трудность | unexpected difficulty (lh7f35) |
непреодолимая трудность | insuperable difficulty |
непреодолимые трудности | inextricable difficulties |
несмотря на трудности | Despite the difficulties (tavost) |
несмотря на трудности | in spite of of difficulties |
несмотря на трудности/опасности | in the face of adversity (The movie is about a group of determined mountain climbers who triumph in the face of adversity. VLZ_58) |
несмотря ни на какие трудности | through thick and thin |
никаких трудностей не будет | there will be no difficulties |
никаких трудностей не будет | there will be no difficulty |
новая трудность привела его в полную растерянность | he was daunted by the new difficulty |
обычно употребляется для указания на то, что компания работает в обычном режиме, несмотря на имеющиеся у неё трудности | business as usual |
огромная трудность | extreme difficultly |
огромное количество трудностей | vast amount of troubles (ssn) |
он изведал трудности | he has seen hardships |
он натолкнулся на трудности | he came up against a difficulty |
он не был готов к трудностям | he was inequal to the difficulties |
он не был готов к трудностям | he was unequal to the difficulties |
он не испугался трудностей | he faced up to the difficulties |
он обладает уникальной способностью разрешать финансовые трудности | he is alone in his ability to solve financial problems |
он отказался от борьбы с возникшими перед ним трудностями | he refused to face up to his problems |
он перенёс массу трудностей | he has been through hell |
он преодолел все трудности | he has licked all problems |
он преодолел все трудности | he has licked ail problems |
он преодолел много трудностей | he went through many hardships |
он приуменьшал трудности | he made light of the difficulties |
он ринулся на преодоление трудностей | he assailed the difficulty with eagerness |
он спасовал перед трудностями | he was unequal to the difficulties |
он спасовал перед трудностями | he was inequal to the difficulties |
он справился со всеми трудностями | he knocked over every difficulty |
он терпеливо переносит трудности | he is patient in adversity |
он трудностей не боится | he is not afraid of hardship |
он умело обходил трудности | he navigated the difficulties with skill |
он успешно преодолел все эти трудности | he fought through all these troubles |
он ушёл от возникших перед ним трудностей | he refused to face up to his problems |
ослабляющие трудности | crippling hardships |
основная трудность | crucial point (Palych I) |
основная трудность в деле обороны | crux of defence |
основные трудности | major hurdles |
останавливаться перед трудностями | crane (at) |
остро осознавать возникшие трудности | feel acutely the difficulty (the need of smth., the necessity of smth., etc., и т.д.) |
от всех этих трудностей я чувствовал себя очень неуютно | I have been thorned with these perplexities |
от одной трудности к другой | from post to pillar |
от одной трудности к другой | from pillar to post |
отступать перед трудностями | bow to difficulties (Alexander Demidov) |
отчётливо понимать возникшие трудности | feel acutely the difficulty (the need of smth., the necessity of smth., etc., и т.д.) |
первоначальные трудности | birth pangs (birth pang: 1. One of the repetitive pains occurring in childbirth. Often used in the plural. 2. birth pangs Difficulty or turmoil associated with a development or transition: the birth pangs of an emergent democracy. AHD Alexander Demidov) |
первоначальные трудности | teething troubles (проведения мероприятия) |
перевозка живых животных связана со многими трудностями | there are many problems in transporting live animals |
перед лицом трудностей | in the face of difficulty (Ремедиос_П) |
переживать трудности | have a thin time |
победивший трудности | victorious against difficulties |
повсюду возникают опасности и трудности | dangers and difficulties spring up on every side |
полный трудностей | crabbed |
помочь кому-либо преодолеть трудности | give a leg up |
помочь преодолеть трудности | bring through |
помочь кому-либо преодолеть трудность | give a leg up (Scalp) |
помочь кому л. справиться с трудностями выпутаться из затруднительного положения | help smb. out of the difficulty |
постоянные трудности | persistent difficulties (Ремедиос_П) |
потерпеть неудачу при первой же трудности | Fall at the first hurdle (Scott didn't study enough and fell at the first hurdle lop20) |
появились трудности | difficulties arose |
превозмочь трудности | overcome difficulties |
представлять некоторые трудности | present some difficulty (extraordinary difficulties, etc., и т.д.) |
представлять особую трудность | be particularly problematic (Russian stance verbs – стоять (to stand), лежать (to lie), сидеть (to sit) and висеть (to hang) – are particularly problematic for English speakers. (Michele Berdy)20) |
представлять понимать все трудности | realize the difficulties |
представлять себе все трудности | realize the difficulties |
представлять трудности | defy |
представлять трудности | pose difficulties |
представлять трудности | present difficulties |
представлять трудность | be problematic |
представлять трудность для | be problematic for (Russian stance verbs – стоять (to stand), лежать (to lie), сидеть (to sit) and висеть (to hang) – are particularly problematic for English speakers. (Michele Berdy)20) |
представляющий трудности | troublesome |
прекрати жаловаться на свои трудности | stop bleating about your problems |
преодолевать все трудности | overcome all the difficulties (smb.'s resistance, smb.'s opposition, etc., и т.д.) |
преодолевать жизненные трудности | overcome life obstacles (Александр_10) |
преодолевать любые трудности | go through thick and thin |
преодолевать непредвиденные трудности | overcome unforeseen difficulties (Interex) |
преодолевать трудности | overcome difficulties |
преодолевать трудности | triumph over difficulties |
преодолевать трудности | brave the odds (Taras) |
преодолевать трудности | win through one's difficulties (against obstacles, препя́тствия) |
преодолевать трудности | overcome hardships (англ. цитата заимствована из статьи в Forbes Alex_Odeychuk) |
преодолевать трудности | surmount difficulties |
преодолевать трудности | stem difficulties |
преодолевать трудности без всяких усилий | take in stride |
преодолевать трудность | master a difficulty |
преодолевать финансовые трудности | fight financial hardship (О. Шишкова) |
преодолевающий любые трудности | survivor (о человеке: Don't worry about him. He is a survivor. – Не волнуйся за него. Он выстоит. alexs2011) |
преодолевая немалые трудности | in especially trying circumstances |
преодолевая огромные трудности | in especially trying circumstances |
преодолевший трудности | victorious against difficulties |
преодоление трудностей | overcoming difficulties (kozelski) |
преодоление трудностей | negotiation of difficulties (Anglophile) |
преодолеть все трудности | overcome every difficulty |
преодолеть все трудности | win out (Interex) |
преодолеть все трудности | fight through every hardship |
преодолеть главные трудности | get over the hump |
преодолеть основные трудности в каком-либо деле | get over the hump of a task |
преодолеть первые трудности | get over the first difficulties |
преодолеть плохие трудности | conquer bad difficulties |
преодолеть трудности | win clear of difficulties |
преодолеть трудности | overcome challenges (Lyubov_Zubritskaya) |
преодолеть трудности | overcome hurdles (Alex_Odeychuk) |
преодолеть трудности | clear away one's difficulties (ancient prejudices and superstitions, obstacles, etc., и т.д.) |
преодолеть трудности | bridge over the difficulties |
преодолеть трудности | stem difficulties |
преодолеть трудности | fight through every hardship |
преодолеть трудность | get over the difficulty |
преодолеть трудность | put the ax in the helve |
преодолеть трудность | wade through a difficulty |
преодолеть трудность | thread the needle |
преодолеть трудность | put the axe in the helve |
преодолеть трудность | put the ax on the helve |
преодолеть трудность | fit the ax on the helve |
преодолеть трудность | fit the axe in the helve |
преодолеть трудность | fit the ax in the helve |
преследуемый трудностями | problem-plagued (A problem-plagued Sukhoi Superjet 100 fails to take off from Moscow`s Sheremetyevo airport... Reuters Sergei Aprelikov) |
преувеличивать трудности | amplify difficulties |
преувеличивать трудности | make hard work of something |
преувеличивать трудности | make hard work of something (мероприятия и т. п.) |
преувеличивать трудность | make a piece of work about (чего-либо) |
преуменьшать трудности | underestimate the difficulties |
преуменьшать трудности | play down difficulties |
преуменьшить трудности | underestimate the difficulties |
при первом же намёке на трудности | at the first hint of trouble |
прирождённый борец с трудностями | born survivor (A person who copes well with difficulties in their life.‘she is a born survivor' Bullfinch) |
продвигаться вперёд, преодолевая огромные трудности | struggle along under great difficulties |
продолжающиеся трудности | continuing troubles |
продолжающиеся трудности | continuing trouble |
пройти все трудности | be in smooth water |
пройти сквозь трудности | go through the difficulties (Soulbringer) |
пройти через большие трудности | go through many hardships |
пройти через большие трудности | go suffer many hardships |
пройти через большие трудности | go bear many hardships |
пройти через трудности | be in smooth water |
пытаться преодолеть трудность | grapple with a difficulty |
пытаться преодолеть трудность | deal with a difficulty |
пьянящие трудности | heady challenge (mazurov) |
развиваться, несмотря на трудности | stagger along |
раздувать трудность | make a piece of work about (чего-либо) |
ясно различать трудности | discern difficulties (raf) |
разрешать трудности | settle difficulties (smb.'s hesitations, smb.'s doubts, etc., и т.д.) |
разрешение вопроса связано с большими трудностями | the question presents great difficulties |
Разрешение трудностей | Disentanglement (FL1977) |
разрешить отдельные трудности | resolve specific trade |
разрушающие трудности | crippling hardships |
реальные трудности | real hardship |
ряд трудностей | a whole slew of difficulties |
с большими трудностями спор был урегулирован путём компромисса | with much difficulty the dispute was compromised |
с улыбкой встречать трудности | smile in the face of adversity |
самому справиться с трудностями | scratch for oneself |
сглаживать трудности | salve difficulties |
серьёзная трудность | real challenge (Driving becomes a real challenge during Vancouver's darkest and rainiest months. ART Vancouver) |
серьёзные трудности | significant difficulties (reverso.net kee46) |
серьёзные трудности | odds (difficulties which make a good result seem very unlikely (The soldiers’ job was to hold on despite impossible odds) ldoceonline.com dreamjam) |
серьёзные экономические трудности | strong economic headwinds |
Скалолазание., восхождение на горы или вершины повышенной трудности | Cliff-hanging (nikanikori) |
сложные задачи, трудности | struggles (Dmitrie) |
создать трудность | produce a bottleneck |
сопровождаться рядом трудностей | encounter problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | run into problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be rife with issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be accompanied by issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be subject host of issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | face some issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | encounter issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | run into issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be rife with challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be accompanied by challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be subject host of challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | face some challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | run into challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | encounter challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be associated with challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | face issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be associated with issues (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | face problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be accompanied by problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be subject host of problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | face challenges (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be associated with problems (Ivan Pisarev) |
сопровождаться рядом трудностей | be rife with problems (Ivan Pisarev) |
социальные трудности | social ills |
социальные трудности | social woes (raf) |
спасовать перед трудностями | stop to look at a fence |
специфическая трудность | unique challenge (Gas substrate fermentors present a unique challenge in that the substrate is trapped withn a gas bubble... I. Havkin) |
специфические трудности обучения | specific learning difficulties (emirates42) |
способность адаптироваться к трудностям | adaptability to the challenges (Johnny Bravo) |
способность преодолевать трудности | resilience |
справиться с любыми трудностями | take on all sorts of challenges (They can take on all sorts of challenges. – Они могут справиться с любыми трудностями. ART Vancouver) |
справиться с трудностью | get out of a crisis (Johnny Bravo) |
справиться с трудностью | rise to an emergency |
справиться с трудностями | cope with difficulties |
справиться с трудностями | get out of scrape (NumiTorum) |
справиться с трудностями | meet the challenges (The two-day conference is aimed at instigating change to meet the challenges of the coming century. ART Vancouver) |
справиться с трудностями | get over difficulties |
справляться с любыми трудностями | be ahead of the game |
справляться с трудностями | surmount difficulties (Andrey Truhachev) |
справляться с трудностями | meet the difficulty |
справляться с трудностями | keep head above water |
средство для быстрого разрешения трудностей | quick fix |
ссылаться на трудности в каком-либо деле | plead difficulties in regard to |
сталкивается с трудностями | is fraught with practical difficulties |
сталкивается с трудностями | is fraught with difficulties |
сталкиваться с немалыми трудностями | have one's work cut out for one |
сталкиваться с рядом трудностей | hit up against a whole slew of difficulties |
сталкиваться с трудностями | be associated with issues (Ivan Pisarev) |
сталкиваться с трудностями | be accompanied by issues (Ivan Pisarev) |
сталкиваться с трудностями | be subject host of issues (Ivan Pisarev) |
сталкиваться с трудностями | face some issues (Ivan Pisarev) |
сталкиваться с трудностями | be rife with problems (Ivan Pisarev) |
сталкиваться с трудностями | be associated with problems (Ivan Pisarev) |
сталкиваться с трудностями | be accompanied by problems (Ivan Pisarev) |
сталкиваться с трудностями | face challenges (Ivan Pisarev) |
сталкиваться с трудностями | face problems (Ivan Pisarev) |
сталкиваться с трудностями | encounter problems (Ivan Pisarev) |
сталкиваться с трудностями | be rife with issues (Ivan Pisarev) |
сталкиваться с трудностями | be subject host of problems (Ivan Pisarev) |
сталкиваться с трудностями | be up against difficulties |
сталкиваться с трудностями | be up against problems |
сталкиваться с трудностями | face difficulties |
сталкиваться с трудностями | have difficulty (Rori) |
сталкиваться с трудностями | enter difficulties (Ремедиос_П) |
сталкиваться с трудностями | face issues (Ivan Pisarev) |
сталкиваться с трудностями | encounter issues (Ivan Pisarev) |
сталкиваться с трудностями | run into issues (Ivan Pisarev) |
сталкиваться с трудностями | be rife with challenges (Ivan Pisarev) |
сталкиваться с трудностями | be associated with challenges (Ivan Pisarev) |
сталкиваться с трудностями | be accompanied by challenges (Ivan Pisarev) |
сталкиваться с трудностями | be subject host of challenges (Ivan Pisarev) |
сталкиваться с трудностями | encounter challenges (Ivan Pisarev) |
сталкиваться с трудностями | run into challenges (Ivan Pisarev) |
сталкиваться с трудностями | face some challenges (Ivan Pisarev) |
сталкиваться с трудностями | encounter difficulties (Anglophile) |
сталкиваться с финансовыми трудностями | hit financial trouble (LadaP) |
столкнуться с жизненными трудностями | face the difficulties in his life (Alex_Odeychuk) |
столкнуться с немалыми трудностями | have a tough time |
стоять перед трудностями | be faced with difficulties (with two alternatives, with danger, with the necessity of leaving immediately, etc., и т.д.) |
тебе не привыкать к подобным трудностям | you are used to encounter and overcome such hardships, ain't you? (Yanick) |
терпеливо переносить трудности | be patient in adversity |
техническая трудность | technic difficulty |
техническая трудность | technical difficulty |
технические трудности | Technical Challenges (ZNIXM) |
тот, кто легко пасует перед трудностями | quitter |
трудностей становится всё больше | difficulties increase |
трудности абсорбции | absorption hardships (в новой стране AlexP73) |
трудности бытия | everyday life woes |
трудности в изучении английского языка | the difficulties of English |
трудности в семье | family unit issues (sankozh) |
трудности в социальной сфере | social woes (raf) |
трудности войны | the fatigues of war |
трудности и т.д. выматывают человека | hardships long journeys, etc. wear a man out |
трудности и горести | aches and pains (перен. ginny.joyce) |
трудности и лишения | trials and tribulations (Alex Kit) |
трудности и лишения | hardship |
трудности и т.д. изнуряют человека | hardships long journeys, etc. wear a man out |
трудности интеграции | absorption hardships (в новой стране AlexP73) |
трудности, которые перекрывали все подходы | the difficulties which hedged all approach (Taras) |
трудности развития | developmental handicaps (Alexander Demidov) |
трудности растут как грибы | difficulties multiply like clons |
трудности растут как грибы | difficulties multiply like clones |
трудности роста | growing pains (askandy) |
трудности сбыта | marketing difficulties |
трудности страны | country's woes |
трудности холодной зимы | the asperities of a cold winter |
трудность была | the challenge was (The challenge was that every department wanted... MichaelBurov) |
трудность в понимании | difficulty of understanding (Franka_LV) |
трудность возникает из-за непонимания | the difficulty rises from misapprehension |
трудность заключается в | the difficulty lies in (Wif) |
у меня всё больше трудностей | my difficulties my troubles, my worries, etc. grow (и т.д.) |
у нас много трудностей | things are going hard with us |
у него, возможно, возникнут определённые трудности с интерпретацией двух архаичных элементов рукописи, а именно особых лигатур ra и rt | he might have some difficulty in interpreting two archaisms of the script, the special ra and rt ligatures |
у него не будет никаких трудностей | he has absolutely no doubts |
уклоняться от трудностей | obviate difficulties |
уметь выносить трудности | be inured to hardships |
уметь переносить трудности | be inured to hardships |
урегулировать трудности мирным путём | settle difficulties in an amicable way |
усугублять трудности | add insult to injury |
финансовые трудности | financial pinch (naiva) |
финансовые трудности | financial struggles (Ремедиос_П) |
формальная трудность | technical difficulty |
храбро встречать трудности | face the music |
хронические трудности | persistent difficulties (Ремедиос_П) |
человек, добившийся успеха несмотря на трудности | Alger boy (Parabola) |
человек, не способный бороться с трудностями | a man not framed for hardships |
человек, никогда не отступающий перед трудностями | happy warrior |
человек с трудностями восприятия печатного текста | print-disabled person (Lidka16) |
человек, способный бороться с трудностями | man framed for hardships |
чётко представлять себе трудности | discern difficulties (raf) |
экономика, переживающая большие трудности | struggling economy |
экономические трудности | economic hardship |
экономические трудности | economic malaise |
экономические трудности | economic woes |
экономические трудности | economic waes |
я понимаю, в чём для вас трудность | I appreciate your difficulty |
я сумею найти выход из этих трудностей | I'll find my way out of these difficulties |