Russian | English |
агентство по отправке грузов воздушным транспортом | forwarder |
Американская ассоциация воздушного транспорта | Air Transport Association of America (Irina Verbitskaya) |
Американская ассоциация общественного транспорта | APTA (MichaelBurov) |
Ассоциация воздушного транспорта | Air Transport Association |
Ассоциация воздушного транспорта Канады | Air Transport Association of Canada |
Ассоциация эксплуатантов воздушного транспорта | Russian Air Transport Operators Association (RATOA Aqua vitae) |
внутренний воздушный транспорт | cabotage |
вопрос транспорта | transportation issue |
вопрос транспорта | transportation affair |
воспаление волосяной луковицы в районе копчика и промежности у водителей транспорта | jeep disease (в условиях жаркого климата) |
выполненные согласно требованиям Американской ассоциации воздушного транспорта | ATA-style (ATA Andy) |
Высокоскоростной Гражданский транспорт | HSCT (mazurov) |
Высокоскоростной Гражданский транспорт | High Speed Civil Transport (mazurov) |
группа экспертов по политике в области воздушного транспорта | group of experts on air transport Policies |
группа экспертов по политическим, экономическим и юридическим аспектам воздушного транспорта | group of experts on policies, economics and legal matters in air transport |
группа экспертов по регулированию воздушного транспорта | air transport regulation panel |
группа экспертов по снижению шума, создаваемого воздушным транспортом | group of experts on abatement of nuisance caused by air transport |
движение гражданского воздушного транспорта | civil air traffic (Andrey Truhachev) |
движение космического транспорта | space traffic |
Деятельность воздушного пассажирского транспорта, не подчиняющегося расписанию | Air-passenger transport activity disobey the schedule (Uchevatkina_Tina) |
деятельность воздушного транспорта, не подчиняющегося расписанию | activity of air transport not submitting to schedule (Uchevatkina_Tina) |
деятельность воздушного транспорта, подчиняющегося расписанию | activity of air transport submitting to schedule (Uchevatkina_Tina) |
Европейский центр транспорта и логистики | European Centre for Transportation and Logistics (MichaelBurov) |
Европейский центр транспорта и логистики | ECTL (MichaelBurov) |
Канадский совет по безопасности на транспорте | Transportation Safety Board of Canada (bonly) |
киста волосяной луковицы в районе копчика и промежности у водителей транспорта | jeep disease (в условиях жаркого климата) |
Комитет по транспорту, связи, туризму и совершенствованию инфраструктуры | Committee on Transport, Communications, Tourism and Infrastructure Development |
Комитет пользователей воздушного транспорта | Air Transport Users Committee |
конечно-выгрузочный пункт воздушного транспорта | air terminal |
конечно-выгрузочный пункт воздушного транспорта | airhead |
лицензий на осуществление перевозок воздушным транспортом пассажиров и грузов | operating licence of air transport, passengers and cargo (tina.uchevatkina) |
лицензия на перевозку воздушным транспортом | air transport licence (Alexander Matytsin) |
Международная ассоциация воздушного транспорта | International Air Transport |
Международная ассоциация эксплуатантов воздушного транспорта | IATA (Alexander Matytsin) |
Международная система взаиморасчётов на воздушном транспорте | Billing Settlement Plan (под эгидойIATA; BSP Хорстъ) |
межрегиональное территориальное управление воздушного транспорта | Interregional Territorial Department of Air Transport (Irina Verbitskaya) |
наземный транспорт | surface transport (в аэропорту) |
Национальный Совет по безопасности на транспорте | NTSB (США geseb) |
перевозки наземным транспортом | surface link traffic |
Передовые технологии авиационного транспорта | Advanced Aviation Transportation Technology (infinityfoxy) |
пользоваться воздушным транспортом | aviate |
поток воздушного транспорта в зоне аэропорта | terminal traffic (Leonid Dzhepko) |
прочая вспомогательная деятельность воздушного транспорта | other supporting activity of air transport (Uchevatkina_Tina) |
развитость сети воздушного транспорта | connectivity (Viacheslav Volkov) |
Регулирование международного воздушного транспорта: сегодня и в будущем | international air transport regulation: present and future |
с использованием разных видов транспорта | intermodal |
сверхзвуковой воздушный транспорт | supersonic transport |
сверхзвуковой воздушный транспорт | supersonic transport |
Секция исследования воздушного транспорта | Air Transport Studies Section (ИКАО) |
Соглашение о воздушном транспорте | Air Transport Agreement |
Соглашение о международном воздушном транспорте | International Air Transport Agreement |
специальная группа по вопросам внутриевропейской политики в области воздушного транспорта | task force on intra-European air transport policy |
справочники по воздушному транспорту | air transport catalogue (tina.uchevatkina) |
Схема движения наземного транспорта на аэродроме | Airport Ground Chart (AGC Helenia) |
Татарское межрегиональное территориальное управление воздушного транспорта | Tatar Interregional Territorial Department of Air Transport (Irina Verbitskaya) |
тихий сверхзвуковой транспорт | quiet supersonic transport (QueSST MichaelBurov) |
турбовинтовентиляторный двигатель с закапотированными вентиляторами | ambulance evacuation |
Управление безопасности на воздушном транспорте Канады | Canadian Air Transport Security Authority (AlexanderGerasimov) |
Управление по безопасности на транспорте | TSA (Transportation Security Administration lepre) |
Управление регулирования перевозок Федерального агентства воздушного транспорта | Operation Regulation Department of the Federal Air Transport Agency (Росавиации dimthorn) |
Федеральная служба воздушного транспорта РФ | RF Air Transport Federal Service (MichaelBurov) |
Федеральная служба по надзору в сфере транспорта | federal transport inspection service (ФСНСТ Emilia M) |
Федеральное агентство воздушного транспорта | Rosaviatsiya (Росавиация MichaelBurov) |
Федеральное агентство воздушного транспорта | Federal Air Transport Agency (Росавиация MichaelBurov) |
Федеральное агентство воздушного транспорта | Federal Agency of Air Transport (MichaelBurov) |
Федеральное агентство воздушного транспорта России | Federal Air Transport Agency of Russia (Uchevatkina_Tina) |
Федерация пользователей воздушного транспорта, представленных в Европейском сообществе | Federation of Air Transport User Representatives in the European Community |
шум от движения транспорта | traffic noise |
экономический комитет по нерегулярному воздушному транспорту | Economic Committee for Non-Scheduled Air Transport (Irina Verbitskaya) |
экономический комитет по регулярному воздушному транспорту | Economic Committee for Scheduled Air Transport (Irina Verbitskaya) |