Russian | English |
Автор не имеет какой-либо квалификации вообще: ни как математик, ни как писатель. Поэтому человеку с традиционным образованием может оказаться затруднительным как прочитать книгу, так и воспринять её содержание | the author has no qualifications whatever, either as a mathematician or as a writer. This may make it difficult for academicians either to read this book, or to accept the findings herein |
в традиционной игре, открывающей сезон, играли победитель серии А и обладатель Кубка Италии – Ювентус и Милан, соответственно | a traditional season-opening game was played between the Serie A league champion and the Italian Cup winner, Juventus and Milan, respectively |
важно не то, с какими требованиями выступила эта группа, а то, что в неё вошли не заднескамеечники, что было бы неудивительно, а традиционно лояльные депутаты от партии Лейбористов | the group's significance, however, lies not in its demands but in its membership, which is made up of traditionally loyal Labour MPs, not the so-called "usual suspects" of rebel backbenchers |
врач, придерживающийся традиционных методов лечения больных | old school |
вырваться за пределы традиционной культуры | escape from the bounds set by traditional culture |
его творчество никогда не было настолько революционным, чтобы его трудно было понять, но в то же время оно никогда не было настолько традиционным, чтобы быть скучным | as an artist he was never too revolutionary to be easily understood, yet never academic enough to be dull |
ежегодные встречи потенциальных работодателей со студентами университетов и колледжей стали уже традиционными | the milk round has become an annual fixture in the student calendar |
её взгляды абсолютно традиционны | her views are remarkably conventional |
круг лиц, отрицающих традиционные ценности | underground |
летательный аппарат напр. с лазерным двигателем, не использующий традиционное топливо | fuel-conservative aircraft |
местным жителям разрешалось сохранять некоторые элементы их традиционной культуры и религии | native people were allowed to retain some sense of their traditional culture and religion |
мы можем только стараться твёрдо придерживаться таких традиционных ценностей как честность, порядочность и внимание к другим | we can only try to hold fast to the age-old values of honesty, decency and concern for others |
направленный против традиционных ценностей и взглядов | underground (о движении, искусстве и т.п.) |
он устроил традиционный банкет в честь получения докторской степени | he gave the usual treat for the degree of doctor |
он устроил традиционный банкет в честь получения докторской степени по теологии | he gave the usual treat for the degree of doctor in divinity |
он чтил традиционные ценности, такие как вежливость, умеренность и семья | he honoured the traditional values of civility, moderation, and family |
они не придерживались традиционной церемонии бракосочетания | they didn't follow the traditional form of the marriage service |
опрокидывать традиционные понятия и методы | up-end traditional concepts and methods |
отвергать традиционные методы | scorn traditional methods |
отвергать традиционные общественные нормы | drop out |
отвергать традиционные общественные ценности | drop out |
ответ был дан в традиционном торжественном стиле | the answer was in the orthodox solemn vein |
офицеры немецкой армии с их традиционной преданностью своему императору-главнокомандующему | the officers of the German army, with all their traditional loyalty to their warlord |
под угрозой находится дух традиционной семейной фирмы | the ethos of the traditional family firm is under threat |
популярная традиционная версия стихотворения начинала изменяться | the popular traditional version of the poem tended to become modified |
пределы традиционного анализа | conventional analysis limits |
придерживаться традиционных взглядов | have conventional ideas |
придерживаться традиционных взглядов | have traditional ideas |
придерживаться традиционных взглядов | be of traditional ideas |
придерживаться традиционных взглядов | be of conventional ideas |
радиационная сверхвысокочастотная и традиционная тепловая обработки | radiation microwave and conventional cooking procedures |
Разгульные шестидесятые 1960-69 гг., ассоциирующиеся с бурными протестами против традиционного социального устройства, сексуальной революцией | the Swinging Sixties |
сравнение традиционных неэмпирических методов с методами теории функционала плотности | comparison of conventional ab initio and density functional methods |
стоять на традиционной точке зрения | be on the side of the angels |
театральные труппы выезжают на традиционные гастроли | theatre companies travel over regular circuits |
традиционная аграрная структура | traditional agrarian structure |
традиционная единица физической величины | national unit (напр., фут) |
традиционная зависимость города от туризма | the city's traditional dependence on tourism |
традиционная медицина Китая, Японии и Индии | traditional medicines of Chinese, Japanese and Indian |
традиционная неоклассическая экономика | conventional economics |
традиционная погоня за преступником и т.п. на автомобиле | chase (кино) |
традиционная продовольственная культура | traditional food crop |
традиционное здравоохранение | traditional health care |
традиционное земледелие | traditional farming |
традиционное земледелие | tradition-bound farming |
традиционное окончание письма | conventional conclusion of a letter |
традиционное разведение | conventional breeding |
традиционное соло на гитаре | the inevitable guitar solo |
традиционное хозяйство | traditional farming |
традиционное хозяйство | tradition-bound farming |
традиционные американские добродетели | apple-pie virtues |
традиционные неэмпирические методы | conventional ab initio methods |
традиционные общинные хозяйства | traditional communal holdings |
традиционные растворители, применяемые в дисперсном крашении, опасны по отношению к окружающей среде и здоровью человека | traditional solvents, used in disperse dyeing, are hazardous to environment and public health |
традиционные растворители, применяемые в дисперсном крашении, опасны по отношению к окружающей среде и здоровью человека | the traditional solvents, used in disperse dyeing, are hazardous to the environment and the public health |
традиционные социальные различия становятся размытыми | the traditional social dividing lines are becoming blurred |
традиционные статьи бюджета | built-in elements of the budget |
традиционные стеганые одеяла возникли в стране в начале 18 века, когда женщины из числа переселенцев пытались найти способ согреть членов своих семей | the quilting tradition in the country began early in the eighteenth century as pioneer women sought to keep their families warm |
традиционные формы приветствия | stereotyped greetings |
традиционный англиканский чин | the traditional Anglican rite |
традиционный ашрам строится из прутьев и грязи, а его крыша делается из листьев | the traditional ashram is built of wattle and mud, and its roofs are of leaves |
традиционный ленточный фундамент | traditional strip foundation (не превышающий по ширине 0,45 м) |
традиционный метод разведения | conventional breeding method |
традиционный мониторинг | routine monitoring (осуществляемый по обычной программе) |
традиционный набор торговцев предметами искусства | the traditional ragbag of art traders |
традиционный электорат этой партии | the party's bedrock voters |
членов королевской семьи с детских лет приучали не выказывать эмоций, воплощать собой традиционный английский характер, но внезапно люди стали требовать, чтобы они более открыто проявляли свои чувства | the royal family has been trained from infancy to hide emotion and to present the traditional stiff upper lip, yet suddenly, people were demanding that the family became more touchy-feely |
электростанция на традиционных источниках энергии | conventional power plant |
южные штаты, традиционно голосующие за Демократическую партию | the Solid South |