Russian | English |
а то как же! | and how! |
а то как же! | rather (Min$draV) |
в общем-то, одно и то же | pretty much the same (ART Vancouver) |
в тот же миг | in no time (Val_Ships) |
всё одно и то же | tomato tomato (томэйто-томато hellamarama) |
всё то же самое | same old shit (Val_Ships) |
всё то же самое | same old same old (Ин.яз) |
говорить одно и то же | sound like a broken record (VLZ_58) |
и у меня то же самое | same here (происходит) |
и у меня то же самое | same here |
и у меня то же самое происходит | same here |
и я про то же | point made (aleko.2006) |
и я про то же | my point exactly (VLZ_58) |
наступать на те же грабли | keep making the same mistakes (sophistt) |
наступать на те же грабли | keep making the same mistake (Ваня.В) |
обнимать, прижимать к себе обычно лёжа в кровати. Примерно то же, что и cuddle. | spoon up (MrsSpooky) |
одно и то же | it's as broad as it's long ("...it's very nearly as broad as it's long" – "получается, что я ничего не потерял" (Ч. Диккенс "Мартин Чезлвит") Bobrovska) |
одно и то же | it's as long as it's broad (Bobrovska) |
одно и то же | same old same old (Most people just keep on doing the same old same old every day. Ин.яз) |
оплата той же монетой | tit for tat |
опять всё то же самое | deja vu all over again (Val_Ships) |
отплатить той же монетой | respond in kind (figure of speech Val_Ships) |
отплатить той же монетой | come back |
почти одно и то же | much of a muchness |
почти то же | much of a muchness |
примерно то же самое | just about the same deal (A sunny 22 degrees and just about the same deal tomorrow. ART Vancouver) |
сменился день – дерьмо всё то же | Different Day – Same Old Stuff |
сменился день – дерьмо всё то же | Different Day – Same Old Shit |
те же яйца, только в профиль | same shit, different pile (Taras) |
те же яйца, только в профиль | same shit, different toilet (Taras) |
те же яйца, только в профиль | distinction without a difference (VLZ_58) |
те же яйца, только в профиль | same crap, different bag (Taras) |
те же яйца, только сбоку | same shit, different toilet (Taras) |
те же яйца, только сбоку | same shit, different pile (Taras) |
те же яйца, только сбоку | same crap, different bag (Taras) |
то же касается и | the same goes for (arturmoz) |
то же на тоже и выходит | it's as long as it's broad (Bobrovska) |
то же самое | same deal (Andy) |
то же самое | that very thing (he was trying to do that very thing but failed Val_Ships) |
то же самое | as much (Go on, lend me the money – you know I'd do as much for you. Val_Ships) |
я то же самое думаю | my thoughts exactly (= MTE: Person 1: I cant believe that happened // Person 2: MTE urbandictionary.com Shabe) |
то же, что gizmo | dumaflache (по ссылке см. 08:14: And we have dumaflaches and gizmos ted.com Lily Snape) |
то же, что и | as in (Damirules) |
то же, что и zipper muffin и camel toe | Beaver Floss (Идея одна и та же. женские штаны настолько в обтяжку, что писька висит с двух сторон. По сути шов разделил половые губы. mazurov) |
то-то же | I rest my case (= а я ведь говорил: "You know, I finally believe you. I always thought Shelly was so nice, but it turns out that she's a complete gossip!" "I rest my case.") |
то-то же | that's precisely the point (particle) |
то-то же! | that should do it! (Igorsnegg) |
то-то же! | that's it! (Александр_10) |
той же ночью | on the night of the same day (в знач. "ночью того же дня"; для перевода на англ. 4uzhoj) |
тянуть всё ту же песню | harp on the same string |
тянуть ту же песню | harp on the same string |
я чувствую то же самое | my feelings exactly (Technical) |