Russian | English |
активный торговый баланс | favorable balance of trade |
архив торговых операций | trade history (sankozh) |
благоприятный торговый баланс | favorable balance of trade |
большой объём торговых сделок | heavy trading volume (Alexander Matytsin) |
в повседневной торговой деятельности | in the ordinary course of trading (Alexander Matytsin) |
в ходе нью-йоркских торгов | in New York trading (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
в ходе торгов в г. Нью-Йорке | in New York trading (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
в ходе торгов в Нью-Йорке | in New York trading (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
в ходе торгов на Нью-Йоркской товарной бирже | in New York trading (контекстуальный перевод на русский язык; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
вечерняя торговая сессия | evening trading session (На бирже. Пример: "NYSE to begin evening trading session – May 24, 1999" eng-rus-eng) |
Внебиржевая торговая система | Electronic Communication Network (ВТС; Внебиржевая торговая система осуществления сделок купли-продажи финансовых инструментов с целью устранения посредников, напрямую связывая продавцов и покупателей spartan) |
Внебиржевая торговая система | ECN (Electronic Communication Network; Внебиржевая торговая система (ВТС) осуществления сделок купли-продажи финансовых инструментов с целью устранения посредников, напрямую связывая продавцов и покупателей spartan) |
внутридневные торговые операции | intraday trade (Alexander Matytsin) |
дестабилизация торгов | trading disruption (Alexander Matytsin) |
дестабилизация торговой сессии | trading disruption (Alexander Matytsin) |
дискриминационная торговая политика | unfair trade practice |
доход по торговым операциям | trading gains (Alexander Matytsin) |
Единая электронная торговая площадка | Unified Electronic Trading Facility (национальный оператор электронных торгов ОАО "Единая электронная торговая площадка", ЕЭТП MichaelBurov) |
Единая электронная торговая площадка ЕЭТП | Unified Electronic Trading Facility (MichaelBurov) |
Закон о совершенствовании деятельности Федеральной торговой комиссии | Federal Trade Commission Improvement Act (США) |
закрытие торгового дня | end of business (на финансовом рынке Alexander Matytsin) |
закрытие торгового дня | close of business (на финансовом рынке Alexander Matytsin) |
закрытие торгового дня | end of day (на финансовом рынке Alexander Matytsin) |
залог имущества, находящегося на торговых площадях | floor plan lien (floor plan – это программа целевого кредитования (кредитная линия), как правило, автодилеров под залог продаваемых товаров (автомобилей). После продажи предмета залога (автомобиля) деньги возвращаются банку. Таким образом, "floor plan lien" это "залог имущества, находящегося на торговых площадях". wiki.tran.su) |
запасы торговой сети | merchandise inventory |
значительный объём торговых сделок | heavy trading volume (Alexander Matytsin) |
имущество с торговым потенциалом | property with trading potential (Alex Lilo) |
использование земли под промышленные и торговые предприятия или под | industrial-commercial-residential land use |
классификация торговых предприятий по принадлежности к частной фирме | form of organization (в торговых переписях) |
классификация торговых предприятий по принадлежности к частному кооперативу | form of organization (в торговых переписях) |
клиентские торговые операции | customer trading (в отличие от собственных Alexander Matytsin) |
компания, включённая в список торгов | listed company (Ренка) |
компания по собственным торговым операциям | proprietary trading firm (ralizada) |
лицо, консультирующее по вопросам торговой деятельности на рынке фьючерсов, либо осуществляющее непосредственно торговую деятельность на клиентских счетах за вознаграждение. Регистрируется в CFTC. | Commodity Trading Advisor (CTA Сардарян Арминэ) |
международные правила по толкованию торговых терминов | international commercial terms (dimock) |
международные правила по толкованию торговых терминов | Incoterms (International Commercial Terms – перечень тринадцати коммерческих терминов (сокращений), разработанный под эгидой Международной торговой палаты. В словаре приводятся термины по базисным условиям поставок, касающиеся перевозочного процесса, оформления поставок и др. Трехбуквенные аббревиатуры каждого термина являются стандартными и согласованы с соответствующими органами ООН dimock) |
мобильные терминалы торговых точек | mobile POS terminals (Alex_Odeychuk) |
морские торговые пути | Sea Trade Routes (asia_nova) |
нарушение торговых связей | trade diversion (Leonid Dzhepko) |
Нидерландская торговая палата | Dutch Chamber of Commerce (Mongolian_spy) |
новая торговая марка и новый товар, который выпускается компанией, которая уже имеет фирменный товар в данной категории | flanker brand (Alex Lilo) |
Нью-Йоркская торговая палата | New York Board of Trade (AnnaB) |
облигации продаваемые без конкурентных торгов | Tap Stocks (Yeldar Azanbayev) |
обработка результатов торгов после завершения сделки | post trade processing (gconnell) |
объединение денежных средств в целях ведения торговых операций на фьючерсном рынке | commodity pool (Сардарян Арминэ) |
объявление назначение торгов | tender invitation (конкурса проектов) |
ограничительные торговые соглашения | restrictive marketing arrangements |
отдел торговых операций | trading desk (Lilaukraino4ka) |
отрицательное торговое сальдо | negative balance of trade (Artjaazz) |
отрицательное торговое сальдо | Trade Deficit (goo.gl Artjaazz) |
платформа финансирования и торгов для молодых компаний с высоким потенциалом роста | New Connect exchange (llamrei) |
Положение о торговой помощи | aid trade provision (ATP – компонент брит. программы помощи разв. странам denghu) |
положительное активное сальдо торгового баланса | external surplus |
посредническая торговая организация | facilitating agency |
проведение торговых операций по счету | trading on the account (sankozh) |
процедура остановки торгов при резком изменении цен | Circuit Breaker (Сардарян Арминэ) |
реальный торговый счёт | live trading account (DiBor) |
регрессивное торговое обязательство | recourse commercial commitment (stnatik) |
сальдо торгового баланса | visible trade of balance |
сальдо торгового баланса | visible balance |
сальдо торгового баланса | balance of visible trade |
семейство фирм или фирменных торговых марок | family brands |
система электронных лотовых торгов ММВБ | MICEX system of electronic lot trading (SELT; СЭЛТ Katerina) |
собственные торговые операции | prop trading (proprietary trading yerlan.n) |
собственные торговые операции | proprietary trading (в отличие от клиентских Alexander Matytsin) |
терминалы торговых точек | POS terminals (Alex_Odeychuk) |
товарное торговое финансирование | commodities finance ('More) |
торговая выставка | commercial exhibit |
торговая площадка | trading facility (Alexander Matytsin) |
торговая политика | commercial politics |
торговая производственная прибыль | trade profit |
торговая стойка | trading post (dimock) |
торгово-транспортная наценка | trade and transport margin |
торговое земледелие | commercial farming |
торговое подразделение в фирме | outfit |
торговое сальдо | trade surplus (Artjaazz) |
торговое сальдо | positive balance of trade (Artjaazz) |
торговое судно | merchant man |
торговое финансирование | trade finance (Торговое финансирование – финансирование торговых операций клиентов за счет собственных средств банка и/или за счет заемных средств, привлечённых через различные документарные инструменты, в основном аккредитивы и гарантии wikipedia.org MichaelBurov) |
торговые дисконтные комиссионные | merchant discount rate (Alex Lilo) |
торговые и финансовые потоки | commercial and financial flows |
торговые наценки | distribution margins |
торговые операции с использованием закрытой информации | insider trading (Alexander Matytsin) |
торговые операции с использованием конфиденциальной информации | insider trading (Alexander Matytsin) |
торговые операции с использованием служебной информации | insider trading (Alexander Matytsin) |
торговые предприятия | distributing enterprise |
торговый аппарат | commercial staff |
торговый банк | acquiring bank (Asaula) |
торговый репозитарий | swap data repository (Alexander Matytsin) |
торговый сбор | local selling space tax (контекстуальный описательный перевод Ремедиос_П) |
торговый характер | commercialization |
торговый центр | shop ping center |
увеличение / уменьшение активов в результате торговой деятельности | Net Performance |
Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов. Публикация Международной торговой палаты № 600 от 2007 г. | UCP600 (4uzhoj) |
Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов. Публикация Международной торговой палаты ¹ 600 от 2007 г. | UCP600 (4uzhoj) |
установленный торговым обычаем срок для оплаты некоторых иностранных векселей | usance |
часть товарного запаса, перемещённая в торговое помещение | forward stock |
экспортно-импортная торгово-экономическая компания | export-import business company (Your_Angel) |
электронная торговая площадка | electronic trading facility (MichaelBurov) |
электронная торговая система | screen-based trading system (напр., Reuters Dealing 2000-2 ZolVas) |