DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing торговец | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.арестовать торговца наркотикамиarrest a drug pusher
gen.Ассоциация оптовых торговцев сельскохозяйственным оборудованиемFarm Equipment Wholesalers' Association (США)
gen.Ассоциация оптовых торговцев электрооборудованиемElectrical Wholesalers Association
gen.Ассоциация розничных торговцев скобяными изделиямиHardware Retailers Association
gen.Ассоциация торговцев автомобилямиAutomobile Dealers Association
gen.бакалейный торговецspicer
Makarov.бездомные молодые люди – лёгкая добыча торговцев наркотикамиhomeless young people are easy prey for drug-dealers
gen.беспринципный торговецhuckster (ART Vancouver)
gen.биржевой торговец, заключающий сделки за собственный счётdealer
gen.Британская ассоциация торговцев антиквариатомBritish Antique Dealers' Association
gen.Британская ассоциация торговцев металлорежущими станкамиBritish Association of Machine Tool Merchants
gen.бродячий торговецPiepowder
gen.бродячий торговецCheap Jack
gen.бродячий торговец расхваливал свои товарыthe cheapjack was crying up his wares
gen.быть торговцемbe in the trade
gen.быть торговцемbe in trade
Makarov.быть торговцемkeep a shop
Makarov.быть торговцемkeep shop
gen.быть торговцемbe in trade
gen.винный торговецwine merchant
gen.Восточная федерация торговцев кормамиEastern Federation of Feed Merchants (США)
Makarov.выйти замуж за торговцаmarry into trade
Makarov.выманить торговцев наркотиками из их притонаflush the narcotics peddlers out of their hiding-place
Makarov.выманить торговцев наркотиками из их притонаflush the narcotics peddlers from their hiding-place
gen.выплата розничным торговцам за проталкивание определённого товараpush money
gen.для торговца он довольно честенof a tradesman he is pretty honest
Makarov.должна быть организована широкомасштабная операция против торговцев порнопродукциейan all-out attack is to be mounted against the porn-pushers
energ.ind.Европейская федерация торговцев энергиейEFET (European Federation of Energy Traders; ЕФТЭ efet.org Vadim Rouminsky)
Makarov.его отец был торговцемhis father was in trade (имел лавку)
gen.его отец был торговцемhis father was in trade
gen.единоличный торговецsole trader
Makarov.занятие продавца, торговцаsalesmanship
gen.запасы товара, находящиеся на хранении у розничных торговцевfloor stock
brit.индивидуальный торговецindependent trader
gen.индус-торговецbanyan
gen.индус-торговецbanian
gen.клад торговцаmerchant's hoard (состоит из предметов, не бывших в употреблении, готовых для продажи)
gen.крупный торговецmerchant prince
gen.крутые меры против торговцев наркотикамиcrackdown on drug traffickers
gen.кучка торговцевfaith of merchants (Fifis)
gen.лавка торговцаsmall trader's shop (Soulbringer)
gen.лавка торговца скобяными изделиямиironmongery
gen.ловкий торговецhorse trader
gen.ловкий торговецhorse-trader
gen.лоток торговца овощами и фруктамиfruit-and-vegetable stand (Ремедиос_П)
gen.лоток уличного торговцаpitch (Natalya Rovina)
brit.магазин на дому у торговцаparlor shop
Makarov.магазин торговца рыбой, не захотевшего платить рэкетирам, будет взорванthe fishmonger who did not care for protection would find his shop bombed
Makarov.марка оптового или розничного торговцаprivate brand
Makarov.мелкие землевладельцы и торговцы составили основу повстанцевyeomen and tradesmen formed the bulk of the insurgents
gen.мелкие торговцыshoppy people
gen.мелкий торговецvender (особ. торгующий с лотка, вразнос)
gen.мелкий торговецsmall-time seller (Sergei Aprelikov)
gen.мелкий торговецlurker (Taras)
gen.мелкий торговецpetty dealer
gen.мелочной торговецhuckster
gen.мелочной торговецretailer
gen.мелочной торговецhuckstering fellow
obs., dial.мелочной торговецbadger
gen.мелочной торговецhaberdasher (тесёмками, нитками, булавками)
gen.мелочной торговецfogger
obs.мелочной торговецregrater
obs.мелочной торговецgeneral dealer (igisheva)
Gruzovik, obs.мелочной торговецgrocer
gen.мелочной торговецchandler
gen.мелочной торговец зерномbadger
gen.мелочной торговец съестными припасамиbadger
amer.мир автомобилестроителей и торговцев автомобилямиautodom
gen.мучной торговецmeal-man
obs.мучной торговецmealmonger
gen.мучной торговецmeal man
gen.мучной торговецmeal monger
gen.мучной торговецmeal-monger
gen.настойчивый торговецhigh-pressure salesman
gen.настырный торговецhigh-pressure salesman
gen.Национальная ассоциация торговцев зерном и фуражомGrain and Feed Dealers National Association (США)
gen.Национальная ассоциация торговцев недвижимостьюNAR (National assotiation of realtors Sloneno4eg)
gen.незаконный торговецinterloper (лицо, проводящее торговые операции не имя на то права, особенно – торговец, нарушающий чью-либо монополию, или контрабандист ssn)
gen.нелегальный торговец наркотикамиpedlar
gen.нелегальный торговец наркотикамиpeddler
gen.Объединение мелких владельцев молочных ферм и розничных торговцев молокомAmalgamated Master Dairymen (Великобритания)
gen.объединение предпринимателей или торговцев с целью проведения согласованной политики ценprice ring (обыкн. для их повышения)
brit.объединение розничных торговцевretailers' buying group (с целью совместных закупок товаров)
brit.объединение розничных торговцев, организованное оптовым предприятием с целью совместных закупок товараwholesaler-sponsored voluntary group
gen.объединение торговцевtrade combination
gen.объединение торговцев для контроля над рынкомring
gen.объединение торговцев с целью проведения согласованной политики ценprice ring (обыкн. для их повышения)
gen.Объединённая ассоциация производителей и торговцев кормамиMutual Millers and Peed Dealers Association (США)
Makarov.объявлять войну торговцам наркотикамиdeclare war on drug dealers
Makarov.он был учредителем организации в Кардиффе, которую зарегистрировал как Объединение мореплавателей и торговцев.he was the promoter of an organisation in Cardiff which he registered as the Amalgamated Seamen's and Tradesmen
Makarov.он выслеживал торговца наркотикамиhe was stalking a drug dealer
Makarov.он опытный торговец и знает все тонкости профессии как свои пять пальцевhe is a clever salesman who has all the tricks of the trade at his fingertips
Makarov.он продаёт только розничным торговцамhe sells only to the trade
Makarov.он своего рода "свободный торговец" – покупает в деревне вещи и продаёт их дилерам Уэст-Эндаhe is a sort of runner-buys things in the country and sells them to West End dealers
gen.он своего рода "свободный торговец" – покупает в деревне вещи и продаёт их дилерам Уэст-Эндаhe is a sort of runner – buys things in the country and sells them to West End dealers
Makarov.он считался одним из самых богатых торговцев в городеhe was reckoned one of the richest merchants in the city
Makarov.он торговецhe is in trade
Makarov.он увидел торговца, в руках которого был ковер, выставляемый им на продажуhe saw a crier going about with a carpet which he offered to put up for sale
gen.он увидел торговца-зазывалу, продающего ковёрhe saw a crier going about with a carpet which he offered to put up for sale
Makarov.она принадлежит к быстро исчезающему классу уличных торговцевshe belongs to a rapidly disappearing body of street caterers
Makarov.она стала жертвой одного из торговцев наркотикамиshe fell prey to a man who trafficked in drugs
Makarov.они выманили торговцев наркотиками из их притонаthey flushed the narcotics peddlers from their hiding-place
Makarov.они выманили торговцев наркотиками из их притонаthey flushed the narcotics peddlers out of their hiding-place
gen.они выманили торговцев наркотиками из их притонаthey flushed the narcotics peddlers from out of their hiding-place
gen.оптовые торговцыwholesale dealers
gen.оптовые торговцы государственными ценными бумагамиGEMMs (сокр. от gilt-edged market makers VictorMashkovtsev)
Makarov.оптовые торговцы книгами для библиотекlibrary jobbers
amer.оптовые торговцы, оказывающие покупателям лишь ограниченные услугиlimited-function wholesalers (напр., продающие товар только за наличный расчёт и без доставки)
gen.оптовый торговецjobber (биржевой маклер, комиссионер)
gen.оптовый торговецwarehouseman
Makarov.оптовый торговецwhlesale dealer
gen.прежде оптовый торговецgrocer
gen.оптовый торговецwarehouseman (особ. текстильными изделиями)
gen.оптовый торговецa dealer in gross
gen.оптовый торговецwholesale dealer
Makarov.оптовый торговец книжной продукцией в мягкой обложкеpaperback book jobbers
gen.оптовый торговец мясомcarcass butcher
Makarov.оптовый торговец на книжной ярмаркеbookfair jobber
gen.оптовый торговец, совершающий крупные сделкиnegotiant
gen.отмывать деньги, заработанные торговцами наркотикамиlaunder drug money
gen.писчебумажный торговецstationer
gen.подставной торговец на аукционе, наддающий ценуpuffer
gen.Покупатели часто собачатся с торговцами из-за высоких ценCustomers often hassle with merchants over high prices (Taras)
gen.полицейский явился под видом торговца наркотикамиthe policeman arrived in the guise of a drug dealer
gen.продающий одежду розничный торговецoutfitter
Makarov.профессия продавца, торговцаsalesmanship
gen.разъездной торговецhiggler
Makarov.Разъездной торговец продаёт товары, переезжая с места на место на конной повозке или фургоне. Коробейник носит свой товар сам. Стоимость разрешения вести торговлю для коробейника составляет 5 шиллингов и выдаётся полицией. Лицензия для разъездного торговца выдаётся налоговым департаментом и стоит 2 фунтаA hawker is a man who travels about selling goods with a horse and cart or van. A pedlar carries his goods himself. The cost of a pedlar's licence is 5s., and is granted by the police. Hawkers' licences are granted by the inland Revenue, and cost L2.
gen.расхваливающий свой товар уличный торговецcrier
Makarov.рис и мыло весьма популярные подарки, так как деревенские торговцы частенько продают одно в довес к другомуsoap and rice are popular gifts, as the shopkeepers in the country tend to "marry them"
Makarov.розничные торговцыthe trade
gen.розничный торговецtradesfolk
Makarov.розничный торговецretail
gen.розничный торговецretail dealer
gen.розничный торговецmerchant (особенно в США и Канаде A.Rezvov)
gen.розничный торговецmarketer
gen.розничный торговецretailer
amer.розничный торговец автомобилямиmotor vehicles dealer (легковыми)
inf."розничный торговец" влияниемinfluence peddler (разновидность беловоротничкового преступника в сфере политики)
gen.розничный торговец зерномcorn chandler
Makarov.розничный торговец зерномcorn-factor
Makarov.розничный торговец зерномcorn-merchant
gen.розничный торговец зерномcorn-chandler
gen.розничный торговец, продающий одежду, галантереюoutfitter
gen.розничный торговец, продающий какой-л. один товарsingle line retailer
gen.розничный торговец спиртнымretail liquor dealer
gen.розничный торговец, являющийся покупателем продукции предприятияretail customer (kee46)
gen.рыбный торговецa fish monger
gen.рыбный торговецfishmonger
brit.рыночный торговецmarket trader
gen.сборище торговцевfaith of merchants (собирательное существительное Fifis)
gen.свечной торговецwax-chandler
gen.свечной торговецchandler
gen.свечной торговецwaxchandler
gen.свечной фабрикант или торговецwaxchandler
brit.сельский мелкий торговецvillage general dealer
Makarov.сенатский комитет, расследующий деятельность "торговцев влиянием", определил, что продажа влияния может быть и неэтична, но не всегда противоправнаthe Senate Committee which is inquiring into the activities of the five percenters and the influence peddlers has discovered that selling influence may be unethical, but it is not always illegal
gen.сетевой торговец, участник в сетевой торговлеchain dealer (slimy-slim)
gen.скидка для торговцевresale discount
gen.скидка розничным торговцамtrade discount
amer.склад группы индивидуальных розничных торговцев, объединившихся на кооперативных началах для коллективных закупокretailer-cooperative warehouse
gen.совет вызвал недовольство мелких торговцев тем, что не привлёк их к разработке планов развития центральной части городаthe council angered small shopkeepers by not bringing them in on the development of the city centre
inf.сословие торговцевthe trade
gen.сословие торговцевtrade
Makarov.старый торговец радовался возвращению своего сынаthe old merchant joyed at the return of his son
gen.стать торговцемset up shop
gen.стать торговцемgo into business
gen.странствующие торговцыbagmen
inf.странствующий торговецcheapjack
brit.странствующий торговецitinerant trader
gen.странствующий торговецchapman
gen.странствующий торговецperipatetic
gen.странствующий торговецbagman
Makarov.странствующий торговец битым стеклом и тряпьёмan itinerant trafficker in broken glass and rags
gen.странствующий торговец дешёвыми товарамиCheap Jack (также Cheap John)
gen.странствующий торговец расхваливает свой товар особой скороговоркойa Cheap Jack extolls his goods with a patter
gen.счёт торговца продавца для приёма кредитных карточекmerchant account (специальный открываемый продавцом транзитный счет в банке, который позволяет принимать платежи по кредитным картам. Открывая Merchant Account, банк соглашается платить продавцу за правильно совершенные покупки в обмен на снятие денег со счетов покупателей в банках-эмитентах Parvate)
gen.товары уличного торговцаpedlery
gen.товары уличного торговцаpedlary
gen.товары уличного торговцаpeddlery
gen.торговец антиквариатомantique dealer (В. Бузаков)
gen.торговец антикварными вещамиantiquarian
gen.торговец антикварными вещамиantiquary
gen.торговец апельсинамиorange man
gen.торговец бакалейными товарамиgrocer
Makarov.торговец благородными металламиbullion dealer
gen.торговец бутербродамиsoda jerk
Makarov.торговец в кредитtallyman
gen.торговец в кредит или в рассрочкуtallyman
Makarov.торговец в рассрочкуtallyman
gen.торговец в уличном ларькеstallman
brit.торговец, владеющий одним магазиномunit retailer
gen.торговец влияниемpower broker (Lavrov)
gen.торговец водойwater monger (driven)
gen.торговец-возчикcadger (объезжающий свой район, скупающий сельхозпродукцию и привозящий взамен промышленные товары)
gen.торговец вразносwalker
gen.торговец вторсырьёмscrap dealer (fulgidezza)
gen.торговец галантереейhaberdasher
gen.торговец галантерейными товарамиhaberdasher
Игорь Мигторговец героиномheroin trafficker
gen.торговец героиномjunkie
gen.торговец глиняной утварьюcrockman
gen.торговец гончарными изделиямиmugger
inf.торговец готовым платьемslop-seller
gen.торговец готовым платьемslop seller
gen.торговец готовым платьем, преимущественно матросскимslop seller
fr.торговец декоративным перомplumassier
gen.торговец декоративными растениямиflorist
gen.торговец дешёвыми низкокачественными товарамиduffer
gen.торговец домашней птицейpoulter
gen.торговец домашней птицейpoulterer
gen.торговец донорскими органамиtransplant broker (Азери)
gen.торговец дровамиwoodman
gen.торговец железными изделиямиironmonger
gen.торговец железными изделиямиan iron monger
gen.торговец железными изделиямиiron monger
Makarov.торговец железными, скобяными изделиямиironmonger
gen.торговец жестяными изделиямиtinner
gen.торговец жестяными изделиямиtinman
gen.торговец живым товаромwhite slaver
gen.торговец живым товаромflesh peddler
gen.торговец живым товаромflesh-peddler
amer.торговец жидким топливомfuel oil dealer
gen.торговец, занимающийся запрещённой торговлейillicit dealer
Makarov.торговец, занимающийся недозволенной или запрещённой торговлейillicit dealer
gen.торговец, занимающийся недозволенной торговлейillicit dealer
gen.торговец, занимающийся чем-либо неблаговиднымmonger (как компонент сложных слов)
gen.торговец запрещёнными товарамиbootlegger
gen.торговец зеленьюgreengrocer (kee46)
gen.розничный торговец зерномcorn-chandler
gen.торговец зерномcorn factor
gen.торговец зерномcorn-factor
gen.торговец игрушкамиtoyman
gen.торговец, имеющий патентrecognized merchant
gen.торговец канцелярскими принадлежностямиstationer
gen.торговец картинамиpicture dealer
gen.торговец картинамиpicture-dealer
gen.торговец кишкамиtripe man
gen.торговец книгамиcolporteur (обыкн. религиозного содержания)
gen.торговец книгамиbookseller
obs.торговец коврамиcarpetmonger
gen.торговец коврамиrug merchant
gen.торговец кожамиleather seller
amer.торговец кокаиномsnowman (a cocaine dealer Taras)
gen.торговец колониальными товарамиgrocer
Makarov.торговец-комиссионерjobber
gen.торговец контрабандными спиртными напиткамиbootlegger
gen.торговец краденымfence (Taras)
gen.торговец краденымtrafficker (driven)
context.торговец краскамиcolour-man (Tatiana_Ts_)
gen.торговец краскамиoil man
gen.торговец кружевамиlace merchant
gen.торговец кружевамиlace man
amer., jarg., sl., drug.торговец крэкомclocker
gen.торговец курамиcadger
gen.торговец лекарственными травамиherborist
gen.торговец лекарственными травамиherbalist
obs.торговец лесомwood-monger
amer.торговец лесомlumberer
gen.торговец лесомwood merchant
gen.торговец лесомlumberman
gen.торговец лечебными травамиherbalist
gen.торговец лоскутомrag merchant
gen.торговец лоскутомrag-merchant
gen.торговец лошадьмиhorse-trader
gen.торговец лошадьмиhorse-couper
gen.торговец лошадьмиhorse couper
gen.торговец лошадьмиhorse trader
gen.торговец лошадьмиhorse courser
gen.торговец лошадьмиhorse dealer
gen.торговец лошадьмиhorse coper
gen.торговец лошадьмиhorse-coper
gen.торговец лошадьмиhorse-dealer
gen.торговец лошадьмиcoper
gen.торговец лукамиbowyer
gen.торговец льняным товаромlinen draper
gen.торговец льняным товаромlinen-draper
gen.торговец людьмиcoyote smuggler (Taras)
gen.торговец людьмиhuman smuggler (Taras)
gen.торговец мануфактурными товарамиdraper
gen.торговец мануфактурой и мужской одеждойclothier
gen.торговец маринадами, консервамиdrysalter
gen.торговец масломbutterman
gen.торговец масляным товаромoil man
gen.торговец машинамиcar dealer
gen.торговец медными и железными товарамиhardwareman
gen.торговец метамфетаминомmeth dealer (Taras)
gen.торговец метомmeth dealer (Taras)
gen.торговец мехамиfellmonger
gen.торговец мехамиfur trader
gen.торговец мехамиfurrier
gen.торговец модными товарамиmilliner
gen.торговец модными товарамиman milliner
brit.торговец молочными продуктамиcheesemonger
gen.торговец молочными продуктамиdairyman
gen.торговец москательным товаромoil man
brit.торговец москательными товарамиdrysalter
gen.торговец москательными товарамиgrocer
gen.торговец мужским бельёмhaberdasher
gen.торговец мужским платьемtailor
gen.торговец мужской одеждойclothier
gen.торговец мясомflesh monger
gen.торговец мясомbutcher
gen.торговец мясомmeat salesman
gen.торговец мясомmeat-salesman
gen.торговец на базареmarketer
gen.торговец наркотикамиdrug peddler (grafleonov)
gen.торговец наркотикамиdoper (Дмитрий_Р)
gen.торговец наркотикамиfixer
gen.торговец наркотикамиdope peddler
gen.торговец наркотикамиpedlar
gen.торговец наркотикамиpeddler
gen.торговец наркотикамиjunkie
amer.торговец наркотикамиplayer (Taras)
amer.торговец наркотикамиtrapper (drug dealer Taras)
gen.торговец наркотикамиpedler
gen.торговец наркотикамиnarc (nadyaBBB)
gen.торговец наркотикамиdrug trafficker
gen.торговец, нарушающий монополиюinterloper
gen.торговец невольникамиslaver
gen.торговец невольникамиslobber
gen.торговец невольникамиslave trader
gen.торговец недвижимостьюreal estate salesman (ssn)
gen.торговец нелегальным товаромbootlegger (Taras)
gen.торговец ножевыми изделиямиcutler
gen.торговец одеждойclothier
amer.торговец оружиемgun runner (контрабандист; тж. gunrunner Taras)
gen.торговец оружиемweapons dealer (Taras)
Makarov.торговец оставил мне фунт моего любимого сыраthe shop-keeper rescued a pound of my special cheese for me
Makarov.торговец оставил мне фунт моего любимого сыраthe shopkeeper rescued a pound of my special cheese for me
obs.торговец перцемpepperer
gen.торговец пескомsandboy
gen.торговец писчебумажными товарамиlaw stationer
gen.торговец писчебумажными товарамиlaw-stationer (для судебных учреждений)
gen.торговец подделкамиduffer
gen.торговец подержанными вещамиbroker
gen.торговец полотномlinendraper (grigoriy_m)
gen.торговец поношенной одеждойwardrobe dealer
gen.торговец порнографиейeroticist
gen.торговец посудойChinaman
gen.торговец, посягающий на торговую монополиюinterloper
gen.торговец, посягающий на чью-либо торговую монополиюinterloper
gen.торговец предметами мужского туалетаhaberdasher
gen.торговец принадлежностями мужского туалетаa gentleman's outfitter
gen.торговец принадлежностями мужского туалетаgentleman's outfitter
brit.торговец, продающий в кредит и посещающий должников на домуcredit trader (с целью получения очередных взносов)
gen.торговец, продающий по образцам с рассрочкой платежаtallyman
gen.торговец, продающий товар вразносvender
gen.торговец продуктамиproduce merchant
gen.торговец произведениями искусстваart dealer
gen.торговец произведениями искусстваarts dealer
Makarov.торговец птицейpoulterer
gen.торговец птицейpoultryman
amer.торговец, развозящий на грузовике товары промышленным предприятиямmerchant trucker
gen.торговец, развозящий по деревням фабричные изделия и скупающий продуктыhiggler
gen.торговец родословнымиpedigree-monger
gen.торговец родословнымиpedigree monger
gen.торговец рыбойfish hawker (sea holly)
gen.торговец рыбойfish-hawker (sea holly)
gen.торговец рыбойfishmonger (a person or store that sells fish for food Val_Ships)
Makarov.торговец рыбой, который не позаботился о выплате мзды, может однажды обнаружить, что его магазин взорвалиthe fishmonger who did not care for protection would find his shop bombed
gen.торговец сальными свечамиtallow chandler
gen.торговец сальными свечамиtallow-chandler
gen.торговец самогонными спиртными напиткамиbootlegger
brit.торговец, сбивающий ценыundercutter (с целью подорвать сбыт конкурента)
gen.торговец свечамиchandler
gen.торговец свининойpork butcher (колбасными изделиями и т. п.)
gen.торговец свининой, колбасными изделиямиpork butcher (и т. п.)
gen.торговец семенамиseedsman
gen.торговец семенами и садовым инвентарёмseedman
gen.торговец семенами и садовым инвентарёмseedsman
gen.торговец скобяным товаромironmonger
gen.торговец скобяными изделиямиironmonger
gen.торговец скобяными изделиямиhardwareman
gen.торговец скотомcattle dealer
gen.торговец скотомcattle-dealer
gen.торговец смертьюmerchant of death (bookworm)
gen.торговец смертьюdeath merchant
gen.торговец снадобьямиcharlatan
gen.торговец сольюsalter
gen.торговец солёной провизиейdry salter
gen.торговец спиртными напиткамиrummy
gen.торговец спиртными напиткамиspirit merchant
gen.торговец спиртными напиткамиspirit-merchant
amer.торговец старыми корабельными материаламиjunk-dealer
gen.торговец стеклянным товаромglass man
gen.торговец строевым лесомtimber merchant
gen.торговец струнными инструментамиluthier (SergeyL)
gen.торговец сувенирамиsouvenir vendor (В. Бузаков)
gen.торговец сукнамиwoolen draper
gen.торговец сукнамиwoollen draper
gen.торговец сукнамиdraper
gen.торговец сукнамиclothier
gen.торговец сукнами и шерстяными товарамиwoollen draper
gen.торговец сыромcheesemonger
gen.торговец табачными изделиямиtobacconist
gen.торговец театральными и маскарадными костюмамиcostumier
gen.торговец тканямиclothier
gen.торговец тканями и одеждойclothier
gen.торговец товарами повседневного спросаgeneral dealer
Makarov.торговец, торгующий самым разнообразным товаромuniversal provider
gen.торговец требухойtripe man
gen.торговец требухойtripe butcher
gen.торговец трикотажемhosier
gen.торговец трикотажными изделиямиhosier (особ. чулками и бельём)
nautic.торговец углемcoaler (ж.-д.)
Makarov.торговец углёмcoaler
Makarov.торговец углёмcharcoal dealer
gen.торговец углёмchark dealer
gen.торговец углём / углём /coaler
Makarov.торговец установил цену в 50 долларовthe dealer fixed the price at $50
gen.торговец устрицамиoyster man
gen.торговец устрицамиoysterman
gen.торговец утилемscrap dealer (fulgidezza)
gen.торговец фарфоровой посудойchina man
gen.торговец фарфоровыми изделиямиchinaman
gen.торговец фарфоровыми изделиями или посудойchinaman
obs.торговец фруктамиfruiteress
gen.торговец фруктамиfruiterer
gen.торговец фьючерсными контрактамиfuture commission merchant
gen.торговец хламомa dealer in odds and ends
obs.торговец хлебомcornmerchant
gen.торговец хлебом и другими предметами вразносkidder
gen.торговец хлебом и другими предметами развозkidder
gen.торговец цветамиflorist
amer., contempt.торговец ценными бумагамиstockjobber (часто обесцененными)
gen.торговец ценными бумагамиsecurity broker
gen.торговец чаемteaman
gen.торговец шапкамиcapper
gen.торговец швейными мелочными товарамиmercer
gen.торговец шерстьюwoolstapler
gen.торговец шерстьюstapler
gen.торговец шерстьюwool driver
gen.торговец шерстьюwool stapler
gen.торговец шерстьюwoolman
gen.торговец шляпамиhatter
gen.торговец шёлковыми товарамиsilkman
gen.торговец шёлковыми товарамиsilk mercer
gen.торговец шёлкомmercer
gen.торговец шёлкомsilkman
gen.торговец шёлком и бархатомmercer
brit.торговец яйцамиeggler
Makarov.торговцы внимательно наблюдают за взлётами и падениями на рынках в других странахmerchants watch the rise and fall of the markets in other countries
inf.торговцы дерут втридорога за некоторые товарыthe merchants charge an exorbitant price for some goods
Makarov.торговцы знают, как нужно убеждать китайцевthe merchants know how Chinese are to be reached
Makarov.торговцы или предпринимателиthe trade (употр. с гл. в ед. и мн. ч.; в какой-либо отрасли)
gen.торговцы обманомmerchants of deception (Taras)
gen.торговцы оружиемmerchants of death
Makarov.торговцы слоновой костьюthe ivory trade
Makarov.торговцы слоновой костьюivory trade
gen.торговцы смертьюmerchants of death
Makarov.торговцы уценёнными книгамиremaindermen
gen.торговцы уценёнными книгамиremaindermens
Makarov.торговцы чаемtea trade
Makarov.торговцы чаемthe tea trade
Makarov.торговцы шерстьюwoollen trade
gen.торговцы шерстьюthe woollen trade
brit.торговые помещения ассоциации оптовых торговцев, арендуемые для совместных закупокtied houses
Makarov.традиционный набор торговцев предметами искусстваthe traditional ragbag of art traders
Makarov.уличные торговцыvenders
gen.уличные торговцыstreet venders
gen.уличный торговецstreet vendor (Squirell)
gen.уличный торговецpavement pusher
gen.уличный торговецpavement hawker (sankozh)
inf.уличный торговецpavement-pusher
context.уличный торговецpush-cart vendor (ВосьМой)
context.уличный торговецpush-cart vender (ВосьМой)
amer.уличный торговецpush-cart man
brit.уличный торговецstreet trader
amer.уличный торговецpitchman (торгующий на определённом месте)
gen.уличный торговецlurker (unlicensed street trader Taras)
gen.уличный торговецhuckster
gen.уличный торговецcoster monger (фруктами, овощами, рыбой и т. п.)
gen.уличный торговецbarrow boy
gen.уличный торговецcadger
gen.уличный торговецfaker
gen.уличный торговецArab
gen.уличный торговецpitcher (торгующий на определённом месте)
gen.уличный торговецhawker
gen.уличный торговецbarrow-boy
gen.уличный торговец горячей сдобой и оладьямиmuffin man
gen.уличный торговец горячей сдобой и оладьямиmuffin-man
gen.уличный торговец едойfood-peddler (Childofsky)
gen.уличный торговец овощамиcoster
gen.уличный торговец, расхваливающий свой товарcrier
gen.уличный торговец рыбойcoster
gen.уличный торговец фруктамиcoster
arch.уличный торговец фруктами и овощамиcostermonger (торгующий с тележки alamy.com)
gen.фруктовый торговецcostard monger
Makarov.хитрый торговец убедил старуху отдать ему все свои деньги под тем предлогом, что она разбогатеетthe clever salesman deceived the old lady into lending him all her money for his business, by telling her that she would get rich
Makarov.хитрый торговец убедил старушку вложить все деньги в его дело, пообещав, что она разбогатеетthe clever salesman deceived the old lady into lending him all her money for his business, by telling her that she would get rich
obs.хлебный торговецcornchandler
obs.хлебный торговецcornfactor
gen.хлебный торговецa corn chandler
Makarov.цены, по которым оптовые торговцы покупают сельскохозяйственную продукцию у перерабатывающих предприятийpacker to wholesaler prices
Makarov.цены, по которым розничные торговцы покупают сельскохозяйственную продукцию у перерабатывающих предприятийpacker to retailer prices
Makarov.цены, по которым фермеры-производители продают свою продукцию розничным торговцамproducer to retailer prices
gen.чайный торговецtea merchant
gen.чайный торговецtea dealer
Makarov.я уверен, что крупные торговцы понимают это и вскоре последуют своему же собственному совету, бурно приветствуя переменуI'm sure the big vendors understand this and soon will begin taking their own advice, embracing change like nobody's business
Showing first 500 phrases