Russian | English |
более того | moreover |
более того, было принято рассматривать это как ... | it was, moreover, generally regarded as a |
более того, исследование той же области ... обнаружило ... | what's more, a related study of... found that |
более того, мы можем | furthermore, we may |
более того, опыт научил нас, что | moreover, experience has taught us that |
более того, фактом является и то, что | and what is more, it is also the case |
более того, численная устойчивость гарантируется | furthermore, numerical stability is guaranteed |
более того, это можно продемонстрировать тем, что | moreover it can be demonstrated that |
более того, я бы хотел обратиться с призывом к ... задуматься над ... | I would like furthermore to make a plea to to think more about |
бывали периоды с того времени и до наших дней, когда ... | there have been periods between then and now when |
в каждом случае есть опасность того, что | in each case there is the danger that |
в качестве примера того, как он работает, используем | as an example of how it works, let's use |
в рамках того же временного масштаба, мы могли бы, по крайней мере, ... | within the same time scale we could at least |
в тот век, когда | in an age when (A.Rezvov) |
в этой связи возникает возможность того, что | this raises the possibility (Тантра) |
вскоре после того | shortly thereafter |
вскоре после того | shortly after |
давайте перейдём к рассмотрению того, как ... | let us now proceed to consider how |
даётся некоторое понимание того, как эти данные влияют на ... | some insight is provided into the ways these data influence |
для того, чтобы получить | in order to obtain |
для того, чтобы понять | in order to understand |
для того, чтобы понять ..., нам необходимо прочитать и разобраться в инструкции ... | in order to understand, we should read and comprehend the instructions |
для того, чтобы провести такой эксперимент ... | perform such an experiment |
для того, чтобы прояснить, что ..., нам было бы лучше начать с ... | in order to make clear what, we'd better start with |
для того, чтобы сформулировать ..., используется ... понятие ... | in order to formulate, the notion of is used |
есть понимание того, что | there is awareness that |
ещё одна трудность происходит из того, что | one more difficulty stems from the fact that |
идея состоит в том, чтобы изменить ... для того, чтобы ... | the idea is to change in order to |
из того, что было сказано о..., понятно, что | it is clear from what was said about... that |
интересен тот факт, что | interestingly (Анна Ф) |
исключая тот случай, когда | except when |
исходя из того, что | on the principle that |
итак, для нас важно осознание того, что | so it is important for us to realize that |
к тому же ещё и лишнее доказательство того, что | by this token |
к тому же ещё и лишнее доказательство того, что | by token |
как и следует того ожидать, оно постоянно в пределах, описанных законом | as should be expected it is constant in the range described by ... the law ... |
как того требует | following the requirements of (igisheva) |
как того требует | as required by (igisheva) |
концентрация ..., необходимая, но не достаточная предпосылка того, что мы называем ... | concentration is a necessary but not sufficient prerequisite of what we call |
кроме того, есть нечто совершенно замечательное в | again, there is something quite remarkable about |
кроме того, мы выражаем глубокую признательность за использование материала, предложенного | besides we gratefully acknowledge the use of material supplied by |
кроме того, следует отметить, что | besides it should be noted that |
многое зависит от того, как ... | much depends on how |
многое из того начинается ... | much of this starts with |
мы исходим из того, что | our default hypothesis is (owant) |
мы начнем с того, что обрисуем механизм, необходимый для доказательства ... | we will begin with outlining the machinery required for the proof of |
мы придерживаемся того мнения, что | we take the view that |
мы фактически имеем доказательство того, что | we actually have proof that |
на тот момент | yet (при описании прошлого A.Rezvov) |
несмотря на то, что имеются преимущества и того, и другого выбора, как правило, лучшим является ... | while there are advantages for both options, it is generally the best choice for |
несмотря на тот факт, что | despite the fact that |
нет доказательств того, что | there is no evidence that |
нет причины для того, чтобы ... | there is no reason to |
но как и те ..., эти ... не имеют никакого отношения к ... | but like those,these have nothing to do with |
но общая цель осталась во многом той же | but the general aim have remained largely the same |
но что было не очевидным в тот момент, так то, что | but what was not obvious on the spot was |
общеизвестен тот факт, что | it is a matter of common knowledge |
ограничения того и другого методов обсуждаются ... | the limitations of both techniques are discussed |
оставшиеся незначительные различия могут быть отнесёны за счёт того, что | the remaining small differences may be attributed to the fact that |
по мере того, как мы подойдём к концу доклада, мы найдём секрет | as we approach the end of this report we shall find the secret of |
по мере того, как шли годы | as years passed |
пока нет доказательства того, что | so far there is no evidence that |
поскольку существует достаточное основание того, что | while ample evidence exists that |
после того, как была найдена средняя величина | after it was averaged |
после того, как были проведены сравнения между | after the comparisons between have been made |
после того, как были установлены цели, должны быть определены общие критерии | after the objectives have been specified, the general criteria must be determined |
после того, как данная технология стала доступной | after the technology becomes available |
после того, как мы провели аналогию | after we made comparisons |
после того, как мы соберём эти данные | afetr we gather these data |
после того, как он выдержал испытание | after it beared the test |
после того, как установлен предел, он сохраняется для вычисления ... | once the limit is established, it remains to compute |
после того, как эта теория получила признание | after this theory has gained acceptance |
почти по той же причине | for much the same reason |
расчёты того, сколько должно быть произведено | calculations of how much it is to be produced |
решение того, надёжно это или нет, может зависеть от ... | the decision whether it is reliable or not may depend on |
следующий подход мог бы позволить нам дать понимание того, как ... | the following approach could give us insights into how |
существует возможность того, что | the possibility exists that |
существует некоторое разногласие по поводу того, где ... | there is some disagreement about where |
такие изменения затрудняют решение того, надо или нет ... | such changes make it harder to decide whether or not to |
такой результат служит типичным примером того, что мы называем ... | such a result typifies what we call |
те же эксперименты показывают, что | the same experiments show that |
те, кто не в теме | those outside the field (Alex_Odeychuk) |
тем не менее, благодаря тому факту, что | yet due to the fact that |
тем не менее большинство определений рассматривают сущность ... как ... | yet, most definitions view the essence of as |
тем не менее, многие из фактов кажутся сомнительными ... | yet many of these facts seem quite doubtful |
тем не менее связь с ... является, на мой взгляд, решающей составной частью ... | yet, the connection with, is, in my opinion, the crucial ingredient of |
теория должна быть достаточно проста для того, чтобы ... | the theory should be simple enough so that |
учёные давно теоретизируют по поводу того, что | scientists have long theorized that |
цель ... – узнать как можно больше из того, что известно об этой проблеме ... | the purpose of is to learn as much as is known about the problem |
частично это было из-за того, что измерения проводились ... | this was partially due to the fact that measurements were performed |
эти тесты часто используются как доказательство того, что | these tests are frequently used as proof that |
это зависит от многочисленных факторов, в том числе и от того, являются ли эти изменения обратимыми | it depends on numerous factors including whether the change is reversible |
это независимое доказательство того, что F является ... | this is an independent proof of the fact that F is |
это отличная модель для иллюстрации того, как ... | it is an excellent model for illustrating how |
это примерно тот же размер | it's about the same size |
это сжатие – прекрасный пример того, как ... | this constriction is an excellent illustration of how |
это сокращение – прекрасный пример того, как ... | this constriction is an excellent illustration of how |
это становится более сложным по мере того, как ... | this becomes increasingly difficult as |
этот подход мог бы дать нам понимание того, как ... | this approach could give us insights into how |