Russian | English |
бармен проверял удостоверения личности поэтому мы ушли тихо | the bartender was carding people so we left quietly |
было ясное тихое утро начала лета | it was a soft, early summer's morning |
быть тише воды, ниже травы | sit still |
в городе было необычно тихо | the city was strangely quiet |
в двенадцать лет он был тихим, спокойным мальчиком | at twelve he was a quiet boy |
в доме тёмно и очень тихо, у меня от его вида мурашки по телу | the house gives me the creeps – it is so dark and quiet |
в Тихом океане залегают несколько материковых возвышенностей | Few continental rises occur in the Pacific Ocean |
вести себя тише | sing small |
впереди идущая лошадь тихо заржала | ahead, the lead horse whinnied |
всё тихо вокруг | all nature is hushed |
высокие белые скалы окружали тихую морскую пустыню | the tall white rocks walled the waste of silent sea |
говорить тихим голосом | speak in a quiet voice |
говорить тихим голосом | speak in a low voice |
говорить тихо | speak small |
говорить тихо | speak in a low key |
делать тише | make softer |
дети ведут себя тихо | the children are not making any noise |
дети ведут себя тихо | the children are behaving quietly |
дети тихо сидели на ковре, заворожённые мультфильмом | the children sat silent on the carpet, entranced by the cartoon |
Дом в тихом месте, с садом, недалеко от Гайд-Парка. Центральное отопление, горячая вода. Два шага от метро | Quiet garden square near Hyde park. Real hot water. Bang on tubes |
Дрейк был весь поглощён идеей совершить плавание по Тихому океану | drake was consumed by the idea of sailing into the Pacific |
её крики становились все тише и тише | her cries grew fainter |
жить на этой тихой улице | live in this quiet street |
жить тихо | live in small way |
и тогда остаётся только тихо сидеть там, где вы оказались, как кит, выброшенный на берег | the only thing then to be done is to lie quietly where you are, like a stranded whale |
капсула приводнилась в Тихом океане | the capsule splashed down in the Pacific |
когда тихая могила разверзнется, я буду готов к похоронам, но не раньше того | when the silent tomb shall yawn, I shall be ready for burial, not before |
концентрация и изменения изотопов углерода в секторе восточного поднятия Тихого океана и Аравийском море | concentration and carbon isotope variability at East Pacific rise and in the Arabian sea |
крики стали тише | the cries grew fainter |
мне нравится просыпаться под тихую музыку, а не под визгливые голоса | I like to get up to soft music, not shouting voices |
море было тихое | the sea was smooth |
море было тихое | sea was smooth |
море тихо покачивало корабль | the sea slowly rolled the ship |
море тихо покачивало корабль | sea slowly rolled the ship |
моя бабушка тихо скончалась ночью | my grandmother went peacefully in the night |
музыка стала очень тихой | the music has gone very quiet |
на всей территории вокруг здания было тихо | the space around the building was silent |
на деревенской улице, уже погрузившейся в темноту, было тихо | rural street, now deep in shadows, was still |
на деревенской улице, уже погрузившейся в темноту, было тихо | the rural street, now deep in shadow, was still |
на деревенской улице, уже погрузившейся в темноту, было тихо | the rural street, now deep in shadows, was still |
на деревенской улице, уже погрузившейся в темноту, было тихо | rural street, now deep in shadow, was still |
на скотном дворе было тихо, только несколько цыплят ковырялись в земле в поисках еды | the farmyard was quiet, with just a few chickens scratching about for food |
на скотном дворе было тихо, только несколько цыплят копались в земле в поисках еды | the farmyard was quiet, with just a few chickens scratching about for food |
на улице было неестественно тихо | the street was unnaturally quiet |
найти тихую пристань | come to an anchor |
напряжения в связях корпуса судна на тихой воде | still-water stresses |
не буди лиха, пока спит тихо | don't trouble trouble till trouble troubles you |
не буди лихо, пока спит тихо | let sleeping dogs lie (Russian policy towards Ukraine risks reawakening European nationalism. Some sleeping dogs should be left to lie \\ 4uzhoj) |
но теперь тихо! сюда идут | but now shhh! company is coming |
общая атмосфера опасности усугублялась тем, что он был так сердечен и говорил тихим голосом | the whole air of menace was accentuated by the fact that he was so cordial and soft-voiced |
обычно дети не ведут себя так тихо, наверное что-то случилось | something must be up, the children are not usually as quiet as that |
океанские течения в тропической зоне Тихого океана движутся с востока на запад | the ocean currents of the tropical Pacific travel from east to west |
омываемый водами Тихого океана | bathed by the waters of the Pacific |
он живёт в тихом районе | he lives in a quiet neighbourhood |
он заговорил тише | here his voice fell |
он наслаждался тихой семейной жизнью | he relished the simple family life |
он прожил всю жизнь, как в тихой заводи, а его мысли часто не имели никакого отношения к окружающей реальности | he had lived in a backwater all his life, and his ideas were often out of touch with reality (F. Swinnerton) |
он прошептал очень тихо, чтобы я ничего не услышал | he whispered so that I should not hear |
он сидел в углу и тихо поддавал | he sat sousing quietly in the corner |
он скончался тихо во сне | he dropped off peacefully in his sleep |
он слышал тихое урчание двигателя | he heard the gentle purr of an engine |
он тихо вошёл | he came in noiselessly |
он тихо выругался | he swore under his breath |
он тихо пробормотал ругательство | he muttered a curse under his breath |
он тихо произнёс нараспев несколько молитв | he quietly intoned several prayers |
он что-то тихо говорил хриплым голосом | he spoke thick and mild |
она всегда говорит тихим голосом | she always speaks in a low voice |
она говорила тихим голосом, доверчиво наклонившись к нему | she spoke in a low voice, leaning towards him confidingly |
она очень тихая, не поухаживаешь за ней немножко на вечеринке, чтобы расшевелить её? | she is very quiet, will you look after her at the party and try to lead her out a little? |
она спала так же тихо и спокойно, как и дитя на её груди | she slept as calmly and undisturbedly as the infant at her breast |
она тихо ругалась | she was cursing under her breath |
по классу пробежал тихий шёпот | a quiet murmur passed through the classroom |
под тихое музыкальное сопровождение | to the accompaniment of soft music |
Постоянная комиссия для южной части Тихого океана | Permanent Commission for the South Pacific (PCSP) |
прожить всю жизнь тихо | live an inglorious life |
рёв стал тише | the roar decreased in volume |
"салют" был в итоге уведён с орбиты и сгорел над Тихим океаном 11 октября | Salyut was eventually de-orbited and burnt up over the Pacific Ocean on 11 October |
сделать звук тише | turn the sound down |
северная и южная части Атлантического и Тихого океанов, Северный Ледовитый океан, моря Антарктики и Индийский океан | the seven seas |
северная часть Тихого океана | North Pacific Ocean |
сиди тихо, а то спугнёшь кролика | keep still, or you'll frighten the rabbit away |
сказать что-либо тихим голосом | say something in a low voice |
скорость по тихой воде | calm water speed |
смеяться тихо | laugh softly |
спокойные воды Тихого океана | the serene waters of the Pacific |
спокойные воды Тихого океана | serene waters of the Pacific |
стоять тихо | stand still |
ступать тихо | tread lightly |
ступать тихо, чтобы не разбудить | tread lightly in order not to wake (someone – кого-либо) |
территория вокруг здания была тихой | the space around the building was silent |
тихая деревенька | tranquil place |
тихая деревенька | tranquil country |
тихая и безмятежная старость | peaceful and secure old age |
тихая и безмятежная старость | a peaceful and secure old age |
тихая комната | quiet room |
тихая музыка | soft music |
тихая невнятная речь | indistinct muttering |
тихая ночь | tranquil night |
тихая ночь | still night |
тихая река | quiet river |
тихая течка | silent heat |
тихая улица | quiet street |
тихие радости | homely joys |
тихие радости деревенской жизни | simplicities of cottage life |
тихий вечер | still evening |
тихий вечер | peaceful evening |
тихий голос | still voice |
тихий голос совести | the still small voice of conscience |
тихий городок | slumberous town |
тихий как мышь | still as a mouse |
тихий как мышь | as still as a mouse |
тихий как мышь | quiet as a mouse |
тихий как мышь | as quiet as a mouse |
тихий кентер | slow canter |
Тихий океан | the Pacific Ocean |
тихий, переливчатый смех | a low gurgling laugh |
тихий плеск воды | the sulky undulations of the water |
тихий предвечерний час | tranquil twilight hour |
тихий ход | slow speed |
тихий ход печи | slow run of a furnace |
тихий ход печи | slow operation of a furnace |
тихим ходом | at a slow pace |
тихим шагом | at a slow step |
тихо засмеяться | let out a chuckle |
тихо засмеяться | have a chuckle |
тихо напевать что-либо себе под нос | hum something to oneself in a low tone |
тихо плакать | cry softly |
тихо постучать | knock softly |
тихо разговаривать | speak in a low key |
тихо сыпался снег | the snow sifted softly down |
тихо сыпался снег | snow sifted softly down |
тихого нрава | of a quiet nature |
тихого нрава | of a quiet disposition |
тихое бешенство | paralytic rabies |
тихое бешенство | sullen rabies |
тихое бешенство | dumb rabies |
тихое бешенство | dumb madness |
тихое брожение | still fermentation |
тихое вино | still wine |
тихое дображивание | quite afterfermentation |
тихое место | restful spot |
тихое помешательство | paranoid melancholia |
тихое помешательство | melancholic insanity |
тихое течение | sluggish stream |
тихое течение | slow stream |
тихое течение | gentle flow |
тише воды, ниже травы | quiet as the grave |
тише воды, ниже травы | look as if butter wouldn't melt in one's mouth |
тише воды, ниже травы | humbler than the dust |
тише воды, ниже травы | as quiet as the grave |
тише едешь, дальше будешь | the longest way round is the shortest way home |
тише, папа спит, не буди его | be quiet, your father's asleep: don't wake him up |
у неё каштановые волосы, и она говорит тихим женским голосом | she has brown hair, and speaks small like a woman |
университетский городок, должно быть, кажется очень тихим, когда студенты разъезжаются на лето | it must seem very quiet in the university town when the students have gone down for the summer |
Филип тихо проскользнул в дверь | Philip slithered softly through the door |
ходить по южной части Тихого Океана на каяке | paddle around the South Pacific in a kayak |
холоднее и спокойнее, чем тихое море под луной в полночь | colder and more quiet than a windless sea under the moon of midnight |
через несколько минут всё было совершенно тихо | in a few minutes it fell dead calm |
читать тихо | read low |
южная часть Тихого океана | the South Seas |
южная часть Тихого океана | the South Sea |
южная часть Тихого океана | South Pacific Ocean |