Russian | English |
бумага всё терпит | the fairer the paper, the fouler the blot |
бумага всё терпит | youth and white paper take any impression |
бумага всё терпит | paper won't blush |
бумага всё терпит | white paper takes any impression |
бумага всё терпит | pens may blot, but they cannot blush (used ironically to mean: one can write down anything (e.g., any nonsense, any lie)) |
все терплю, потому что люблю | faults are thick where love is thin (дословно: Много недостатков видят в тех, кого мало любят) |
кто любит есть яйца, должен терпеть кудахтанье кур | he that would have eggs must endure the cackling of hens |
кто хочет иметь яйца, должен терпеть кудахтанье | he that would have eggs must endure the cackling of hens |
кто хочет иметь яйца, должен терпеть кудахтанье кур | he that would have eggs must endure the cackling of hens |
от того терплю, кого сейчас люблю | one love drives out another |
природа не терпит пустоты | nature abhors a vacuum |
снисходительно терпеть не значит примириться | forbearance is no acquittance |
терпи, казак, атаман будешь | it is a great life if you don't weaken |
терпи, казак, атаман будешь | who is patient, dear, becomes a grenadier! |
терпи, казак, атаман будешь | while there is life there is hope a everything comes to him who is patient |
терпи, казак, атаман будешь | never say die (have patience, bear all, and your position will improve. Used (informally) as words of encouragement) |
терпи, казак, атаманом будешь | who is patient, dear, becomes a grenadier! |
терпи, казак, атаманом будешь | while there is life there is hope a everything comes to him who is patient |
терпи, казак, атаманом будешь | it is a great life if you don't weaken |
терпи, казак, атаманом будешь | everything comes to him who waits (Anglophile) |
терпи, казак, атаманом будешь | never say die (have patience, bear all. and your position will improve. used (informally) as words of encouragement) |
Bqe терплю, потому что люблю | faults are thick where love is thin |
чего нельзя исцелить, то нужно терпеть | what can't be cured, must be endured |
чего нельзя исцелить, то приходится терпеть | what can't be cured, must be endured |
что нельзя исправить, то следует терпеть | what cannot be cured must be endured (Dianka) |