Russian | English |
все комнаты казались теперь нежилыми | every room seemed empty now |
все сомнения теперь были отброшены | all doubts were now swept away |
всё, что было искусственно и формально, теперь изгнано из английских садов | whatever there was of unnatural or formal, is now banished from the English garden |
думаю, что теперь, когда статью поместили уже во всех газетах, школе не удастся замять, что они не сумели обуздать этих хулиганов | the school can hardly gloss over its failure to control these troublesome boys, now that the report is in all the papers |
кости котиков, моржей, китов, всё это теперь вмёрзло в лёд | bones of seals, walrus, and whales, all now cased in ice |
не сдавайся теперь, когда у тебя всё идёт так хорошо | don't drop back now, just when you're doing so well |
сначала он был самым закоренелым ворчуном, а теперь все хвалит | first he was the loudest grumbler now he is the loudest approver (одобряет) |
теперь все его волнения позади | his troubles are over |
теперь всё зависит от тебя | the ball is with you |
теперь ему уже всё равно | he is past caring |
теперь, когда статью поместили во всех газетах, школе не удастся скрыть тот факт, что они не сумели обуздать этих хулиганов | the school can hardly gloss over its failure to control these troublesome boys, now that the report is in all the papers |
теперь мне хорошо и у меня все прекрасно, но до того, как я тебя увидела, я чувствовала себя совершенно отвратительно | I'm fine and dandy now, but before I saw you I was feeling extremely blue |
теперь уж всё наоборот | the boot is now on the other foot |
эта большая коллекция книг теперь разрознена и разбросана по всему свету | this great collection of books has now been scattered to the four quarters of the globe |
я бы отдал теперь всё, чтобы этого не произошло | I'd have given anything for this not to have happened |