DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing теперь всё | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
все комнаты казались теперь нежилымиevery room seemed empty now
все сомнения теперь были отброшеныall doubts were now swept away
всё, что было искусственно и формально, теперь изгнано из английских садовwhatever there was of unnatural or formal, is now banished from the English garden
думаю, что теперь, когда статью поместили уже во всех газетах, школе не удастся замять, что они не сумели обуздать этих хулигановthe school can hardly gloss over its failure to control these troublesome boys, now that the report is in all the papers
кости котиков, моржей, китов, всё это теперь вмёрзло в лёдbones of seals, walrus, and whales, all now cased in ice
не сдавайся теперь, когда у тебя всё идёт так хорошоdon't drop back now, just when you're doing so well
сначала он был самым закоренелым ворчуном, а теперь все хвалитfirst he was the loudest grumbler now he is the loudest approver (одобряет)
теперь все его волнения позадиhis troubles are over
теперь всё зависит от тебяthe ball is with you
теперь ему уже всё равноhe is past caring
теперь, когда статью поместили во всех газетах, школе не удастся скрыть тот факт, что они не сумели обуздать этих хулигановthe school can hardly gloss over its failure to control these troublesome boys, now that the report is in all the papers
теперь мне хорошо и у меня все прекрасно, но до того, как я тебя увидела, я чувствовала себя совершенно отвратительноI'm fine and dandy now, but before I saw you I was feeling extremely blue
теперь уж всё наоборотthe boot is now on the other foot
эта большая коллекция книг теперь разрознена и разбросана по всему светуthis great collection of books has now been scattered to the four quarters of the globe
я бы отдал теперь всё, чтобы этого не произошлоI'd have given anything for this not to have happened