DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing тени | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без тени страхаwithout a trace of fear
в густой тени растущих группками деревьевamong the dark shade of those tufting arbors
для получения тени он использует лишь несколько штриховhe uses but few hatches in his shadows
дом в тени деревьевhouse embowered in trees
дома как будто дремлют в тени деревьевhouses dream in leafy shadows
игра света и тени в картинеthe lights and darks of a picture
игра света и тени в картинеlights and darks of a picture
игра света и тени на картинеthe light and the dark of a picture
из тени возникла фигура человекаshape of a man materialized out of shadows
из тени возникла фигура человекаthe shape of a man materialized out of the shadows
книга без тени предвзятостиbook with no taint of bias
книга без тени предвзятостиa book with no taint of bias
книга, написанная без тени предвзятостиbook with no taint of bias
книга, написанная без тени предвзятостиa book with no taint of bias
мы находились в прохладной тени горwe were in the cool shadow of the mountain
ни тени недовольстваnot the slightest hint of displeasure
ни тени недовольстваnot a hint of displeasure
ни тени подозренияnot the shadow of a suspicion
ни тени подозренияnot the ghost of a suspicion
ни тени сомненияnot a shadow of doubt
ни тени сомненияnot a particle of doubt
ни тени удивленияnot the slightest hint of surprise
он не проявил ни тени интересаhe showed not a spark of interest
он старается держаться в тени в настоящий моментhe is trying to keep a low profile at the moment
она всегда была в тени своей старшей сестрыshe has always been overshadowed by her elder sister
они лишь тени факта – не правда, а правдоподобиеthey are but shadows of fact-verisimilitudes, not verities
освещённые тени и неясные огни на обочине и на дорогеlighted shade and shadowy light In the wayside and the way
оставлять в тени поддержкуovershadow support
оставлять в тени помощьovershadow support
оставлять в тени цельovershadow the purpose
тени Гумпрехтаbasket cell
тени для векeye shadows
тени минувшегоghosts of the past
тени от колышущихся на ветру вязовthe shadows of the breeze elms above
тени проносятся мимоthe shadows skirr past
тени проносятся мимоshadows skirr past
тени прошлогоthe shadows of the past
тени прошлогоshadows of past
тени становятся длиннееthe shades lengthen
тени становятся длиннееshades lengthen
теперь она говорила без малейшей тени веселья и легкомысленностиshe lost all her jocularity and flippancy of speech
это была интересная картина, в которой сочетались расплывающиеся тени и резкие мазкиit was an exciting picture of wet shadows and sharp accents