Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latvian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Makarov
containing
тени
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
без
тени
страха
without a trace of fear
в густой
тени
растущих группками деревьев
among the dark shade of those tufting arbors
для получения
тени
он использует лишь несколько штрихов
he uses but few hatches in his shadows
дом в
тени
деревьев
house embowered in trees
дома как будто дремлют в
тени
деревьев
houses dream in leafy shadows
игра света и
тени
в картине
the lights and darks of a picture
игра света и
тени
в картине
lights and darks of a picture
игра света и
тени
на картине
the light and the dark of a picture
из
тени
возникла фигура человека
shape of a man materialized out of shadows
из
тени
возникла фигура человека
the shape of a man materialized out of the shadows
книга без
тени
предвзятости
book with no taint of bias
книга без
тени
предвзятости
a book with no taint of bias
книга, написанная без
тени
предвзятости
book with no taint of bias
книга, написанная без
тени
предвзятости
a book with no taint of bias
мы находились в прохладной
тени
гор
we were in the cool shadow of the mountain
ни
тени
недовольства
not the slightest hint of displeasure
ни
тени
недовольства
not a hint of displeasure
ни
тени
подозрения
not the shadow of a suspicion
ни
тени
подозрения
not the ghost of a suspicion
ни
тени
сомнения
not a shadow of doubt
ни
тени
сомнения
not a particle of doubt
ни
тени
удивления
not the slightest hint of surprise
он не проявил ни
тени
интереса
he showed not a spark of interest
он старается держаться в
тени
в настоящий момент
he is trying to keep a low profile at the moment
она всегда была в
тени
своей старшей сестры
she has always been overshadowed by her elder sister
они лишь
тени
факта – не правда, а правдоподобие
they are but shadows of fact-verisimilitudes, not verities
освещённые
тени
и неясные огни на обочине и на дороге
lighted shade and shadowy light In the wayside and the way
оставлять в
тени
поддержку
overshadow support
оставлять в
тени
помощь
overshadow support
оставлять в
тени
цель
overshadow the purpose
тени
Гумпрехта
basket cell
тени
для век
eye shadows
тени
минувшего
ghosts of the past
тени
от колышущихся на ветру вязов
the shadows of the breeze elms above
тени
проносятся мимо
the shadows skirr past
тени
проносятся мимо
shadows skirr past
тени
прошлого
the shadows of the past
тени
прошлого
shadows of past
тени
становятся длиннее
the shades lengthen
тени
становятся длиннее
shades lengthen
теперь она говорила без малейшей
тени
веселья и легкомысленности
she lost all her jocularity and flippancy of speech
это была интересная картина, в которой сочетались расплывающиеся
тени
и резкие мазки
it was an exciting picture of wet shadows and sharp accents
Get short URL