DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing темно | all forms
RussianEnglish
дело ясное, что дело тёмноеclear as mud (VLZ_58)
для меня это тёмный лесit's beyond me (Alex_Odeychuk)
для меня это тёмный лесit's over my head (Alex_Odeychuk)
для меня это тёмный лесI can't make head or tail of it (Alex_Odeychuk)
для меня это тёмный лесit's all Greek to me (Alex_Odeychuk)
луч света в тёмном царствеsilver lining (Vadim Rouminsky)
совершенно тёмноas black as your hat (In a quater of an hour it would be black as your hat! – Через четверть часа станет темно, хоть глаз выколи! Bobrovska)
темная лошадкаunknown quantity (Yeldar Azanbayev)
темные делишкиdirty work at the crossroads (sea holly)
"тёмная лошадка"question mark (tavost)
тёмная лошадкаjoker in the pack (visitor)
тёмные водыmurky waters (Ivan Pisarev)
тёмные делишкиshady goings-on (Alexsword92)
тёмный лесover one's head (This is so over my head! – Это для меня тёмный лес. • This is way over my head. Can you explain it more simply? ART Vancouver)
устроить тёмнуюgive someone the works (только в контексте 4uzhoj)
это для кого-либо тёмный лесit is Greek to (someone igisheva)
это для кого-либо тёмный лесit is Hebrew to (someone igisheva)
это просто тёмный лесit is a nightmare (Alex_Odeychuk)