Russian | English |
вести себя, будто так и надо | behave in a matter-of-course manner |
вести себя, будто так и надо | act in a matter-of-course manner |
вести себя, будто так и надо | answer in a matter-of-course manner |
вот так и надо было сказать! | that's exactly what you should have said! |
и надо же было ему помешать мне в то время, когда я был так занят! | just as I was busiest, he must come worrying me! |
не надо доктора, и так пройдёт | it'll go away by itself |
не надо доктора, и так пройдёт | the doctor isn't needed |
не надо её просить, она и так сделает | you don't have to ask her |
не надо её просить, она и так сделает | she'll do it anyway |
так вам и надо! | it serves one right! (Interex) |
так вам и надо! | it serves you right! |
так ему и надо | and so he should ("As well he might" means, "It would be well/good if he did". The speaker is asserting that a hypothetical action would be better if made reality – that he should do it. "As well he might" = "And so he should" journaldoctor.ru MichaelBurov) |
так ему и надо | he had it coming (fits in some contexts Tanya Gesse) |
так ему и надо! | it serves him right! |
так ему и надо | as well he might (Ham staggered, as well he might, under the blow Mr. Peggotty dealt him... MichaelBurov) |
так ему и надо | as well he might ("As well he might" means, "It would be well/good if he did". The speaker is asserting that a hypothetical action would be better if made reality – that he should do it. "As well he might" = "And so he should" journaldoctor.ru MichaelBurov) |
так ему и надо | have it coming (Марчихин) |
так ему и надо | now the shoe's on the other foot (some contexts Tanya Gesse) |
так ему и надо! | it serves him right! |
так ему и надо | he got ended up with what he had been striving fighting for (Анна Ф) |
так ему и надо | chickens coming home to roost (some contexts Tanya Gesse) |
так ему и надо | serves him right |
так и надо | it serves one right |
так и надо | the stuff to give (действовать, поступать) |
так и надо | that's the way |
так и надо | that's about right (Ivan Pisarev) |
так и надо | that is the way (5a8lo) |
так тебе и надо | serves you right (fountik) |
только так и надо поступать с ними | this is the sort off stuff to give them |
только так и надо поступать с ними | this is the sort of stuff to give them |
ты никогда не научишься плавать как надо, пока будешь так бешено молотить руками и ногами | you'll never learn to swim properly while you throw your legs and arms about so wildly |