Russian | English |
группа людей тайно принимающая решение | backroom boys (обычно политическое Interex) |
крутить тайный роман | two-time (You know this fucking Joan, this easy dig, pickup girl? Last year she's been two-timing me with Ed. == Ты знаешь эту девчонку, эту Джоан, эту подлую ребятницу? В прошлом году она водила меня за нос - гуляла ещё и с Эдом.) |
проделка, сутью которой является тайная кража женского нижнего белья | panty raid (Jambi_Jack) |
скрытый гей, тайный гомосексуалист, мужчина-двустволка | DL (Down Low – держать в тайне zmirno) |
строить тайные планы в личных интересах в ущерб другим | wildcat |
тайная встреча людей, занимающихся незаконным бизнесом | hit |
тайная встреча с целью обсудить нелегальный бизнес | score |
тайная любовная связь | hanky-panky straightened out (Interex) |
тайная операция | black op (Val_Ships) |
тайно подталкивать ход вещей к желаемому результату | stack the deck (Interex) |
тайно уехать | ooze out |
тайный гомосексуалист | down low (также сокр. DL zmirno) |
тайный запас марихуаны | doobage (Interex) |
тайный знак | high sign |
тайный знак или сигнал | high sign |
тайный курильщик | closet smoker (скрывающий свою привычку от окружающих: Closet smoking includes any secretive smoking behaviour, whether a pack a day or one cigarette a month. urbandictionary.com karulenk) |
тайный сигнал | high sign |
тайный ход | gizmo (план, поступок, обеспечивающий успех) |
тайный ход | gismol (план, поступок, обеспечивающий успех) |