Russian | English |
дети пребывали в состоянии радостного возбуждения с тех пор, как кончился дождь | the children have been above themselves ever since the rain stopped |
ещё и недели не прошло, с тех пор как он уехал, а мать уже отправила ему письмо с расспросами о том, как у него дела | he had not been gone more than a week when his mother sent after him to ask how he was |
исполнилось два года с тех пор, как он уехал | it is two years since he left |
исполнилось пять лет с тех пор, как он уехал в Америку | it is five years since he went to America |
много воды утекло с тех пор, как | a lot of water has flowed under the bridge since |
на Рождество будет пять лет с тех пор, как ... | it will be 5 years ago come Christmas that |
он заважничал, с тех пор как купил большую машину | he has given himself airs since he bought a big car |
прошло много времени с тех пор, как мы его видели | it is long since we saw him |
прошло много времени с тех пор, как я его видел в последний раз | it is a long time since I saw him last |
прошло почти тридцать лет, с тех пор как журналист был осуждён за отказ сообщить источник информации | it's nearly thirty years since a journalist was jailed for refusing to name a source |
прошло столетие с тех пор, как работы Дюбуа Реймона ясно показали существование потенциалов | it is a century since the work of Du Bois Raymond clearly demonstrated the existence of potentials |
с тех пор всё пошло как по маслу | it was plain sailing from then on (LiBrrra) |
с тех пор как | ever after |
с тех пор как | ever since |
с тех пор как | since (часто ever since) |
с тех самых пор, как | ever since |
с тех пор, как | since the time when (Rarely had I observed Mr Wooster more set on a thing. Indeed, I could recall no such exhibition of determination on his part since the time when he had insisted, against my frank disapproval, on wearing purple socks. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
с тех пор, как | since |
с тех пор, как | from (Min$draV) |
с тех пор, как водворилось христианство | since Christianity came up |
с тех пор, как Джейн простудилась, ей не хотелось есть | Jane has been off her food since she caught a cold |
с тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше бывать на людях | she has been getting about much more since her family moved to the city |
с тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше выезжать в гости | she has been getting about much more since her family moved to the city |
с тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше ходить в гости | she has been getting about much more since her family moved to the city |
с тех пор как к нам пришёл новый преподаватель, занятия стали хуже | these classes have gone off since we had a new teacher |
с тех пор как министр внезапно скончался, за его место в парламенте идёт драчка | since the minister died suddenly, his seat in Parliament is up for grabs |
с тех пор, как он обзавёлся семьёй, мы его почти не видим | we don't see much of him now that he has become a family man |
с тех пор, как он сломал ногу, ему нужен постоянный уход | after his leg was broken he had to have someone to wait on him |
с тех пор как она уехала, о ней нет ни слуху ни духу | there hadn't been a cheep out of her since she went |
с тех пор как существует мир | as the world goes |
с тех пор, как широкие круги читателей впервые познакомились с этим словарём | since the dictionary was first introduced to the public |
с тех пор, как я её знаю | ever since I've known her (Andrey Truhachev) |
с тех пор, как я себя помню | since I can remember (denghu) |
с тех самых пор, как мост был построен, он был отмечен злым роком катастроф | this bridge has been plagued with accidents ever since it was built |
с той поры, как я помню себя | since I was small (Супру) |
скоро исполнится 5 лет с тех пор, как | for nigh on 5 years |
ты вырос с тех пор, как я видел тебя в последний раз | you've grown since I saw you last |
ты вырос с тех пор, как я видел тебя в последний раз | you have grown since after I saw you last |
уже два месяца с тех пор, как | it has been two months since (z484z) |
уже прошло пять лет после его с тех пор, как он умер | it is five years since he died |
я сильно похудел с тех пор, как сижу на диете | I've reduced a lot since I've been on a diet |
я читаю этот журнал с тех пор, как купил его неделю назад | I have been reading this magazine since I bought it a week ago (я уже прочитал часть журнала с того момента, как его купил, и продолжаю читать дальше (в придаточном предложении, которое начинается со слова since, используется время Past Simple, поскольку оно является точкой отсчета для действия в главном предложении) Alex_Odeychuk) |