DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing с плохо | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
бороться с плохими условиямиfight a bad conditions
быть в плохих отношениях сfall out with (someone – кем-либо)
быть в плохих отношениях сbe out with (someone – кем-либо)
быть в плохих отношениях сbe at odds with (someone – кем-либо)
встречаться с плохими людьмиkeep bad company
выплаты по страховке должны быть выше для людей с плохим здоровьемthe insurance payments have to be rated up for people with poor health
день начался с плохих новостей, и, кажется, этим дело не кончитсяthe day began with bad news, and looks like getting worse
его действия плохо вяжутся с претензией на звание защитника угнетённыхhis actions sort ill with his claim to be the champion of the oppressed
его точка зрения была встречена с плохо скрываемым презрениемhis point of view had been met with ill-concealed disdain
если с заключённым плохо обращаются, он может дойти до насилияif a prisoner is badly treated he may descend to violence
животное с плохой оплатой кормаwasting animal
избиратели отождествляют политику партии с нечестным обращением с бедными, это плохо сказывается на рейтингеvoters tend to identify the Party with unfair treatment of poorer and weaker members of society, which is unfortunate
Классический способ психологического манипулирования, известный как "хороший полицейский – плохой полицейский", чрезвычайно эффективен и поэтому часто используется не только в работе полицейских. Подобное применение метода "кнута и пряника" было реализовано в майкрософтовской технологии одновременной работы с двумя устройствами вводаA classic technique of psychological manipulation known as "good cop-bad cop" is extremely effective and is therefore common in many other areas besides police work. A similar use of punish-then-reward is involved in the Microsoft dual-track operating system scheme.
лист бумаги с плохим просветомwild-looking sheet
мне стыдно, что я так плохо обращался с нейit shames me that I treated her so badly
некоторые парни постоянно слоняются вокруг с одной целью – высмотреть, что плохо лежит и что легко стащитьsome fellows prowl around habitually with a single eye to "jumping" anything conveniently portable
облачная погода с плохой видимостьюthick weather
обращаться с кем-либо плохоuse someone ill
обращаться с кем-либо плохоtreat someone badly
обходиться с кем-либо плохоtreat someone badly
он жаловался, что с ним плохо обошлисьhe complained that he has been hard done by
он жаловался, что с ним плохо поступилиhe complained that he has been hard done by
он плохо обошёлся с ней вчераhe treated her badly yesterday
он плохо обращался с подчинённымиhe ill-treated those under him
он плохо подгадал с визитомhe mistimed his visit
он плохо подготовился к выступлению, так что я легко расправился с его аргументамиhis speech was poorly prepared, and I soon knocked down his argument
он плохо сходится с людьмиhe does not relate well to people
он плохо сходится с людьмиhe doesn't mix well
он плохо уживается с людьмиhe doesn't mix well
она всё время жалуется на то, что с ней плохо обращаютсяshe is always moaning about not being treated properly
она позволяет тем детям плохо с собой обращатьсяshe lets those children walk over her
она позволяет тем детям плохо с собой обращатьсяshe lets those children walk all over her
она связалась с плохой компаниейshe has started keeping bad company
плохо обращаться сkick about (кем-либо)
плохо обращаться сmaltreat (someone – кем-либо)
плохо обращаться сtreat someone like dirt (кем-либо)
плохо обращаться сwalk over (кем-либо)
плохо обращаться сwalk on (кем-либо)
плохо обращаться сtreat someone worse than a dog (кем-либо)
плохо обращаться сtreat someone rough (кем-либо)
плохо обращаться сtreat someone like a dog (кем-либо)
плохо обращаться сkick around (кем-либо)
плохо обращаться сill-treat (someone – кем-либо)
плохо обращаться сgive someone a rough time (кем-либо)
плохо обращаться сbe unkind to (someone – кем-либо)
плохо обходиться сtreat someone ill (кем-либо)
плохо справиться сmake a poor fist of something (чем-либо)
плохо справиться сmake a poor fist at something (чем-либо)
плохо справиться сmake a bad fist of something (чем-либо)
плохо справиться с этой работойmake a bad job of it
плохо справляться с такой работойbe terrible at this kind of work
поступать плохо сtreat someone badly (кем-либо)
поступить плохо сtreat someone badly (кем-либо)
похоже, она не станет говорить с вами из-за очень плохого настроенияshe may well refuse to speak to you, because she's in a very bad mood
проявить себя с плохой стороныshow oneself to be bad
проявить себя с плохой стороныshow oneself bad
ребёнок ещё плохо справляется с ложкой и вилкойthe child is still awkward with a spoon and fork
ребёнок ещё плохо справляется с ложкой и вилкойchild is still awkward with a spoon and fork
ребёнок, с которым плохо обращаютсяabused child
с красками у тебя всё в порядке, но твоя картина плохо построенаyou paint well, but your work lacks form
с ним плохо обошлисьhe was hardly done by
с ним плохо обошлисьhe was hardly dealt with
с ним плохо обращаютсяhe is ill handled
с ним шутки плохиhe is not to be trifled with
с плохимill-tempered
с плохим аппетитомlight eater
с плохим зрениемweak-eyed
с плохо заполненной поясницейslack in the coupling
с плохой системой канализацииbadly drained
с самой плохой стороныat one's worst
с трудом продвигаться по плохой дорогеlabour along a bad road
с этой машиной очень плохо обращалисьthis car has taken a lot of abuse
существующее определение умопомешательства плохо согласуется с фактами психической жизниthe present definition of insanity has little relation to the truths of mental life
существующее определение умопомешательства плохо согласуется с фактами психической жизниpresent definition of insanity has little relation to the truths of mental life
сыграть плохую шутку сdo the dirty on (someone – кем-либо)
сыграть плохую шутку сdo dirt to (someone – кем-либо)
сыграть с кем-либо плохую шуткуserve someone a trick
сыграть с кем-либо плохую шуткуserve someone a dirty trick
табак с плохой горючестьюtobacco of poor burning quality
туманная погода с плохой видимостьюthick weather
у Джима плохая привычка ворчать на людей, которые не согласны с нимJim has a bad habit of snarling at people who disagree with him
у колёс плохое сцепление с поверхностьюwheels are not grip ping (дороги)
у колёс плохое сцепление с поверхностьюthe wheels are not grip ping (дороги)
у меня сегодня с утра плохое настроение, мне уже все надоелоI feel so fed up this morning
у него был такой плохой почерк, что мне пришлось с большим трудом читать по складам то, что он написалhis handwriting was so bad that I had to spell out what he had written with great difficulty
у него плохо с глазамиhe has eye trouble
у него плохо с ногами, он прикован к инвалидной коляскеhis bad leg condemns him to a wheelchair
у него плохо с печеньюhe has liver trouble
это был коренастый, плохо одетый человек с красным лицомhe was a stumpy, ill-dressed man, with a red face
я говорил тебе, не связывайся с замужними женщинами, это всегда плохо кончаетсяI warned you not to meddle with married women, it always leads to trouble
я не могу мириться с такой плохой работойI cannot abide such incompetence
я не намерен мириться с плохой работойI'm not content to accept poor workmanship
я опасаюсь, как бы в такую плохую погоду не случилось несчастья с альпинистамиI fear for the safety of those mountain climbers in this sudden bad weather
я просто не знаю, как себя сдержать, когда мне рассказывают, как плохо обращаются с животнымиI get all burned up when I hear how animals are badly treated
я тебе говорил, не связывайся с замужними женщинами, это всегда кончается плохоI warned you not to mess around with married women, it always leads to trouble
я тебе говорил, нечего флиртовать с замужними женщинами, это всегда кончается плохоI warned you not to play around with married women, it always leads to trouble